Minneapolis, MN 55440 USA Phone: (800) 553- 8033 or (763) 513- 2850 www.tennantco.com www.nobles.com Specifications and parts are subject to change without notice. Copyright E 2010, 2014 TENNANT Company. All rights reserved. V- WD- 16B / V- WD- 61B (06- 2014)
OPERATION The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or SAFETY PRECAUTIONS equipment: FOR SAFETY: This machine is intended for commercial use. 1. Do not operate machine: It is designed for wet/dry vacuuming in an indoor With flammable liquids or near flammable environment and is not constructed for any other vapors as an explosion or flash fire may use.
OPERATION SAFETY LABELS The safety labels appear on the machine in the locations indicated. Replace labels if they are missing or become damaged or illegible. WARNING LABEL - LOCATED ON TOP OF THE MACHINE. WARNING LABEL - LOCATED ON BACK SIDE OF MACHINE. WARNING: FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN: PERSONAL...
OPERATION 2. Open battery compartment, unlatch lower latches and carefully tilt upper housing backwards to floor. MACHINE INSTALLATION Remove loose battery cables at bottom of compartment (Figure 1). UNCRATING MACHINE Carefully check carton for signs of damage. Report damages at once to carrier. Check Machine Contents to ensure package is complete.
Page 7
OPERATION 3. Remove two unused squeegee mounting screws 8. Slide pedal between the two mounting arms on from bottom of machine. back of machine. Align and insert clevis pin through arms and slot in pedal, secure with cotter pin 4. Install squeegee mounting bracket as shown. (Figure 6).
OPERATION MACHINE SETUP WET VACUUMING 1. Open machine cover and remove vacuum bag from recovery tank (Figure 9). FIG. 11 ATTENTION: Always make sure that a bag is in place before dry vacuuming. Operating machine without bag in place will damage vacuum motor. This damage is NOT covered by warranty.
OPERATION 2. Activate the ON/OFF switch. OPERATING ACCESSORY TOOLS 3. Begin operating by pushing and pulling machine in either direction. 1. Connect 3m (10 ft) vacuum hose to machine cover snout. 4. During operation, the float shut-off screen will automatically stop water intake when recovery tank 2.
OPERATION 3. After draining recovery tank, open cover and 3. Before charging the batteries, check the electrolyte thoroughly rinse out tank with clean water. level in each battery cell (Figure 17). 4. Replace drain hose knob securely and return to holder.
OPERATION 5. Connect the battery charger into the machine’s charging receptacle as shown (Figure 20). MACHINE MAINTENANCE To keep machine in good working condition, simply follow the daily, monthly and quarterly maintenance procedures. WARNING: Electrical Shock Hazard. Disconnect Battery Cables Before Servicing Machine.
OPERATION NOTE: Do not take readings immediately after adding distilled water. If the water and acid are not thoroughly MONTHLY MAINTENANCE mixed, the readings may not be accurate. (Every 80 Hours of Use) 1. Check the fluid level in each battery cell (See BATTERY MAINTENANCE).
OPERATION 4. Keep the battery tops clean to prevent battery 2. Position the front of machine up against the front of corrosion. the trailer or truck. To clean batteries: 3. Place a block behind each rear wheel to prevent machine from rolling. FOR SAFETY: When servicing machine, wear protective gloves and eye protection when 4.
OPERATION TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION No power. Faulty ON/OFF switch. Contact Service Center. Batteries need charging. See CHARGING BATTERIES. Faulty battery(s). Replace battery(s). Loose battery cable. Tighten loose cables. Improper battery cable connection. See INSTALLING BATTERIES. Vacuum motor thermal overload Check air flow for obstruction, wait 20 minutes tripped.
OPERATION MACHINE SPECIFICATIONS Model V- WD- 16B / V- WD- 61B LENGTH 840 mm (33 in) WIDTH 530 mm (21 in) HEIGHT 1090 mm (43 in) WEIGHT / WEIGHT WITH BATTERIES 41 Kg (90 lbs) / 107 Kg (235 lbs) RECOVERY TANK CAPACITY 60.75 L (16 Gal) VACUUM BAG CAPACITY...
Teléfono: (800) 553- 8033 o (763) 513- 2850 www.tennantco.com www.nobles.com Las características técnicas y las piezas están sujetas a modificaciones sin previo aviso. opyright E 2010, 2014 TENNANT Company. Todos los derechos reservados. V- WD- 16B / V- WD- 61B (06- 2014)
FUNCIONAMIENTO La información siguiente señala condiciones potencialmente peligrosas para el operador o el MEDIDAS DE SEGURIDAD equipo: PARA SU SEGURIDAD: Esta máquina es para el uso comercial. Se ha 1. No opere la máquina: diseñado para aspiración húmeda/seca en un Con líquidos inflamables o cerca de los ambiente interior y no se construye para ningún vapores inflamables ya que puede ocurrir...
FUNCIONAMIENTO ADHESIVOS DE SEGURIDAD Los adhesivos de seguridad se encuentran en las posiciones indicadas a continuación. Sustituya los adhesivos si se han desprendido, están deteriorados o son ilegibles. ADHESIVO DE ADVERTENCIA Situado en la parte trasera de la máquina. ADHESIVO DE ADVERTENCIA – Situado en la parte trasera de la máquina.
FUNCIONAMIENTO COMPONENTES DE LA MÁQUINA 1. Tapa del compartimento de la bolsa 2. Tubo de la manguera de aspiración 3. Mandos de control 4. Manguera de aspiración de 145 cm (57 pulg.) 10. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la 5. Compartimento de la bolsa de aspiración / máquina.
FUNCIONAMIENTO Especificaciones recomendadas de la batería: INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA Dos baterías de carga profunda de 12 voltios, 105/130 amp/hora. Las dimensiones máximas de la batería son 340 mm (longitud) x180 mm (anchura) x 250 mm (altura). DESEMPAQUE DE LA MÁQUINA 1.
Page 21
FUNCIONAMIENTO ADICION DE EQUIPO ESCURRIDOR OPCIONAL NOTA: La instalación del conjunto es más sencilla si las baterías no están instaladas. Sin embargo, el conjunto también puede instalarse con las baterías instaladas. 1. Retire las bolsas de aspiración y/o vacíe el depósito de recuperación.
FUNCIONAMIENTO 10. Conecte la manguera de aspiración de 145 cm al ATENCIÓN: Para prevenir daños al motor de vacío, conjunto de la escobilla de goma y al tubo de la el tamiz de apagado automático del flotador debe tapa. Enrolle la manguera como se muestra estar en su lugar.
FUNCIONAMIENTO Durante la aspiración de líquidos, el filtro del flotador de cierre automático detendrá OPERACIÓN DE LA MÁQUINA automáticamente la entrada de agua cuando el depósito de la disolución esté lleno (consulte el apartado de VACIADO DEL DEPÓSITO DE PARA SU SEGURIDAD: No opere la máquina a RECUPERACIÓN).
FUNCIONAMIENTO 5. Para elevar la escobilla de goma, pise el pedal hasta que se inmovilice en la posición de CARGA DE LAS BATERÍAS transporte (Figura 14). ATENCIÓN: Para prolongar la vida útil de las baterías y obtener un rendimiento óptimo de la máquina, recargue ÚNICAMENTE las baterías si se ha utilizado la máquina más de 30 minutos.
Page 25
FUNCIONAMIENTO 3. Antes de cargar las baterías, compruebe el nivel 5. Conecte el cargador de la batería al receptáculo de de electrólito en cada elemento de la batería carga de la máquina según se muestra (Figura 17). (Figura 20). FIG. 17 FIG.
FUNCIONAMIENTO 6. Recargue las baterías después de haberlas utilizado durante un tiempo mínimo de 30 minutos MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA (Consulte CARGA DE LAS BATERÍAS.) 7. Revise regularmente si la manguera de aspiración Para mantener la máquina en buenas condiciones de tiene orificios, extremos sueltos o basura atorada.
FUNCIONAMIENTO 1. Compruebe la densidad específica utilizando un densímetro para determinar el nivel de carga y el estado de las baterías (Figura 23). Si el valor de uno o más elementos de la batería es inferior al de los otros elementos de la batería (0,050 ó más), este elemento está...
FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE DE LA MÁQUINA STOCK RECOMENDADO DE REPUESTOS Al transportar la máquina en un acoplado o camión, Consulte el manual de repuestos para saber qué asegúrese de seguir los procedimientos de amarre de repuestos conviene tener en stock. Los repuestos que abajo: debe tener en almacén se identifican fácilmente por la marca que precede a la descripción de las piezas.
FUNCIONAMIENTO LOCALIZACIÓN DE FALLAS PROBLEM CAUSE SOLUTION Sin electricidad. Interruptor de Consulte con el Centro de Servicio. ENCENDIDO/APAGADO defectuoso. Las baterías necesitan ser cargadas. Consulte CARGA DE LAS BATERÍAS. Batería(s) defectuosa. Reemplace la batería(s). Cable flojo de la batería. Ajuste los cables flojos. Conexión inapropiada del cable de la Consulte INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS.
FUNCIONAMIENTO ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Modelo V- WD- 16B / V- WD- 61B LARGO 840 mm (33 pulg.) ANCHO 530 mm (21 pulg.) ALTO 1090 mm (43pulg.) PESO / PESO CON BATERÍAS 41 Kg (90 lbs) / 107 Kg (235 lbs) CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE RECUPERACIÓN 60.75 L (16 Gal) CAPIDAD DE BOLSA DE ASPIRACIÓN...
Agent commercial - conformément aux instructions de ce manuel. Nº de tél. de l’agent commercial - L’entretien de la machine est effectué avec des pièces fournies par TENNANT ou des pièces Numéro de client - équivalentes. Date d’installation - DÉBALLAGE DE LA MACHINE: Vérifiez soigneusement si le carton ne présente pas de...
FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE : Tension dangereuse. PRECAUTIONS Risque de secousse ou d’électrocution. Débranchez toujours les batteries avant d’entretenir la machine. Les réparations Cette machine a été conçue pour aspirer de l’eau et électriques doivent être exécutées par un centre des détritus secs à...
FONCTIONNEMENT ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Vous trouverez les étiquettes de sécurité aux endroits suivants sur la machine. Remplacez- les lorsqu’elles sont endommagées ou qu’elles deviennent illisibles. ATTENTION : danger d’in- cendie ou d’explosion. N’utili- sez pas de liquides inflamma- bles. Ne ramassez pas de li- quides inflammables.
FONCTIONNEMENT COMPOSANTS DE LA MACHINE 1.Couvercle du logement du sac 2. Embout du tuyau d’aspiration 3. Poignées de commande 4. Tuyau d’aspiration du racloir (option) 10. Bouton de marche- arrêt de la machine 5. Logement du sac/Réservoir de récupération Tuyau de vidange 6.
FONCTIONNEMENT Spécifications recommandées pour les batteries : INSTALLATION DE LA MACHINE Deux batteries de 12 volts, 105/130 amp./heure, cycle intensif. Les dimensions maximum des batteries sont 18 cm de largeur x 34 cm de longueur x 25 cm de hauteur. DEBALLAGE DE LA MACHINE TAILLE DU COMPARTIMENT DES BATTERIES 340 mm (13.5 in) L x 180 mm (7 in) W x 250 mm...
FONCTIONNEMENT ATTENTION : Ne laissez pas tomber les batteries dans le compartiment pour ne pas endommager les batteries ou la carrosserie de la machine. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie. 4. Appliquez une mince couche de graisse non métallique ou pulvérisez un produit de protection sur les connexions de câbles, afin d’empêcher la corrosion des batteries.
FONCTIONNEMENT 9. Attachez le bloc racloir à la bride comme illustré et fixez avec deux vis papillons. (Figure 7) REGLAGE DE LA MACHINE ASPIRATION DE LIQUIDES ATTENTION : N’aspirez pas de liquides inflammables et évitez les matières dangereuses ou combustibles. 1.
FONCTIONNEMENT ASPIRATION DE MATIERES SECHES DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE DU MOTEUR DE L’EXTRACTEUR 1. Ouvrez le couvercle de la machine et placez le sac en tissu en vérifiant que le bord du sac est Un capteur thermique protège le moteur de bien placé...
(Figure 14) ATTENTION : Les instructions de charge suivantes concernent des chargeurs 24V fournis par Tennant. Utilisez les spécifications de chargeur recommandées ci- après pour éviter d’endommager les batteries. Les instructions de mise en charge ci- dessous sont destinées uniquement aux chargeurs de batteries...
Page 40
FONCTIONNEMENT 1. Poussez la machine dans un endroit bien aéré Vérifiez le niveau d’électrolyte ”A” dans chacun des pour recharger les batteries. éléments de batterie. Ne rechargez pas les batteries à moins que le niveau ne couvre légèrement les plaques de batterie ”B”. Si DANGER DE GAZ EXPLOSIFS : Rechargez nécessaire, ajoutez juste la quantité...
FONCTIONNEMENT 6. Le chargeur commence à charger les batteries et se coupe automatiquement quand les batteries ont reçu une charge complète. ATTENTION: ne débranchez pas le cordon d’alimentation en courant continu de la prise de la machine lorsque le chargeur est en fonctionnement.
FONCTIONNEMENT DENSITÉ SPÉCIFIQUE à CHARGE DE BATTERIE ENTRETIEN TIEN A EXECUTER TOUTES LES 250 C (80F) HEURES DE SERVICE 1.265 Chargée à 100% Vérifiez l’usure des balais au carbone du moteur. 1.223 Chargée à 75% Remplacez les balais si leur longueur est plus petite 1.185 Chargée à...
FONCTIONNEMENT 4. Gardez la partie supérieure des batteries propre et 4. Mettez des sangles par- dessus la machine et sèche. Suivez les instructions ci- après : fixez- les au plancher. Il se peut qu’il soit nécessaire d’installer des brides d’attache au plancher de votre remorque ou camion.
FONCTIONNEMENT DEPISTAGE DES PANNES PROBLEME CAUSE SOLUTION Pas de courant. Bouton marche- arrêt défectueux. Contactez le centre d’entretien. Batteries doivent être rechargées. Voir charge des batteries. Batterie(s) défectueuse(s). Remplacez batterie(s). Câble de batterie détaché. Rattachez câbles déconnectés. Batteries ne sont pas bien Voir mise en place des batteries.