Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Veiligheid ......2 ■ u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Waarop u moet letten .
Waar u op moet letten Dit toestel mag alleen door een erkend De kookzones mogen niet zonder pan(nen) installateur worden aangesloten (zie worden gebruikt. Nooit aluminium folie elektrische aansluiting). direkt op de kookzone leggen! Maak het toestel spanningsloos voordat Geen licht ontvlambare of vervormbare met reparatie of schoonmaken wordt voorwerpen direkt onder de kookplaat gestart.
Het eerste gebruik Pannen zijn belangrijk (Fig. 2) De beste bodemdikte is: Kookplaat inschakelen ■ Voordat u de kookplaat definitief in gebruik Bij roestvrijstalen pannen gaat nemen dient elk element gedurende 3 4 - 6 mm. à 4 minuten op de hoogste stand te worden Bij staal-emaille pannen ingeschakeld zonder dat er een pan op 2 - 3 mm.
De 7-standen schakelaar (Fig. 3) Stand 6 Aan de kook brengen van alle gerechten. Slinken van bladgroenten. Aanbraden van vlees. Bakken van biefstuk, vis en aardappelen. Stand 5 Bakken van flensjes. Wentelfeefjes, frituren. Stand 4 Bakken van pannenkoeken, drie in de pan. Stand 3 Doorbakken van vis en klein vlees.
Reiniging en bescherming Opmerking De tabel is uitsluitend bedoeld als leidraad, omdat de instelwaarde afhankelijk is van de De kookplaten reinigen kunt u het beste ■ hoeveelheid, samenstelling van het gerecht met een vochtige doek of keukenpapier. en de pan. Verwijder overkooksel zo snel mogelijk.
Installatie Algemeen Elektrische aansluiting Wanneer het toestel niet is voorzien van een 230 V - 50 Hz aansluitsnoer met stekker, dan dient het alleen door een erkend installateur op het Het toestel moet altijd geaard zijn. ■ lichtnet te worden aangesloten. Gebruik voor het aansluiten een kabel van Stekker en stopcontact moeten na installatie goede kwaliteit, bijv.
Introduction Table of contents When you have read these instructions for For your safety ..... . .8 ■ use, you will quickly be aware of all the Things to watch for .
Things to watch for Clean immediately. Spills of foods or fruit juices with a high sugar content, such as The appliance should only be connected by plum juice or rhubarb, can impair the a qualified fitter (see electrical connection). colour of the enamel or stainless steel. These should therefore be cleaned Disconnect the appliance before starting immediately.
Pans are important (Fig. 2) The best thickness for the base of the pan is: 4-6 mm for stainless steel pans. 2-3 mm. for steel-enamel pans. The diameter of the base of the pan should ■ cover the zone completely. The base of the cold pan should be ■...
The 7 settings switch (Fig. 3) Note This table is intended purely as a guideline, the level to be set will depend on the quantity Level 3 Bringing all foods and liquids to the boil. and composition of the food and the pan. Reducing leaf vegetables.
Cleaning and protection Installation The hobs are best cleaned with a damp General ■ cloth or kitchen paper. When the appliance does not have a connecting cable and plug, then it may be Remove all spillages as soon as possible. connected to the mains only by an approved ■...
Page 16
Electrical connection 230 V -50 Hz The seal between the hob and the work ■ surface must be moisture-proof. The work The appliance should always be earthed. ■ surface must be absolutely level, as must Use good quality cable for connecting e.g. the hob of course! H05RRF, 1,5 or 2,5 mm , with 3 or 5 cores,...
Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Sécuritée ......14 ■ offertes par cet appareil. Il vous fournira des Précautions à...
Précautions à prendre Cet appareil ne peut être raccordé que par Ne pas placer d'objets légèrement un installateur agrée (voir aussi inflammables ou susceptibles de se Installation). déformer directement sous la plaque de cuisson. Avant de réparer ou de nettoyer l'appareil, couper le courant.
Avant la première mise en marche Les récipients sont importants (Fig. 2) Enclenchement du plan de cuisson ■ Avant que vous ne mettiez définitivement L'épaisseur idéale du fond est: en service l'élément, chauffez-le pendant 3 Pour des récipients en acier inoxydable: 4 - 6 à...
Page 20
La manette de commande à 7 positions (Fig. 3) Position 6 Faire bouillir tous les aliments. Réduire les légumes verts. Faire revenir la viande. Cuire du bifteck, du poisson et des pommes de terre. Position 5 Faire des crêpes dentelle. Pain perdu, fritures.
Nettoyage et protection Les plans de cuisson seront le plus faciles Remarque ■ Ces positions ne sont données qu'à titre à entretenir à l'aide d'un chiffon mouillé ou indicatif car il faut également tenir compte de d'essuie-tout (papier absorbant). la quantité d'aliments, de la composition du mets et du récipient choisi.
Installation Generalités Raccordement électrique Pour les appareils sans câble à fiche, ne les 230 V -50 Hz faites brancher sur l’électricité que par un installateur agrée. L’appareil doit être mis à terre. ■ Après l’installation, la fiche et la prise de Servez-vous pour le raccordement d’un courant doivent toujours être accessibles.
Einleitung Inhaltsangabe Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Sicherheit ......20 ■ sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Worauf Sie achten müssen .
Worauf Sie achten müssen Lassen Sie das Gerät durch einen Die Kochzonen dürfen nicht ohne Töpfe anerkannten Installateur an das benutzt werden. Niemals Aluminiumfolie Elektrizitätsnetz anschließen. direkt auf die Kochzone legen! Bei Reparaturen oder Reinigungen muß Keine leicht entflammbaren oder das Gerät vomStromnetz getrennt werden.
Der erste Gebrauch Töpfe sind wichtig (Fig. 2) Die beste Bodendicke ist: Kochplatte einschalten ■ Bevor Sie die Kochplatte definitiv in bei rostfreien Stahltöpfen Gebrauch nehmen, muß jedes Element 3 4 - 6 mm. bis 4 Minuten auf den höchsten Stand Bei Stahl-Emaille-Töpfen geschaltet werden, ohne daß...
Der 7-stufige Einstell-Regler Fig. 3 Stufe 6 Zum Ankochen aller Gerichte. Einkochen lassen von Blattgemüse. Anbraten von Fleisch. Backen von Beefsteak, Fisch und Kartoffeln. Stufe 5 Backen von Plinsen. Arme Ritter, fritieren. Stufe 4 Backen von Pfannkuchen, Rosinenküchlein. Stufe 3 Durchbacken von Fisch und kleinen Stücken Fleisch.
Reinigung und Schutz Die Kochplatten können Sie am besten mit ■ Stufe 0 einem feuchten Tuch oder Küchenpapier Bei diesem Stand ist das Element reinigen. ausgeschaltet. Durchkochen von Gerichten mit einer Kochzeit Entfernen Sie übergekochte Speisen so ■ von weniger als 10 Minuten, nachdem das schnell wie möglich.
Installation Elektrischer Anschluß 230 V -50 Hz Allgemeines Wenn das Gerät nicht mit einem Das Gerät muß geerdet sein. ■ Anschlußkabel mit Stecker ausgestattet ist, ist Benutzen Sie für den Anschluß ein Kabel es ausschließlich von einem Fachman an das guter Qualität, zum Beispiel HO5RRF, 1,5 Lichtnetz anzuschließen.