Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

per la natura
for nature
pour la nature
ist umweltfreundlich
para la naturaleza
carta riciclata 100%
recycled paper 100%
papier recyclé 100%
100% papel reciclado
100% Altpapier

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FAAC BILAMP

  • Page 1 per la natura for nature pour la nature ist umweltfreundlich para la naturaleza carta riciclata 100% recycled paper 100% papier recyclé 100% 100% papel reciclado 100% Altpapier...
  • Page 2 ö ÷ ù ø APP. ELETTRONICA (N° morsetto) CONTROL UNIT (Terminal number) COFFRET ELECTRONIQUE (N. Borne) STEUERUNGE (Klemme Nr) EQUIPO ELECTRONICO (N. Borne) ú 460 P 230V ~ (+6% -10%) 50Hz ý û ü...
  • Page 3 Via Benini, 1 40069 - Zola Predosa BOLOGNA-ITALIA Dichiara che: Il dispositivo luminoso mod. BILAMP • è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive : 73/23 CEE e successiva modifica 93/68/CEE. 89/336 CEE e successiva modifica 92/31 CEE e 93/68/CEE...
  • Page 4: Avvertenze Per L'installatore

    Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento, convogliamento, cesoiamento. 17) Per ogni impianto è indispensabile l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa (es: FAAC LAMP MINILAMP, ecc.) nonchè di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell’infisso, oltre ai dispositivi citati al punto “16”.
  • Page 5: Caratteristiche Tecniche

    FAAC BILAMP (col- legamenti, manutenzione), togliere sempre l’alimentazio- ne elettrica. 1) Determinare il punto di fissaggio del dispositivo lumino- so FAAC BILAMP , verificando la buona visibilità della se- gnalazione sia dall’interno, sia dall’esterno della pro- prietà. Sono possibili due soluzioni d’installazione: - Posizionamento a parete (fig.1);...
  • Page 6 Via Benini, 1 40069 - Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Hereby declares that: The luminous signalling device model BILAMP •complies with the essential safety requirements of the following directives : 73/23/EEC and subsequent amendment 93/68/EEC. 89/336/EEC and subsequent amendment 92/31/EEC and 93/68/EEC...
  • Page 7: General Safety Regulations

    17) Each installation must be fitted with at least one flashing light (e.g. FAAC LAMP, MINILAMP etc.) as well as a warning plate suitably fixed to the gate, besides the safety devices as per point 16. above.
  • Page 8: Technical Specifications

    Input 50 W device (fig.4). Degree of protection IP55 7) Effect the wiring on the FAAC BILAMP card and the Lamp Miniature ball E27 230V/25W electronic board as per fig. 5, respecting the polarity Max load of lamp engraved on the card.
  • Page 9: Déclaration Ce De Conformité

    1, via Benini 40069 - Zola Predosa BOLOGNA-ITALIE Déclare que : le dispositif de signalisation lumineuse mod. BILAMP • est conforme aux règles de sécurité visées par les directives suivantes : 73/23 CEE, modifiée 93/68/CEE. 89/336 CEE, modifiée 92/31 CEE et 93/68/CEE Remarque supplémentaire:...
  • Page 10: Consignes Pour L'installateur

    9) FAAC ne saurait être tenu pour responsable de l'inobservation des règles de l'art dans la construction des fermetures à motoriser ni de leurs détériorations pendant leur durée de fonctionnement.
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    FAAC BILAMP (raccordements, maintenance), mettre toujours l’appareil hors tension. 1) Choisir l’emplacement du dispositif lumineux FAAC BILAMP en vérifiant si le signal lumineux est bien visible, de l’intérieur comme de l’extérieur de la propriété. L’installateur a deux solutions de pose: - Pose en applique (fig.
  • Page 12 73/23 EWG und nachträglicher Änderung 93/68/EWG. 89/336 EWG und nachträglicher Änderung 92/31 EWG sowie 93/68/EWG Zusatzbemerkung: Diese Produkte wurden in einer typischen und einheitlichen Konfiguration (Fabrikat der Produkte durchgehend FAAC S.p.A.) geprüft. Bologna, den 01. Januar 1997 Der Geschäftsführer A. Bassi...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Bestimmungen ebenfalls die oben genannten Normen zur Anwendung kommen. 9) FAAC kann nicht für die Mißachtung des technischen Stands bei der Herstellung der anzutreibenden Tore haftbar gemacht werden, desto weniger für die während der Nutzung auftretenden Strukturverformungen.
  • Page 14: Technische Eigenschaften

    Körper der Signaleinrichtung aufgedruckten Pfeil Eingangsklemmen Speisung /EIN Zeitsteuerung gegenüberliegt (Abb. 4), abnehmen. 7) Die Verdrahtung auf der Platine FAAC BILAMP und dem Steckverbinder Hilfslicht elektronischen Gerät wie in Abb. 5 gezeigt ausführen; hierbei die Kennzeichnungen der Drähte auf der Platine beachten.
  • Page 15 Dirección: Via Benini, 1 40069 - Zola Predosa BOLOGNA - ITALIA Declara que: el dispositivo de señalación luminosa mod. BILAMP • cumple los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes directivas: 73/23 CEE y sucesiva enmienda 93/68/CEE 89/336 CEE y sucesivas enmiendas 92/31 CEE y 93/68/CEE Nota accesoria: Los sistemas fueron probados en una configuración típica homogénea...
  • Page 16 9) FAAC SpA no es responsable por la inobservancia de los adecuados criterios técnicos en la construcción de los cierres que se van a motorizar, ni por las deformaciones que puedan verificarse con el uso.
  • Page 17: Caracteristicas Tecnicas

    ESPAÑOL ESPAÑOL 1. DESCRIPCION El accesorio FAAC BILAMP , es un dispositivo de señalación De todas formas es preferible para evitar cualquier pro- luminosa dotado de una luz blanca de cortesía blema eléctrico utilizar vainas separadas o cables temporizada 150 segundos, y por una luz amarilla que se protegidos para enlazar la receptora.
  • Page 18 Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.

Table des Matières