INSTALLAZIONE /
• È importante che l'apparecchio sia sistemato in modo da lascia-
re uno spazio laterale pari alla sua lunghezza. Ciò per consentire
l'eventuale sostituzione delle resistenze elettriche .
• It's important that the unit cooler is installed so as to leave space
to the left of cooler (i.e. facing fans) for electric heaters removal.
• Il est important de noter que l'appareil devra toujours être instal-
lé avec un espace latéral libre égal a sa longueur, ceci pour l'e-
ventuel remplacement des résistance électriques.
• Die Verdampfer müssen mit einem Seitenabstand, der genauso
Groß ist wie die Verdampfer lang sind, montiert werde, um den
Austausch der Abtauheizstäbe zü gewährleisten.
• El equipo debe colocarse de forma que deje un espacio lateral
libre equivalente al de su longitud total. Ello permitirá la eventual
sostitución de la resistencias elétricas.
• Bажно установить оборудование таким образом, чтобы с его
боковой стороны оставалось расстояние равное длине
теплообменника. Это позволит, в случае необходимости
замену электрических тенов.
225
• Spostare il deflettore dalla posizione di tra-
sporto "A" a quello di lavoro "B".
• Move the deflector from the transport posi-
tion"A" to the working area "B".
INSTALLATION
/
INSTALLATION
225
• Passer le déflecteur de la position de tran-
sport "A" à celle de fonctionnement "B".
• Das Spritzschutzblech von der Transportpo-
sition "A" in Arbeitsposition "B" bringen.
/
AUFSTELLUNG
/ INSTALACIÓN / ПОДЪЕМ
n°
A
mm
B
mm
CRD63
C
mm
(mod 1200)
D
mm
H
mm
A
mm
B
mm
CRD64
C
mm
C*
mm
(mod 1600)
D
mm
H
mm
20 x 30
1"1/4 GAS
• Mover el deflector de la posición de tran-
sporte "A" a la zona de trabajo "B".
• Изменить положение дефлектора из
транспортного "A" в рабочее "B".
1
2
3
4
1650
2850
4050
5250
1200
2400
3600
4800
1200
2400
-
-
1775
1775
1775
1775
475
475
475
475
2050
3650
5250
-
1600
3200
4800
-
1600
1600
-
-
1600
-
-
-
1775
1775
1775
-
475
475
475
-
1"1/4 GAS
23