Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Manual
Notice d'utilisation
Anleitung
T007VB...
T007H..(F)
T007V
T007V..(F)
T008V
T012VW
T017H
T017VW
A037VW
A039VW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ETNA T007VB Série

  • Page 1 Handleiding Manual Notice d’utilisation Anleitung T007VB... T007H..(F) T007V T007V..(F) T008V T012VW T017H T017VW A037VW A039VW...
  • Page 2 Nederlands ............. . . 1 - 9 English .
  • Page 3 Spuitstuk diameter en belastingen gemeten op bovenwaarde Injector diameter and heat input measured on gross C.V. Diamètre injecteur et capacité mesuré à P.C.S. Düsendurchmesser und Belastung gemessen auf Ho...
  • Page 4: Toestelinformatie

    Toestelinformatie T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – bedieningsknop voor sudderbrander 1 2 – bedieningsknop voor sterkbrander 2 3 – bedieningsknop voor normaalbrander 3 4 – bedieningsknop voor normaalbrander 4 5 – vangschaal 6 – pandragers 7 – vonkontsteking T012VW T012VW 1 – bedieningsknop voor sudderbrander 1 2 –...
  • Page 5 T017VW T017W 1 – bedieningsknop voor sudderbrander 1 2 – bedieningsknop voor sterkbrander 2 3 – bedieningsknop voor sterkbrander 3 4 – bedieningsknop voor normaalbrander 4 5 – bedieningsknop voor normaalbrander 5 6 – vangschaal 7 – pandragers A039VW A039VW 1 –...
  • Page 6: Table Des Matières

    Introductie Inhoud ■ Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u Toestelinformatie ..... 1 snel op de hoogte van alle mogelijkheden die ■...
  • Page 7: Vóór Het Eerste Gebruik

    Vóór het eerste gebruik ■ ■ Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Bij het gebruik van gaskookapparatuur technisch installateur aangesloten worden. ontstaat warmte en vocht in de ruimte waar het toestel is geplaatst. Let op dat de ruimte ■...
  • Page 8: Waarop U Moet Letten

    Waar u op moet letten Ontsteking Direct schoonmaken De bedieningsknop van de betreffende ■ Overgekookte voedselresten direct kookbrander ingedrukt linksom draaien en met verwijderen, met name van rode kool, een lucifer de brander ontsteken. De vlam is appelmoes en rabarber. Wanneer ze lang op traploos in te stellen, van groot naar klein.
  • Page 9: Pannen

    Pannen ■ De aanbevolen panbodemdiameters zijn: Hardnekkige vlekken op roestvrijstaal sterkbrander ....minimaal 24 cm. verwijderen met een speciaal roestvrijstaal normaalbrander ... . minimaal 20 cm. reinigingsmiddel.
  • Page 10: Algemeen

    Algemeen Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Let op: technisch installateur aangesloten worden. De gassoort en het land waarvoor het toestel is ingericht staan vermeld op het Dit toestel voldoet aan de geldende CE gegevensplaatje. richtlijnen. ■ Wij adviseren de kookplaat aan te sluiten Let op: met een vaste leiding.
  • Page 11: Inbouwmaten

    Inbouwmaten Zaag de uitsparing in het aanrechtblad. Doe dit Let op: zeer nauwkeurig (zie maattekening). Zaag ook De afstand tussen de kookplaat en de eventueel aanwezige tussenschotten uit. Zorg achterwand moet minimaal 40 mm bedragen. ervoor dat u voldoende ruimte vrij laat aan de zij- en achterkant.
  • Page 12: Inbouwen

    Inbouwen 1. Maak een uitsparing in de zijwand van de keukenkast voor het doorvoeren van de gasleiding. 2. Plak het afdichtband rondom de uitsparing (C) . 3. Laat de kookplaat in de uitsparing zakken. 4. Fixeer de kookplaat door de klem (A) met behulp van de schroef (B) vast te draaien (zie hieronder).
  • Page 13 5. Maak de gasaansluiting. Controleer de Het inbouwen in combinatie met een inbouw- aansluitingen met zeepsop op gasdichtheid oven staat beschreven in het installatie- (zie “gasaansluiting”). voorschrift van de oven. 6. Maak de elektrische aansluiting Pas op: (zie “elektrische aansluiting”). ■...
  • Page 14: Afvoeren Verpakking En Toestel

    Afvoeren verpakking en toestel De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt zijn: – karton; – poly-ethyleenfolie (PE); – CFK-vrij polystyreen (PS-hard schuim). Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheidsbepalingen afvoeren. De overheid kan u ook informatie verschaffen over het op verantwoorde wijze afvoeren van afgedankte huishoudelijke apparaten.
  • Page 16: Appliance Information

    Appliance information T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – control knob for simmer burner 1 2 – control knob for rapid burner 2 3 – control knob for semi-rapid burner 3 4 – control knob for semi-rapid burner 4 5 – drip tray 6 –...
  • Page 17 T017VW T017W 1 – control knob for simmer burner 1 2 – control knob for rapid burner 2 3 – control knob for rapid burner 3 4 – control knob for semi-rapid burner 4 5 – control knob for semi-rapid burner 5 6 –...
  • Page 18 Introduction Table of contents ■ When you have read these instructions for use, Appliance information ....11 you will quickly be aware of all the facilities the ■...
  • Page 19: Before Using The Appliance

    Before using the appliance ■ ■ The fitting of the appliance should only be When a gas cooking appliance is being used carried out by a registered Corgi gas fitter. heat and moisture is produced in the area where the appliance is situated. Make sure ■...
  • Page 20: Things To Watch For

    Things to watch for Lighting the burners Clean immediately While keeping the knob of the burner held in, ■ Any spillage should be removed turn the knob to the left and light the burner immediately, particularly red cabbage, apple with a match. The gas flame can now be sauce and rhubarb.
  • Page 21: Use

    Saucepans ■ The recommended saucepan diameters are: Remove stubborn stains on stainless steel rapid burner ....minimum 24 cm. with a special stainless-steel cleaning semi-rapid burner ... minimum 20 cm. agent.
  • Page 22: General

    General The fitting of the appliance should only be Please note: carried out by a registered Corgi gas fitter. The type of gas and the country for which the appliance has been designed are indicated on This appliance conforms to current CE the data badge.
  • Page 23: Building In Dimensions

    Building in dimensions Saw the opening in the worktop. This should be Please note: done very accurately (see ill.). Also saw out The distance between the hob and the rear any partitions that may be present. Ensure that wall must be at least 40 mm. there is sufficient space allowed at the sides and at the back.
  • Page 24: Building In

    Building-in 1. Make a hole in the side of the kitchen cabinet to enable the gas pipe to be passed through. 2. Stick the sealing strip around the opening (C) . 3. Place the appliance in the cut-out. 4. Secure the hob by tightening screw (B) to secure clamp (A) (see below).
  • Page 25 5. Make the gas connection. Check the gas The building in of the hob in combination with a connections with a soap/water mixture built-in oven is described in the installation (see "Gas Connection"). guide for the oven. 6. Put the plug in the socket Attention! (see "Electrical Connection").
  • Page 26: Disposal Of Packaging And Appliance

    Disposal of packaging and appliances The packaging of the appliance is recyclable. It is made up off: – cardboard; – polyethylene; – CFK free polystyrene (PS rigid foam). Please dispose of these materials in a responsible way in accordance with the regulations of your local authority.
  • Page 28: Description De L'appareil

    T007H/HF/V/VF/VB/T008V Description de l’appareil T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1. bouton de commande pour brûleur auxiliair 1 2. bouton de commande pour brûleur rapide 2 3. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 3 4. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 4 5. plaque d'égouttement 6.
  • Page 29 T017VW T017W 1. bouton de commande pour brûleur auxiliair 1 2. bouton de commande pour brûleur rapide 2 3. bouton de commande pour brûleur rapide 3 4. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 4 5. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 5 6.
  • Page 30 Introduction Table des matières ■ Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ....21 offertes par cet appareil. Il vous fournira des ■ Sécurité ......22 - 23 renseignements précieux sur le plan de la Avant la première utilisation .
  • Page 31: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation ■ ■ Cet appareil ne peut être installé que par un Lors de leur utilisation, les appareils à gaz technicien gazier agréé. produisent de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où ils sont installés. S’assurer ■...
  • Page 32: Précautions Particulières

    Précautions particulières Allumage Nettoyage immédiat Poussez et tournez vers la gauche le bouton de ■ Eliminer immédiatement les restes commande et allumez le brûleur au moyen d’aliments comme le chou rouge, la d'une allumette. La flamme peut être réglée compote de pomme et la rhubarbe. En progressivement de la position forte à...
  • Page 33: Casseroles

    Casseroles ■ Le diamètre de casserole recommandé sont : Eliminez les tâches tenaces sur l'acier brûleur rapide ....au moins 24 cm. inoxydable à l'aide d'un produit d'entretien brûleur semi-rapide .
  • Page 34: Généralités

    Généralités Cet appareil ne peut être installé que par un Attention : technicien gazier agréé. Le type de gaz et le pays auxquels l'appareil est destiné sont mentionnés sur la plaque Cet appareil satisfait aux normes CE en d'identification. vigueur. ■...
  • Page 35: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Sciez le trou dans le plan de travail. Effectuez Attention : cette opération avec précision (voir tableau). La distance entre la plaque de cuisson et Sciez éventuellement les cloisons qui sont la paroi arrière doit être au minimum de 40 mm. présentes.
  • Page 36: Encastrement

    Encastrement 1. Ménager un évidement dans la paroi latérale de l'élément pour la conduite de gaz. 2. Coller les bandes mastic autour le logement (C) . 3. Insérer la table de cuisson dans la découpe. 4. Fixez la plaque de cuisson en serrant l'attache (A) à...
  • Page 37 5. La raccorder au gaz. Contrôler une fuite L'encastrement combiné à un four à encastrer éventuelle du gaz avec de l’eau savonneuse se trouve décrit dans la consigne d'installation (voir "Raccordement du gaz"). du four. 6. Effectuer le branchement électrique (voir Attention : "Branchement électrique").
  • Page 38: L'emballage Et L'appareil

    L’emballage et l’appareil L’emballage de l’appareil est recyclable. Il contient : – du carton ; – une feuille de polyéthylène (PE) ; – du polystyrène exempt de CFC (mousse dure de PS). Eliminer ces matériaux de façon adéquate et conformément à la réglementation en vigueur dans votre commune.
  • Page 40: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung T007H/HF/V/VF/VB/T008V T007H/HF/V/VF/VB/T008V 1 – Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 1 2 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 2 3 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 3 4 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 4 5 – Auffangblech 6 – Rippenplatte als Tragefläche für Töpfe 7 – elektrische Zündung T012VW 1 –...
  • Page 41 T017VW T017W 1 – Bedienungsknopf für Hilfsbrenner 1 2 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 2 3 – Bedienungsknopf für Starkbrenner 3 4 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 4 5 – Bedienungsknopf für Normalbrenner 5 6 – Auffangblech 7 – Rippenplatte als Tragefläche für Töpfe A039VW A039VW 1 –...
  • Page 42 Einleitung Inhalt ■ Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ....31 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten ■ Sicherheit ..... . . 32 - 33 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann.
  • Page 43: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch ■ ■ Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- Bei der Benutzung des Gas-Kochgeräts ten Gasinstallateur angeschlossen werden. entstehen Wärme und Feuchtigkeit im Einbauplatz des Geräts. Achten Sie auf ■ Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es ausreichende Belüftung des Platzes;...
  • Page 44: Worauf Sie Achten Müssen

    Worauf Sie achten müssen Anzündung Sofort reinigen Den Bedienungsknopf eindrücken und nach ■ Übergekochte Essensreste sofort links drehen und mit einem Streichholz das Gas beseitigen, insbesondere Rotkohl, Apfelmus anzünden. Die Flamme kann stufenlos und Rhabarber. Wenn diese lange auf Email eingestellt werden, von groß...
  • Page 45: Töpfe

    Töpfe ■ Empfohlene Diameter der Topfböden: Hartnäckige Flecken auf Email mit flüssigem Starkbrenner ... . . mindestens 24 cm. Scheuerpulver oder Scheuerschwamm aus Normalbrenner ... mindestens 20 cm. Kunststoff entfernen.
  • Page 46 Algemeines Achtung: Gasart und Land, wofür sich das Gerät eignet, Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten sind auf dem Typenschild angegeben. Gasinstallateur angeschlossen werden. ■ Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer Dieses Gerät entspricht den geltenden CE- festen Leitung anzuschließen. Erlaubt ist Richtlinien.
  • Page 47 Einbaumaße Sägen Sie den Ausschnitt in die Arbeitsplatte. Achtung: Verfahren Sie dabei sorgfältig (siehe Abb.). Der Abstand zwischen dem Kochfeld und der Sägen Sie eventuell vorhandene Trennwände Rückwand muss mindestens 40 mm betragen. auch aus. Seitlich und an der Rückseite für ausreichenden Spielraum sorgen.
  • Page 48: Einbauen

    Einbauen 1. Aussparung in der Seitenwand des Küchenschranks zum Durchführen der Gasleitung aussägen. 2. Das Abdichtungsband rundum die Aussparung kleben (C) . 3. Senken Sie das Kochfeld in den Ausschnitt. 4. Fixieren Sie die Kochmulde, indem Sie Klemme (A) mit Hilfe von Schrauben (B) fest anziehen (siehe hierunter).
  • Page 49 5. Stellen Sie den Gasanschluß her. Der Einbau in Kombination mit einem Einbau- Kontrollieren Sie die Anschlüsse mit Backofen ist in den Installationsanweisungen Seifenwasser auf Gasdichtheit (siehe des Backofens beschrieben. "Gasanschluß"). Achtung: 6. Stellen Sie den elektrischen Anschluß her ■ Die Unterseite des Einbaukochfeldes wird (siehe "Elektrischer Anschluß").
  • Page 50: Beseitigung Von Verpackung Und Gerät

    Beseitigung von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Geräts ist recycelbar. Als Verpackungsmaterial werden gebraucht: – Karton; – Polyethylenfolie (PE); – FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum). Diese Materialien sind auf umweltgerechte und den jeweiligen kommunalen Vorschrif-ten entsprechende Weise zu beseitigen. Die Gemeinde kann Sie auch über die umweltgerechte Beseitigung on ausrangierten Haushaltsgeräten beraten.
  • Page 51 Ontkisten en opnieuw opstellen Dismantling and reassembling Démontage et remontage Ausbau und Wiedereinbau...
  • Page 52 T017H – T01 7VW T007H/HF/V/VF - T008V – T 012VW...
  • Page 53 T007H/HF/V/VF - T008V – T 012VW T017H – T01 7VW...
  • Page 54 T007H/HF/V/VF - T008V – T 012VW T017H – T017VW...
  • Page 55 T017H – T017VW T007H/HF/V/VF - T008V – T 012VW...
  • Page 56 In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Markierung versehen. La correcta eliminación de este producto evita consecuencias Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die negativas para el medioambiente y la salud.
  • Page 57 Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EC Tento spotrebič je označený v súlade s Európskou smernicou 2002/96/ES o likvidácii elektrických a elektronických zariadení (WEEE). om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and Zabezpečením, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym spôsobom, Electronic Equipment - WEEE).
  • Page 59 H01A2133...

Table des Matières