Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
30" (76.2 CM) SLIDE-IN GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES
CUISINIÈRES À GAZ ENCASTRABLES DE 30"
Table of Contents
RANGE SAFETY .............................................................................2
INSTALLATION REQUIREMENTS .................................................4
Tools and Parts .............................................................................4
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................7
Gas Supply Requirements ...........................................................7
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................................................9
Unpack Range..............................................................................9
Install Anti-Tip Bracket .................................................................9
Adjust Leveling Legs ..................................................................10
Level Range ................................................................................11
Make Gas Connection ...............................................................11
Electronic Ignition System .........................................................13
Remove/Replace Drawer ...........................................................14
Oven Door ..................................................................................14
Complete Installation .................................................................15
GAS CONVERSIONS ....................................................................16
Propane Gas Conversion ...........................................................16
Natural Gas Conversion .............................................................19
Adjust Flame Height ...................................................................22
IMPORTANT:
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
W11398805A
(76,2 CM)
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE ...................................................24
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................26
Outils et pièces ...........................................................................26
Exigences d'emplacement .........................................................26
Spécifications électriques ..........................................................29
Spécifications de l'alimentation en gaz .....................................29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION .............................................31
Déballage de la cuisinière ..........................................................31
Installation de la bride antibasculement ....................................31
Réglage des pieds de nivellement .............................................32
Réglage de l'aplomb de la cuisinière .........................................33
Raccordement au gaz ................................................................33
est bien installée et engagée .....................................................35
Système d'allumage électronique..............................................36
Dépose et réinstallation du tiroir ................................................37
Porte du four ..............................................................................37
Achever l'installation ..................................................................38
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ......................39
Conversion pour l'alimentation au propane ..............................39
Réglage de la taille des flammes ...............................................46

Table des matières

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid W11398805A

  • Page 1: Table Des Matières

    Réglage de la taille des flammes ..........46 IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner. Homeowner: Keep installation instructions for future reference. IMPORTANT : Installateur : Remettre les instructions d’installation au propriétaire. Propriétaire : Conserver les instructions d’installation pour référence ultérieure. W11398805A...
  • Page 2: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. A flexible gas connector, when used,must not exceed 4 feet (121.9 cm).
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Optional Parts ■ Tools and Parts To purchase these or any other accessories, please reference the “Accessories” section of the User Guide for contact information. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools Side Trim Kits: ■...
  • Page 5: Product Dimensions

    Mobile Home - Additional Installation Requirements Product Dimensions The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, This manual covers several models. Your model may appear Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home different from the models depicted.
  • Page 6: Cabinet Dimensions

    Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64.0 cm) countertop depth, 24" (61.0 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. IMPORTANT: If installing a range hood or microwave hood combination above the cooking surface, follow the range hood or microwave hood combination installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
  • Page 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Gas Supply Requirements WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use a new CSA International approved gas supply line. Do not remove ground prong. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. Do not use an adapter.
  • Page 8: Burner Input Requirements

    Flexible Metal Appliance Connector: Gas Pressure Regulator If local codes permit, a new CSA design-certified, 4 to ■ 5 ft (122 to 152.4 cm) long, 1/2" or 3/4" (1.3 or 1.9 cm) The gas pressure regulator supplied with this range must be I.D.
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range Install Anti-Tip Bracket WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Failure to do so can result in back or other injury. 1. Remove shipping materials, tape and film from the range. Keep cardboard bottom under range.
  • Page 10: Floor Mounting

    4. Drill two 1/8" (3 mm) holes that correspond to the bracket Adjust Leveling Legs holes of the determined mounting method. See the following illustrations. 1. If range height adjustment is necessary, use a wrench Floor Mounting or pliers to loosen the 4 leveling legs. This may be done with the range on its back or with the range supported on 2 legs after the range has been placed back to a standing position.
  • Page 11: Level Range

    3. Use a 15/16" (2.4 cm) combination wrench and an adjustable Level Range wrench to attach the flexible connector to the adapters. IMPORTANT: All connections must be wrench-tightened. Do 1. Place level on the oven bottom, as indicated in one of not make connections to the gas regulator too tight.
  • Page 12 4. Remove cooktop burner caps and bases from package 6. Place the burner caps on the appropriate burner bases. containing parts. Place the burner bases as indicated by the IMPORTANT: The bottom of the small and medium caps are following illustration for your model: different.
  • Page 13: Verify Anti-Tip Bracket Is Installed And Engaged

    Verify Anti-Tip Bracket Is Installed Electronic Ignition System and Engaged Initial Lighting and Gas Flame Adjustments Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of On Ranges Equipped with a Premium Storage Drawer: standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the 1.
  • Page 14: Remove/Replace Drawer

    Repeat steps 1 to 3. If the burner does not light at this point, To Replace: press the off pad and contact your dealer or authorized service 1. Align the forward drawer notches with the notches in the company for assistance. Please reference the “Warranty” section drawer glides on both sides.
  • Page 15: Complete Installation

    To Replace: Complete Installation 1. Insert both hanger arms into the door. Be sure that the hinge notches are engaged in the oven door frame. 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2.
  • Page 16: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS Gas conversions from Natural gas to propane gas or from Propane Gas Conversion propane gas to Natural gas must be done by a qualified installer. WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Tip Over Hazard Install a shut-off valve.
  • Page 17 3. Remove plastic cover from gas pressure regulator cap. 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to help hold the gas orifice spud in the nut driver while 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with changing it.
  • Page 18 6. Apply masking tape to the end of a 3/8" (1 cm) nut driver To Convert Oven Bake Burner (Natural Gas to to help hold the gas orifice spud in the nut driver while Propane Gas) changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning the Natural gas bake burner orifice 1.
  • Page 19: Natural Gas Conversion

    4. Apply masking tape to the end of a 3/8" (1 cm) nut driver Natural Gas Conversion to help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it. Press nut driver down onto the gas orifice spud and remove by turning the Natural gas broil burner orifice WARNING hood counterclockwise to remove.
  • Page 20 4. Turn gas pressure regulator cap counterclockwise with 3. Apply masking tape to the end of a 9/32" (7 mm) nut driver to a 5/8" (1.6 cm) combination wrench to remove. help hold the gas orifice spud in the nut driver while changing it.
  • Page 21 7. Replace the “56” spud with a “47” spud. Install the Natural To Convert Oven Bake Burner (Propane Gas to gas bake burner orifice spud, turning it clockwise until snug. Natural Gas) IMPORTANT: Do not overtighten. 1. Remove the oven racks and the oven door. See the “Oven Door”...
  • Page 22: Adjust Flame Height

    5. Replace the “100” hood with a “155” hood. Install the Natural To Adjust Standard Burner: gas broiler burner orifice hood, turning it clockwise until snug. The flame can be adjusted using the adjustment screw in the IMPORTANT: Do not overtighten. center of the valve stem.
  • Page 23 4. If the oven bake flame needs to be adjusted, locate the air Adjust Oven Bake Burner Flame (If Needed) shutter near the center rear of the drawer cavity behind the access panel. Loosen the locking screw and rotate the air 1.
  • Page 24: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 25 Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
  • Page 26: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Pièces facultatives ■ Outils et pièces Pour acheter ces accessoires ou d’autres, se reporter à la section “Accessoires” du guide d’utilisation pour les informations Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre de contact. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
  • Page 27: Dimensions Du Produit

    Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui ■ Dimensions du produit pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d’au moins 200°F (93°C). Ce manuel concerne plusieurs modèles. Votre modèle peut Dans le cas de l’installation de la cuisinière sur une différer de ceux illustrés.
  • Page 28: Dimensions Du Placard

    Dimensions du placard Les dimensions de l’ouverture entre les placards correspondent à une installation entre des placards de 25" (64,0 cm) de profondeur, avec plan de travail de 24" (61,0 cm) de profondeur et de 36" (91,4 cm) de hauteur. IMPORTANT : Si une hotte ou un ensemble hotte/four à...
  • Page 29: Spécifications Électriques

    La fiche technique et le schéma de câblage sont situés ■ Spécifications électriques à l’arrière de la cuisinière, dans un sachet plastique. REMARQUE: Le châssis métallique de la cuisinière doit être relié à la terre pour que le tableau de commande puisse AVERTISSEMENT fonctionner correctement.
  • Page 30: Canalisation D'alimentation En Gaz

    Conversion pour l’alimentation au propane : Détendeur L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien qualifié. Le détendeur fourni avec cette cuisinière doit être utilisé. Pour un Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion fonctionnement correct, la pression d’alimentation du détendeur de l’appareil pour l’utilisation d’un type de gaz qui n’est doit être comme suit : pas mentionné...
  • Page 31: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Installation de la bride antibasculement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque de basculement 1.
  • Page 32: Montage Au Plancher

    4. Percer deux trous de 1/8" (3 mm) qui correspondent aux Réglage des pieds de nivellement trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. 1. Si un ajustement de la hauteur de la cuisinière est Montage au plancher nécessaire, utiliser une clé...
  • Page 33: Réglage De L'aplomb De La Cuisinière

    Raccordement typique par raccord flexible Réglage de l’aplomb de la cuisinière 1. Appliquer un composé d’étanchéité de filetage résistant au propane sur l’extrémité filetée la plus petite des adaptateurs 1. En fonction de la taille du niveau, le placer sur le bas du four de raccord flexible (voir B et G dans l’illustration suivante).
  • Page 34 4. Ôter les chapeaux et les bases de brûleur de la table de 6. Placer les chapeaux de brûleur sur les bases de brûleur cuisson du sachet de pièces. Placer les bases de brûleur correspondantes. comme indiqué dans l’illustration suivante correspondant à IMPORTANT : Les dessous des chapeaux petit et moyen votre modèle : sont différents.
  • Page 35: Vérifier Que La Bride Antibasculement Est Bien Installée Et Engagée

    Vérifier que la bride antibasculement est bien installée et engagée Sur les cuisinières équipées d'un tiroir de remisage de qualité 3. Tenter d’incliner la cuisinière vers l’avant avec précaution. supérieure : En cas de résistance immédiate, cela signifie que le pied de la 1.
  • Page 36: Système D'allumage Électronique

    Système d’allumage électronique Allumage initial et réglage des flammes de gaz Si le brûleur ne s’allume pas correctement : Un système d’allumage électronique est utilisé à la place des Appuyer sur la touche Off (arrêt). ■ flammes de veille pour l’allumage des brûleurs (table de cuisson Vérifier que la cuisinière est branchée sur une prise de et four).
  • Page 37: Dépose Et Réinstallation Du Tiroir

    Dépose et réinstallation du tiroir Porte du four (sur certains modèles) Il n’est pas recommandé d’enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire, Enlever tous les articles de l’intérieur du tiroir de cuisson au s’assurer que le four est éteint et froid.
  • Page 38: Achever L'installation

    Achever l’installation 1. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il Si la cuisinière ne fonctionne pas, contrôler ce qui suit : reste une pièce, passer en revue les différentes étapes pour Les fusibles du domicile sont intacts et serrés; le disjoncteur ■...
  • Page 39: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Les conversions pour changement du gaz naturel au propane Conversion pour l’alimentation au ou du propane au gaz naturel doivent être effectuées par un installateur qualifié. propane AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International.
  • Page 40: Conversion Du Détendeur De Gaz (Du Gaz Naturel Au Gaz Propane)

    Conversion du détendeur de gaz (du gaz naturel au Conversion des brûleurs de surface (du gaz naturel gaz propane) au gaz propane) 1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le 1. Ôter le chapeau de brûleur. tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose 2.
  • Page 41 Injecteurs à orifice pour propane - brûleurs de surface 5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le Emplacement Capacité/ Taille (mm) Identifiant...
  • Page 42: Achever L'installation (Du Gaz Naturel Au Propane)

    8. Positionner l’arrière du brûleur de cuisson au four sur l’orifice 6. Placer le brûleur de cuisson au gril sur l’injecteur femelle du four et aligner les trous pour les vis. correspondant et insérer l’allumeur en céramique du brûleur de cuisson au gril dans le trou situé à l’arrière du four. 9.
  • Page 43: Conversion Pour L'alimentation Au Gaz Naturel

    Conversion pour l’alimentation au gaz naturel AVERTISSEMENT Conversion du détendeur de gaz (du gaz propane au gaz naturel) 1. Retirer le tiroir de remisage de qualité supérieure, le tiroirréchaud, ou le tiroir de cuisson. Voir la section “Dépose et repose du tiroir”. 2.
  • Page 44: Conversion Des Brûleurs De Surface (Du Gaz Propane Au Gaz Naturel)

    Tableau de sélection des injecteurs à orifice pour gaz Conversion des brûleurs de surface (du gaz propane naturel au gaz naturel) Puissance thermique Taille (mm) Identifiant 1. Ôter le chapeau de brûleur. 19 000 BTU (ST) 1,96 196AM 2. Ôter la base du brûleur. 17 000 BTU (ST) 1,84 184AM...
  • Page 45 5. Faire glisser l’avant du brûleur de cuisson au four sur le côté 9. Réinstaller le brûleur de cuisson au four avec 2 vis. pour retirer l’onglet de l’avant du four. Soulever l’arrière du 10. Positionner l’avant du panneau inférieur du four vers le cadre brûleur de cuisson au four de l’orifice du four, et mettre le avant et abaisser l’arrière du panneau de la partie inférieure brûleur de cuisson au four de côté.
  • Page 46: Réglage De La Taille Des Flammes

    S’il est nécessaire de régler la taille des flammes pour 7. Replacer le répartiteur de flammes, orienté avec les quatre languettes vers le haut et les encoches vers l’arrière du four. le débit thermique minimum : 8. Positionner le brûleur de cuisson au gril contre la partie 1.
  • Page 47: Réglage De La Taille Des Flammes Sur Le Brûleur Du Gril (Le Cas Échéant)

    4. S’il est nécessaire de régler la taille des flammes, rechercher Contrôle du fonctionnement du brûleur de cuisson la virole de réglage de l’admission d’air au fond de la cavité au four du tiroir derrière le panneau d’accès. Desserrer la vis de blocage et faire tourner la virole pour établir des flammes de Consulter le Guide d’utilisation pour le bon fonctionnement configuration correcte.
  • Page 48 ©2019 All rights reserved. Used under license in Canada. W11398805A Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 11/19...

Table des Matières