Electrolux EUF2241AOW Notice D'utilisation
Electrolux EUF2241AOW Notice D'utilisation

Electrolux EUF2241AOW Notice D'utilisation

Congélateur
Masquer les pouces Voir aussi pour EUF2241AOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EUF2241AOW
CS
Mraznička
FR
Congélateur
PL
Zamrażarka
Návod k použití
Notice d'utilisation
Instrukcja obsługi
2
13
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EUF2241AOW

  • Page 1 EUF2241AOW Mraznička Návod k použití Congélateur Notice d'utilisation Zamrażarka Instrukcja obsługi...
  • Page 2: Table Des Matières

    8. TECHNICKÉ INFORMACE................12 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
  • Page 3: Bezpečnostní Informace

    ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné • elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo • páru. Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. • Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové...
  • Page 5: Použití Spotřebiče

    ČESKY • Napájecí kabel musí zůstat pod oddílu, pokud máte mokré či vlhké úrovní síťové zástrčky. ruce. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové • Nezmrazujte znovu potraviny, které zásuvky až na konci instalace byly rozmražené. spotřebiče. Po instalaci musí zůstat •...
  • Page 6: Provoz

    3. PROVOZ 3.1 Ovládací panel Tlačítko ON/OFF Tlačítko vyšší teploty Tlačítko Mode Tlačítko DrinksChill Displej Tlačítko nižší teploty Přednastavený zvuk tlačítek lze zesílit tlačítka nižší teploty na několik sekund. současným stisknutím tlačítka Mode a Změnu je možné vrátit. Displej A.
  • Page 7: Regulace Teploty

    ČESKY 3.4 Regulace teploty Nastavenou dobu lze kdykoliv během odpočtu Nastavenou teplotu v mrazničce lze změnit současným změnit stisknutím tlačítka teploty. stisknutím tlačítek nižší a Nastavená výchozí teplota: -18 °C v vyšší teploty. mrazničce. Ukazatel teploty zobrazuje nastavenou 3.6 Režim FastFreeze teplotu.
  • Page 8: Denní Používání

    3.9 Výstraha otevřených dveří Výstrahu vynulujete stisknutím kteréhokoliv tlačítka. Zvuková výstraha se spustí, jsou-li dveře Zvukový signál se vypne. spotřebiče otevřené po dobu asi pěti Ukazatel teploty mrazničky na několik minut. Výstraha otevřených dveří je sekund zobrazí nejvyšší dosaženou signalizována:...
  • Page 9: Čištění A Údržba

    ČESKY 5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 5.3 Odmrazování mrazničky UPOZORNĚNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. POZOR! K odstraňování námrazy z 5.1 Čistění vnitřku spotřebiče výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje. Před prvním použitím spotřebiče omyjte Mohli byste jej poškodit. K vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství urychlení...
  • Page 10: Odstraňování Závad

    5. Zapněte spotřebič. Po třech hodinách vyjmuté potraviny vložte zpět do mrazicího oddílu. 5.4 Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
  • Page 11: Instalace

    ČESKY Problém Možná příčina Řešení Funkce FastFreeze je za‐ Viz „Funkce FastFreeze“. pnutá. Po stisknutí FastFreeze Toto je normální jev, který Kompresor se spouští až po nebo po změně teploty se nepřestavuje poruchu určité době. kompresor nespustí spotřebiče. okamžitě. Teplotu nelze nastavit. Je zapnutá...
  • Page 12: Technické Informace

    7.2 Připojení k elektrické síti • Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení • Spotřebič smí být připojen k síti až po výše uvedených pokynů. ověření, že napětí a frekvence • Tento spotřebič je v souladu se uvedené na typovém štítku odpovídají...
  • Page 13: Service Après-Vente

    8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 15: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Page 16: Connexion Électrique

    2.2 Connexion électrique l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la AVERTISSEMENT! pièce. Risque d'incendie ou • Évitez tout contact d'éléments chauds d'électrocution. avec les parties en plastique de l'appareil. • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Page 17: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Page 18: Mise En Marche

    La température programmée sera Après avoir sélectionné la atteinte sous 24 heures. touche Mode ou celle de température, l'animation Après une coupure de courant, la température démarre. programmée reste Après avoir sélectionné la enregistrée. température, l'animation clignote pendant quelques 3.5 Mode DrinksChill...
  • Page 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.6 Mode FastFreeze 3.8 Alarme haute température Cette fonction s'arrête automatiquement Une augmentation de la température au bout de 52 heures. dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de 1. Pour activer la fonction, appuyez sur courant ou si la porte est ouverte trop la touche Mode jusqu'à...
  • Page 20: Congélation D'aliments Frais

    Pour congeler de petites quantités respectant un espace de 15 mm avec la d'aliments frais, il n'est pas nécessaire porte. de modifier le réglage actuel. Activez la fonction FastFreeze au moins AVERTISSEMENT! 24 heures avant d'introduire des aliments En cas de décongélation...
  • Page 21: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 2. Vérifiez régulièrement les joints de AVERTISSEMENT! porte et essuyez-les pour vous Ne touchez pas les assurer qu'ils sont propres et ne produits congelés et les contiennent pas de résidus. surfaces givrées avec 3. Rincez et séchez soigneusement. les mains humides. 4.
  • Page 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) l'appareil ainsi que tous les pour éviter la formation d'odeurs accessoires. désagréables. 6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 6.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème...
  • Page 23: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler La fonction FastFreeze ou Désactivez manuellement la la température. ShoppingMode est acti‐ fonction FastFreeze ou vée. ShoppingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Repor‐ tez-vous au chapitre «...
  • Page 24: Branchement Électrique

    7.2 Branchement électrique • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect • Avant de brancher l'appareil, assurez- de ces consignes de sécurité. vous que la tension et la fréquence • Cet appareil est conforme aux indiquées sur la plaque signalétique directives CEE.
  • Page 25: Obsługa Klienta

    7. INSTALACJA....................35 8. DANE TECHNICZNE..................36 Z MYŚLĄ O TOBIE Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Jest ono owocem dziesięcioleci doświadczeń i innowacji. To pomysłowe i stylowe urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o Tobie. Użytkując je, możesz mieć zawsze pewność uzyskania wspaniałych efektów.
  • Page 26: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w...
  • Page 27: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w • zabudowie nie mogą być zakryte ani zanieczyszczone. Nie wolno używać żadnych urządzeń ani środków do • przyspieszania odmrażania urządzenia z wyjątkiem tych, które zaleca producent. Należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić •...
  • Page 28: Podłączenie Do Sieci Elektrycznej

    • Nie instalować urządzenia w • Nie zmieniać parametrów miejscach wilgotnych lub chłodnych, technicznych urządzenia. takich jak przybudówki, garaże, • Nie umieszczać w urządzeniu innych winiarnie. urządzeń elektrycznych (np. • Przesuwając urządzenie, należy maszynek do lodów), chyba, że podnieść jego przednią krawędź, aby zostały one przeznaczone do tego...
  • Page 29: Eksploatacja

    POLSKI wtyczkę przewodu zasilającego z • Odłączyć urządzenie od źródła gniazda elektrycznego. zasilania. • W układzie chłodniczym urządzenia • Odciąć i wyrzucić przewód zasilający. znajdują się związki węglowodorowe. • Wymontować drzwi, aby uniemożliwić Konserwacją i napełnianiem układu zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia chłodniczego może zajmować...
  • Page 30: Regulacja Temperatury

    E. Funkcja DrinksChill F. Tryb OFF zamrażarki Urządzenie osiągnie ustawioną Po naciśnięciu Mode lub temperaturę w ciągu 24 godzin. przycisku regulacji temperatury włączy się W razie awarii zasilania ustawiona temperatura animacja pozostaje zapisana w Po dokonaniu wyboru pamięci. temperatury animacja będzie migać...
  • Page 31: Codzienna Eksploatacja

    POLSKI 3.6 Tryb FastFreeze zasilania lub pozostawieniem otwartych drzwi) jest sygnalizowany przez: Funkcja wyłącza się automatycznie po • miganie wskaźników alarmu i 52 godzinach. temperatury zamrażarki; • sygnał dźwiękowy. 1. W celu włączenia funkcji należy nacisnąć Mode, aż zostanie Aby wyłączyć alarm, należy nacisnąć wyświetlony odpowiedni symbol.
  • Page 32: Zamrażanie Świeżej Żywności

    żywności urządzeniu w celu zapewnienia oraz do zamrażania świeżej żywności. odpowiedniego obiegu powietrza. Na W celu zamrożenia niewielkiej ilości wszystkich półkach można umieszczać świeżej żywności nie ma potrzeby produkty żywnościowe wystające na zmieniania bieżącego ustawienia...
  • Page 33 POLSKI 1. Wnętrze i akcesoria należy myć warstw gazet i umieścić w chłodnym letnią wodą z dodatkiem neutralnego miejscu. środka czyszczącego. OSTRZEŻENIE! 2. Regularnie sprawdzać i przecierać Nie wolno dotykać uszczelki drzwi, aby nie gromadził się zamrożonej żywności na nich osad. mokrymi rękoma.
  • Page 34: Rozwiązywanie Problemów

    6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. 6.1 Co zrobić, gdy... Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Urządzenie pracuje głoś‐ Urządzenie nie stoi stabil‐ Sprawdzić, czy urządzenie nie. jest wypoziomowane. Działa alarm dźwiękowy Urządzenie niedawno Patrz „Alarm otwartych lub wizualny.
  • Page 35: Instalacja

    POLSKI Problem Prawdopodobna przy‐ Rozwiązanie czyna Na wyświetlaczu widocz‐ Urządzenie działa w try‐ Nacisnąć i przytrzymać przy‐ ne jest wskazanie DEMO. bie demonstracyjnym. cisk Mode przez ok. 10 se‐ kund, aż rozlegnie się długi sygnał dźwiękowy i nastąpi na krótko wyłączenie wy‐ świetlacza.
  • Page 36: Dane Techniczne

    7.3 Instalacja urządzenia i aktualnymi przepisami po konsultacji z wykwalifikowanym elektrykiem. zmiana kierunku otwierania • Producent nie ponosi żadnej drzwi odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania podanych zaleceń Należy zapoznać się z bezpieczeństwa. osobnymi instrukcjami • Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw dotyczącymi instalacji EWG.
  • Page 37 POLSKI...
  • Page 38 www.electrolux.com...
  • Page 39 POLSKI...
  • Page 40 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières