Page 1
PURITY Quell ST Water Filter System Handbuch deutsch Manual english Mode d’emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk Руководство по русский эксплуатации язык version 01/2023...
Page 2
Deutsch Seite 1 – 18 Español Página 92 – 108 1 Begriffsübersicht 1 Términos 2 Allgemeine Informationen 2 Información general 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad 4 Installation 4 Instalación 5 Inbetriebnahme eines Neufilters 5 Puesta en marcha de un filtro nuevo 6 Austausch der Filterkartusche 6 Cambio del cartucho filtrante 7 Filterkapazität 7 Capacidad del filtro...
Page 3
50 % 20 30 PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST 536825-001...
Page 4
ATTENTION! ATTENTION! PURITY 1200 1200 DE: Die PURITY Filterkartusche darf nur in Kombination mit dem Druckbehälter verwendet werden, der speziell für ihre Größe ausgelegt ist. EN: The PURITY replacement cartridge may only be used in combination with the pressure vessel that has been specifically designed for its size.
Page 5
2 Allgemeine Informationen 2.1 Funktion und Anwendungsbereich PURITY Quell ST Das BRITA PURITY Quell ST Wasserfilter-System dient der Entkarbonisierung von Trinkwasser zur Vermeidung von Kalkablagerungen im nachgeschalteten Endgerät. In Abhängigkeit von der Ver- schnitteinstellung werden im Durchflussverfahren dem Trinkwasser selektiv Calcium- und Magnesium-, sowie Metall-Ionen entzogen.
Page 6
BRITA empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das BRITA Filtersystem einige Tage nicht in Gebrauch sein (2–3 Tage), empfehlen wir das Filtersystem PURITY Quell gemäß untenstehender Tabelle mit mindestens x* Litern zu spülen.
Page 7
DIN EN 13959 werksseitig eingebaut. • Bei der Werkstoffauswahl von wasserberührenden Teilen nach dem BRITA Filtersystem muss beachtet werden, dass entkarbonisiertes Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält. Deshalb dürfen nur dafür geeignete Werkstoffe eingesetzt werden. Wir empfehlen die Verwen- dung von BRITA Schläuchen.
Page 8
Originalverpackung mindestens 24 Stunden vor Inbetriebnahme bei Umgebungstemperatur des Installationsortes zu lagern. 4.1 Lieferumfang Für die Installation eines PURITY Quell ST Neufilters benötigen Sie Druckbehälter , Filterkartusche und Druckbehälterdeckel Nehmen Sie vor der Installation den gesamten Lieferumfang aus den Verpackungen und prüfen Sie diesen auf Vollständigkeit:...
Page 9
5 Inbetriebnahme eines Neufilters 5.1 Verschnitteinstellung für Filtersysteme ohne und mit Mess- und Anzeigeeinheit • Bei PURITY Quell ST Filtersystemen: Bestimmung der lokalen Karbonathärte in Grad deutscher Härte °dH (BRITA Nomenklatur °KH) durch beiliegenden Karbonathärtetest. • Verschnitteinstellung an der Verschnitteinstellschraube prüfen.
Page 10
Bei 20% Restkapazität beginnen die beiden letzten Balken in der Balkengrafik zu blinken. Bei 10% Restkapazität blinkt der letzte Balken in der Balkengrafik mit den beiden Wechselpfeilen. Ab 0% Restkapazität blinken der negative Balken und die Wechselpfeile abwechselnd mit der negativ dargestellten Restkapazität.
Page 11
• Härteeinheit sowie Wert der Wasserhärte Für die unterschiedlichen Filtersystemtypen können folgende Härteeinheiten ausgewählt werden: Einheit der Karbonathärte für die Filtersystemtypen STD und STM: °KH (deutsche Härteeinheit) °EH (englische Härteeinheit) °FH (französische Härteeinheit) gpg (US-amerikanische Härteeinheit) mg/L (internationale Härteeinheit) • Monatslimit 2–12 Karbonathärte Typ/Filtersystemgröße...
Page 12
• Taster so lange betätigen (> 4 Sekunden und < 10 Sekunden), bis Parametereingabe des Filter- systemtyps und -größe blinken. > 4 sec • Taster so lange betätigen (> 2 Sekunden), bis der Filter- systemtyp (STD, STM) und der dazugehörige Wert für die Filtersystemgröße (04, 06, 12) erreicht sind.
Page 13
Die eingestellten Parameter können nun übernommen werden. Bei gewünschter Parameterübernahme gehen Sie wie folgt vor: • Taster 1 x betätigen (< 1 Sekunde), bis die Meldung „Reset“ erscheint und blinkt. < 1 sec • Taster 1 x betätigen (> 2 Sekunden), bis die Gesamt- kapazität (bei 0% Verschnitt) und das aktuelle Datum erscheinen.
Page 14
• Spülventil vorsichtig öffnen, dabei Spülschlauch im Eimer festhalten. Spülmenge erneut mindestens 10 Liter. • Spülventil schließen. • System auf eventuelle Leckagen prüfen • Installationsdatum des Filtersystems und nächstes Austauschdatum auf dem beiliegenden Aufkleber vermerken und diesen auf dem Druckbehälter anbringen. Hinweis: Auf dem Druckbehälter sind mehrere Positionen für Aufkleber vorgesehen.
Page 15
Erschöpfte Filterkartusche aus dem Druckbehälter nehmen. • Erschöpfte Filterkartusche zum Entleeren mit Anschluss nach unten in Spüle stellen (> 5 Minuten). • Erschöpfte Filterkartusche mit der Transportschutzkappe der neuen Filterkartusche verschließen und im Originalkarton an die entsprechende auf der Umschlagrückseite aufgeführte BRITA-Adresse zurücksenden.
Page 16
Einrasten der Verschlusssicherung drehen. • Spannungsversorgung des Endgeräts einschalten (Netzstecker). • Zum Einspülen und Entlüften der neuen Filterkartusche Schritte unter 5.3 durchführen. 7 Filterkapazität 7.1 Filterkapazität PURITY Quell ST Karbonathärte Verschnitt- Filterkapazität in Litern in °dH (°KH) einstellung PURITY 450 PURITY 600...
Page 17
Verschnitt- und Kapazitätstabelle für Kombidämpfer und Backöfen Verschnitteinstellung je nach Maschinentyp 10% wählen, um ein optimal aufbereitetes Wasser für den Kombidämpfer/Backofen zu erreichen. Wir sprechen gern spezifische Empfehlungen aus. Karbonathärte Verschnitt- Filterkapazität in Litern in °dH (°KH) einstellung PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 4991...
Page 18
ID Ebene Produktionsjahr Laufende Gerätenummer Batterielebenszeit Produktionsjahr: Beispiel 08 = 2008 Gerätenummer: fortlaufend Batterielebenszeit: Beispiel 31.12.19 = Die Batterie der Anzeigeeinheit ist am 31.12.2019 verbraucht und das komplette Filtersystem hat seine max. Einsatzdauer erreicht. Gesamtvolumenzähler • Taster 2 x kurz betätigen (< 1 Sekunde), folgende Meldung erscheint. 00 Ebene aktuelle Daten (heute) 00 Indikator für aktuelle Ebene Filtersystemgröße...
Page 19
Die eingestellte Karbonathärte betrug 14°KH und der gemessene Verschnitt betrug 30%. Entsprechendes gilt für die Kartusche (-2) vorvorletzte Filterkartusche und die weiteren Vorgänger- filterkartuschen -3, -4. Fehlermeldungen Die Fehlerebene E1 gibt an, ob ein Fehler in der Verschnitterkennung aufgetreten ist. E1 wird aktiviert, sobald der aktuelle Verschnitt nicht korrekt erkannt wurde.
Page 20
10 Fehlerbehebung 10.1 Kein Wasserfluss Ursache: Wasserzufuhr geschlossen. Fehlerbehebung: Wasserzufuhr am vorgeschalteten Absperrventil oder Eingangsventil Eingangsschlauch öffnen. Achtung: Die nachfolgenden Fehler dürfen nur von Fachpersonal behoben werden. 10.2 Kein oder geringer Wasserfluss trotz geöffneter Wasserzufuhr Ursache: Leitungsdruck zu gering. Fehlerbehebung: Leitungsdruck überprüfen.
Page 21
• Gehäuserückseite auf die Anzeigeeinheit zurücksetzen und Schraube eindrehen. • Die Batterie und die Anzeigeeinheit sind umweltgerecht zu entsorgen. 12 Technische Daten Filtersystem PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST MAE* ohne MAE*...
Page 22
13 Bestellnummern Achtung: Die PURITY Filterkartusche darf nur in Kombination mit dem Druckbehälter verwendet werden, der speziell für ihre Größe ausgelegt ist. Siehe Umschlag. PURITY Quell ST Artikelnummer Position PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (Komplettsystem mit Filterkartusche) mit Mess- und Anzeigeeinheit...
Page 23
2 General Information 2.1 Function and Application PURITY Quell ST The BRITA PURITY Quell ST Water Filter System is used for decarbonisation of drinking water to prevent limescale deposits in downstream appliances. Depending on the by-pass setting, calcium, magnesium and metal ions can be selectively removed from the drinking water during the flow pro- cess.
Page 24
3.4 Specific Safety Information • Only water of drinking water quality may be used as intake water for the BRITA water filter system. The BRITA water filter system is only suitable for cold water use within the water intake temperature stated in Chapter 12. No microbiologically impaired water or water of unknown quality may be used without appropriate disinfection.
Page 25
• When choosing the material for parts that come into contact with water after the BRITA filter system, it is important to remember that, due to the process, decarbonised water contains free carbon dioxide. For this reason, only materials that are compatible with free carbon dioxide must be used.
Page 26
5.1 By-pass setting for filter systems without and with measuring and display unit • For PURITY Quell ST filter systems: identify the local carbonate hardness in degrees of German hardness °dH (BRITA nomenclature °KH) using the enclosed carbonate hardness test.
Page 27
5.2 Commissioning the filter systems with measuring and display unit Representation in operating mode Bar Display Local Carbonate Type/ Hardness Set By-Pass Proportion Flow Symbol Available residual Date Field: Installation or capacity in litres last filter change date Carbonate hardness The units of carbonate hardness or total hardness can be set as required to German °dH (= display setting °KH, °DH), English (°e = Clark) (= display setting °EH), French (°f) (= display setting °FH), American (grains per gallon) (= display setting gpg) or international hardness values (mg/l CaCO...
Page 28
If the monthly limit has been reached up to a month before expiry of the set time limit, it is signalled by the date field flashing. If the monthly limit is 100% reached, it is signalled by alternate flashing of the date field and the change arrows.
Page 29
Monthly limit 2–12 Carbonate Hardness Type/Filter System Size Exhaustion after months Date field • Reminder function filter usage period in months Irrespective of the remaining capacity display function, you can set a monthly limit of 2–12 months to activate a reminder function for filter replacement. If the monthly limit has been reached up to a month before the export of the set time limit, it is signalled by the date field flashing.
Page 30
• Press and hold the button (> 2 seconds) until the desired unit of hardness has been selected. > 2 sec • Press the button once (< 1 second) to access the next parameter input hardness value. The hardness value input flashes.
Page 31
5.3 By-pass setting Determining the by-pass setting The by-pass setting is identified according to the application and the carbonate hardness or total hardness identified on the basis of the bypass and capacity table (Chapter 7). The by-pass is then set on the by-pass screw as follows: Turn the by-pass screw...
Page 32
• Checking initialisation of filter systems with a measuring and display unit • By-pass setting in percent, remaining capacity in litres, capacity bars and the current date must be shown in the display. • Note: If these values are not shown in the display, the filter system must be flushed again (Chapter 5.4) until the values are shown in the display.
Page 33
• Lock the exhausted filter cartridge with the transport protective cap of the new filter cartridge and return in the original packaging to the appropriate BRITA address listed on the back of the cover. 6.2 Inserting the Filter Cartridge •...
Page 35
Carbonate Hardness By-pass setting Filter capacity in litres in °dH (°KH) PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 1651 3021 1462 2676 Note: The capacity limits refer to average utilisation of the terminal equipment, do not contain any filter flushing and cleaning cycles and depend on local water quality, flow, mains pressure and flow continuity.
Page 36
Total volume meter • Briefly press button 2 x (< 1 second), the following message appears. 00 level current data (today) 00 Indicator for current level Filter system size Total volume meter Current date The total volume meter is managed at this level; it counts up from 0 irrespective of the cartridge change. Memory Call-Up In the Memory Call-Up mode, the data of the last 4 filter cartridges used can be called up.
Page 37
Error level E2 indicates whether and from when until when an error has occurred at the outlet water meter. Display is similar to level E1. Program Overview Operating mode 20 sec. no activity 30 sec.no activity = no Parameter acceptance Carbonate hardness •...
Page 38
10.3 Leak at Screwed Connections Cause: Screwed connections not fitted correctly. Troubleshooting: Check mains pressure. Check all screwed connections and mount according to Chapter 4. If the fault continues, exchange filter system. Caution: Prior to changing, read the Technical Data (Chapter 12) and the Operating and Safety Information (Chapter 3).
Page 39
12 Technical Data PURITY Quell ST filter system PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST without without without MDU* MDU* MDU* MDU* MDU* MDU* Operating pressure 2 bar – max. 6.9 bar Operating/water temperature 4°C to 30°C...
Page 40
13 Order Numbers Caution: The PURITY replacement cartridge may only be used in combination with the pressure vessel that has been specifically designed for its size. See cover. PURITY Quell ST Article number Item PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (Complete System with Filter Cartridge) with Measuring and Display unit...
Page 41
Les systèmes de filtration BRITA PURITY Quell ST s‘utilisent en général avec des machines à café et expresso, des distributeurs de boissons chaudes et froides, des fours vapeur et des humidificateurs d‘air.
Page 42
• Si un service officiel recommandait de faire bouillir l‘eau du robinet, l‘eau filtrée par BRITA devrait l‘être également. A la levée de cette instruction, il est nécessaire de changer la car touche filtrante et de nettoyer les raccords.
Page 43
BRITA conseille de ne pas mettre le système hors service pendant un intervalle de temps prolongé. Si le système de filtration BRITA n‘est pas utilisé pendant quelques jours (2 ou 3), nous recommandons de rincer le filtre PURITY Quell avec au moins x* litres, conformément au tableau ci-dessous.
Page 44
Lors de la sélection du matériau des pièces entrant en contact avec l’eau en aval du système de filtration BRITA, n’oubliez pas que l’eau décarbonatée contient, du fait de ce principe de traite- ment, du gaz carbonique libre. Pour cette raison, choisissez uniquement des matériaux adaptés.
Page 45
• Les systèmes de filtration PURITY Quell ST permettent de déterminer la dureté carbonate locale en degrés allemands °dH (°KH en nomenclature BRITA) à l’aide du test de dureté carbonate fourni. • Contrôler le réglage by-pass sur la vis Remarque : Le by-pass est réglé...
Page 46
Lorsque la capacité restante se situe à 20%, les deux dernières barres de l’histogramme commencent à clignoter. Quand la capacité passe à 10%, la dernière barre de l’histogramme clignote avec les deux flèches de remplacement. Lorsque la capacité atteint 0%, la barre négative et les flèches de remplacement clignotent en alternance avec la capacité...
Page 47
• Unité et valeur de la dureté de l’eau Selon le type de votre système de filtration, toutes les unités de dureté ne sont pas toujours disponibles : Unités de dureté carbonate disponibles pour les systèmes de filtration de type STD et STM : °KH (unité...
Page 48
• Pour activer l’afficheur, presser la touche au dos 1 x (< 1 s) jusqu’à l’apparition de données. < 1 sec • Presser la touche (> 4 s mais < 10 s) jusqu’à ce que les informations sur le type et la taille du système de filtration clignotent.
Page 49
Les paramètres réglés peuvent maintenant être appliqués. Pour appliquer les paramètres, procéder comme suit : • Presser la touche 1 x (< 1 s) jusqu’à ce que le texte « Reset » s’affiche et clignote. < 1 sec • Presser la touche 1 x (> 2 s) jusqu’à ce que la capacité totale (by-pass 0%) et la date du jour apparaissent.
Page 50
• Ouvrir le robinet de purge avec précaution en tenant le flexible de rinçage dans le seau. Nouveau volume de rinçage minimum : 10 litres. • Fermer le robinet de purge • Vérifier l‘étanchéité du système. • Noter la date d‘installation du système de filtration et la prochaine date de remplacement sur l‘étiquette jointe, et appliquer cette dernière sur la chambre de pression.
Page 51
Systèmes de filtration avec afficheur électronique/unité de mesure Le remplacement de la cartouche filtrante doit s‘effectuer au plus tard 12 mois après la mise en service indépendamment de l‘état d‘usure du système de filtration. Si le filtre est saturé avant cette limite (chapitre 7), il faut le remplacer plus rapidement.
Page 52
Placer le capuchon de protection de la nouvelle cartouche filtrante sur la cartouche saturée et l’envoyer dans le carton d’origine à l’adresse BRITA correspondante indiquée au verso. 6.2 Mise en place de la cartouche filtrante • Vérifier la propreté et l’état général du logement du joint torique de la cartouche...
Page 53
Dureté carbonate Réglage by-pass Capacité de filtration en litres en °dH (°KH) PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 1320 2256 4128 1179 2014 3686 1065 1819 3329 1611 2949 Tableau de réglage du by-pass et de détermination des capacités de filtration pour fours vapeur et fours traditionnels Suivant le type d‘appareil, choisir le réglage by-pass 10%, pour garantir un traitement d‘eau optimal en relation avec le four vapeur/four traditionnel.
Page 54
8 Entretien Contrôler régulièrement l‘étanchéité du système de filtration. Vérifier périodiquement les flexibles. Remplacer les flexibles pliés. Le système de filtration complet doit être remplacé au plus tard tous les 10 ans. Les flexibles doivent être remplacés au plus tard tous les 5 ans. Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d‘utilisation et de sécurité...
Page 55
Consultation de la mémoire Le mode mémoire permet d‘appeler les données des 4 dernières cartouches filtrantes utilisées. • Presser la touche 3 x brièvement (< 1 seconde). Le message suivant s‘affiche. Niveau -1, -2, -3, -4 – Données des cartouches utilisées avant la cartouche courante. Dureté...
Page 56
Structure du programme : mode fonctionnnement 20 sec. sans action 30 sec. sans action = aucun paramètre enregistré dureté carbonate • capacité by-pass • date d‘installation 1 x touche appuyer sur le bouton pendant 4 secondes Historique Paramétrage Information ID type et taille du système de filtration 2 sec.
Page 57
10.3 Fuites au niveau des raccords vissés Cause : montage incorrect des raccords. Solution : vérifier la pression du tuyau. Contrôler tous les raccords vissés et les monter conformément au chapitre 4. Si le problème persiste, remplacer le système de filtration. Attention : lire attentivement les caractéristiques techniques (chapitre 12) ainsi que les consignes d’utilisation et de sécurité...
Page 58
Dimensions 249 mm/222 mm/408 mm 249 mm/222 mm/520 mm 288 mm/255 mm/550 mm En cas d‘utilisation de kits de flexibles BRITA, tenir compte de leurs rayons de courbure (env. 130 mm). Position de fonctionnement Horizontale ou verticale Raccord à l'arrivée G 1"...
Page 59
2 Algemene informatie 2.1 Functie en toepassingsgebied PURITY Quell ST Het BRITA PURITY Quell ST Waterfiltersysteem is bedoeld voor de decarbonisatie van drinkwater ter voorkoming van kalkaanslag in het erachter geschakelde eindapparaat. Afhankelijk van de bypass- instelling worden er tijdens de doorstroming selectief calcium-, magnesium- en metaalionen aan het drinkwater onttrokken.
Page 60
Voor de uitgevoerde toepassingen dienen uitsluitend oplossingsspecifieke BRITA filterpatronen te worden gebruikt. 3.3 Aansprakelijkheid De installatie moet precies volgens de gegevens in dit handboek worden uitgevoerd. BRITA is niet aansprakelijk voor eventuele schade inclusief gevolgschade, die kan ontstaan door een verkeerd gebruik van het product.
Page 61
• BRITA raadt aan het Waterfiltersysteem niet gedurende een langere periode buiten werking te stellen. Als het BRITA Waterfiltersysteem enkele dagen niet in gebruik is (2–3 dagen), adviseren wij het PURITY Quell Waterfiltersysteem, volgens onderstaande tabel, met minimaal x* liter te spoelen.
Page 62
DIN EN 13959 geïnstalleerd. • Bij de materiaalselectie van de onderdelen die in contact komen met water na het BRITA Waterfiltersysteem moet erop worden gelet dat het gedecarboniseerde water als gevolg van het proces koolzuur bevat. Daarom mogen uitsluitend daarvoor geschikte materialen worden gebruikt.
Page 63
5 Inbedrijfstelling van een nieuwe filterpatroon 5.1 Bypassinstelling voor BRITA waterfiltersystemen zonder en met meet- en afleeseenheid • Bij PURITY Quell ST waterfiltersystemen: bepaling van de lokale carbonaathardheid in °dH (nomenclatuur volgens BRITA: °KH) door middel van de meegeleverde carbonaathardheidstest. •...
Page 64
Doorstromingssymbool Bij het aftappen van water via het Waterfiltersysteem wordt een grafische golf in het display weergegeven. Actuele restcapaciteit van de filterpatroon De restcapaciteit van de filterpatroon wordt naar keuze in liters of in US gallons weergegeven. Bij het aftappen van water wordt in stappen van 1 liter of 1 US gallon teruggeteld. Als de filterpatroon uitgeput is wordt de capaciteit negatief weergegeven en knippert deze.
Page 65
STD 12 = PURITY 1200 Quell ST STM 4 = PURITY 450 Steam STM 6 = PURITY 600 Steam STM 12 = PURITY 1200 Steam • Hardheidseenheid en waarde van de waterhardheid Voor de verschillende filtersysteemtypen kunnen de volgende hardheidseenheden worden uit- gekozen: Eenheid van de carbonaathardheid voor de filtersysteemtypen STD en STM: °KH (Duitse hardheidseenheid)
Page 66
• Houd de toets zo lang ingedrukt (> 4 en < 10 sec) tot de parameterinvoer van filtersysteemtype en -grootte knippert. > 4 sec • Houd de toets zo lang ingedrukt (> 2 seconden) tot het filtersysteemtype (STD, STM) en de daarbij behorende waarde voor de filtersysteemgrootte (04, 06, 12) is >...
Page 67
Afleeseenheid van voren op ca. 10 mm hoogte erin zetten en omlaag schuiven. De neuzen op het display moeten in de groeven op de meetkop worden ingevoerd. Verder met paragraaf 5.4 Spoelen/ontluchten van BRITA Waterfiltersystemen met en zonder elektronische meet- en afleeseenheid.
Page 68
• Controleer het systeem op eventuele lekkages. • Installatiedatum van het Waterfiltersysteem en volgende vervangingsdatum op de bijgevoegde sticker noteren en deze op de drukbehuizing plakken. Aanwijzing: op het drukreservoir zijn meerdere posities voor stickers beschikbaar. De nieuwe sticker met de installatiedatum op de bovenste plaats aanbrengen. Opmerking: De Waterfiltersystemen zonder elektronische meet- en afleeseenheid zijn nu bedrijfs- klaar.
Page 69
• Uitgeputte filterpatronen afsluiten met de transportbeschermkap van de nieuwe filter- patroon en in de originele doos naar het betreffende BRITA-adres terugsturen dat op de achterkant van de omslag wordt vermeld. 6.2 Installeren van de filterpatroon • Aansluitzitting voor de O-ring van de filterpatroon in deksel behuizing verontreiniging en beschadiging controleren.
Page 70
• Spanningstoevoer van de apparatuur inschakelen (netstekker). • Voor het spoelen en ontluchten van de nieuwe filterpatroon de stappen onder 5.3 uitvoeren. 7 Filtercapaciteit 7.1 Filtercapaciteit PURITY Quell ST Carbonaathardheid Bypass- Filtercapaciteit in liters in °dH (°KH) instelling PURITY 450...
Page 71
Tabellen bypass en capaciteit voor combi-steamers en bakovens Per machinetype bypass-instelling 10% kiezen om optimaal bereid water voor de combi-steamer/ bakoven te bereiken. Wij geven u graag advies op maat. Carbonaathardheid Bypass- Filtercapaciteit in liters in °dH (°KH) instelling PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 4991...
Page 72
9 Vraagmodus In de vraagmodus kunnen de volgende gegevens worden opgevraagd: Productiegegevens • Toets 1 x kort bedienen (< 1 seconde) tot de volgende melding verschijnt. ID niveau Productiejaar Lopend apparaatnummer Levensduur batterij Productiejaar: voorbeeld 08 = 2008 Apparaatnummer: doorlopend Levensduur batterij: voorbeeld 31.12.19 = De batterij van de meet- en afleeseenheid is op 31-12-2019 verbruikt en het complete Waterfiltersysteem heeft de max.
Page 73
Geheugenoproep In de modus geheugenoproep kunnen de gegevens van de laatste 4 gebruikte filterpatronen worden opgeroepen. • Toets 3 x kort bedienen (< 1 seconde) tot de volgende melding verschijnt: -1, -2, -3, -4 niveau – gegevens van de filterpatronen die voor de actuele filterpatroon zijn gebruikt.
Page 74
Programmaoverzicht Bedrijfsmodus 30 sec. geen activiteit = geen parameteracceptatie 20 sec. geen activiteit Carbonaathardheid • Capaciteit • Bypass • Laatste filtervervanging 1 x toetsen 4 seconden knop indrukken Informatiemodus Parametreren ID-informatie Filtersysteemtype en -grootte 2 sec. ÚÚÚ 00 actueel niveau ÚÚÚ...
Page 75
10.3 Lekkage bij schroefverbindingen Oorzaak: schroefverbindingen niet correct gemonteerd. Verhelpen: waterdruk controleren. Alle schroefverbindingen controleren en overeenkomstig hoofdstuk 4 monteren. Als de storing blijft bestaan, het Waterfiltersysteem vervangen. Attentie: vóór vervanging de technische gegevens (hoofdstuk 12) en de bedrijfs- en veiligheidsvoorschriften (hoofdstuk 3) in acht nemen. 10.4 Lekkage na filtervervanging Oorzaak: O-ring filterpatroon zit niet correct.
Page 76
12 Technische gegevens Waterfiltersysteem PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST zonder zonder zonder MDU* MDU* MDU* MDU* MDU* MDU* Bedrijfsdruk 2 bar – max. 6,9 bar Bedrijfs- / watertemperatuur 4 °C tot 30 °C...
Page 77
è un’elevata e costante qualità dell’acqua appositamente regolata in base alle esigenze di impiego e alle condizioni dell’acqua locale. Tipici campi d’impiego per i sistemi di filtrazione dell’acqua BRITA PURITY Quell ST sono le macchine per caffè espresso, i distributori automatici di bevande calde e fredde nonché i sistemi per la cottura a vapore (sistemi di cottura a vapore combinati) e gli apparecchi di umidificazione dell’aria.
Page 78
Le cartucce filtranti possono essere smaltite in conformità con le norme e i regolamenti locali in vigore o restituite a BRITA per il loro riciclaggio. Per informazioni dettagliate su come restituire le cartucce filtranti esauste si prega di contattare BRITA Italia ai riferimenti indicati sul retro del manuale di istruzioni.
Page 79
BRITA consiglia di non lasciare inutilizzato il sistema di filtrazione per periodi prolungati. Se il sistema di filtrazione BRITA non viene utilizzato per alcuni giorni (2–3 giorni), si consiglia di lavare il sistema di filtrazione PURITY Quell conformemente alla tabella sotto riportata, con almeno x* litri di acqua.
Page 80
1 x manuale 1 x test durezza da carbonati o test durezza totale Qualora dei componenti della dotazione risultino mancanti, rivolgersi alla sede BRITA di competenza. 4.2 Montaggio del recipiente a pressione e del coperchio del recipiente a pressione •...
Page 81
• Per sistemi di filtrazione PURITY Quell ST: determinazione della durezza temporanea da carbonati locali in gradi di durezza tedesca °dH (abbreviazione BRITA °KH) mediante il test della durezza temporanea allegato. • Verificare la regolazione del by-pass sulla vite di regolazione del by-pass Avvertenza: la regolazione del by-pass è...
Page 82
Grafico a barre Visualizzazione della capacità residua sulla base del grafico a barre. Dopo l’installazione di un nuovo sistema di filtrazione e/o dopo la sostituzione di un filtro, il simbolo della cartuccia filtrante è comple- tamente riempito con 10 barre. By-pass in percentuale Il by-pass viene definito come percentuale dell’acqua non decarbonizzata rispetto all’intera quantità...
Page 83
Unità di misura europee: a seconda del tipo di sistema di filtrazione (STD, STM), selezionare l’unità relativa al grado di durezza predefinita°KH, °EH, °FH o °DH. L’unità di volume e la data vengono visualizzate automaticamente in litri e nel formato GG.MM.A A. Unità...
Page 84
L’unità di visualizzazione viene fornita in modalità di standby. Per attivare la visualizzazione, premere brevemente 1 volta il tasto sul retro e, successivamente all’inserimento dei parametri, eseguire un ripristino. Inserimento dei parametri Durezza dell’acqua e Capacità del sistema di filtrazione In questo livello vengono impostati manualmente i parametri necessari per il funzionamento.
Page 85
• Premere 1 volta il tasto (< 1 secondo), per passare all’inserimento del successivo parametro Limite mensile . Il limite mensile inserito lampeggia. < 1 sec • Premere il tasto (> 2 secondi) e tenerlo premuto, fino al raggiungimento del valore desiderato. >...
Page 86
• Porre il sistema di filtrazione in orizzontale. • Aprire completamente la valvola di risciacquo • Aprire completamente la valvola di entrata sul tubo di entrata tenendo fermo il tubo di risciacquo nel secchio. Procedere ad un risciacquo con almeno 10 litri di acqua con un flusso volumetrico minimo di 3 l/min (180 l/h). •...
Page 87
con imballaggio originale aperto deve riposare per almeno 24 ore alle temperature ambientali indicate al capitolo 12. Sistemi di filtrazione senza unità di misurazione e visualizzazione La cartuccia filtrante deve essere sostituita dopo 6–12 mesi e al più tardi 12 mesi dopo la messa in funzione, indipendentemente dal grado di esaurimento del sistema di filtrazione.
Page 88
Attivare la tensione di alimentazione dell’apparecchio di distribuzione (spina). • Per il risciacquo e lo sfiato della nuova cartuccia filtrante eseguire le fasi descritte al punto 5.3. 7 Capacità filtrante 7.1 Capacità filtrante PURITY Quell ST Durezza tempo- Regolazione Capacità del filtro in litri ranea da carbonati...
Page 89
Durezza tempo- Regolazione Capacità del filtro in litri ranea da carbonati del by-pass PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 in °dH (°KH) 3077 5260 9624 2841 4855 8884 2638 4508 8249 2462 4208 7699 2308 3945 7218 2172 3713 6793 2052 3506 6416...
Page 90
8 Manutenzione Controllare regolarmente che il sistema di filtrazione non presenti perdite. Controllare regolarmente che i tubi non siano piegati. I tubi piegati devono essere sostituiti. Il sistema di filtrazione completo deve essere sostituito a rotazione al massimo dopo 10 anni. I tubi flessibili devono essere sostituiti a rotazione al massimo dopo 5 anni.
Page 91
Interrogazione memoria Nella modalità Interrogazione memoria è possibile richiamare i dati delle ultime 4 cartucce filtranti inserite. • Premere brevemente 3 volta il tasto (< 1 secondo) fino alla comparsa del seguente messaggio. Livello 1, 2, 3 e 4 – Dati delle cartucce inserite prima di quelle attuali. Durezza da carbonati By-pass Indicatore della cartuccia...
Page 92
Panoramica del programma Modalità operativa 20 sec. senza attività 30 sec. senza attività = Nessun accettazione di parametri Durezza dell‘acqua • Capacità • By-pass • Data di sostituzione 1 x Tasti 4 secondi di pressione del pulsante Modalità di richiamo Parametri Informazione ID Tipo e capacità...
Page 93
10.3 Perdita sui collegamenti a vite Causa: collegamenti a vite non montati correttamente Eliminazione guasto: controllare la pressione nelle tubature. Controllare tutti i collegamenti a vite e montarli come indicato al capitolo 4. Se il guasto continua a comparire, sostituire il sistema di filtrazione. Attenzione: prima della sostituzione leggere attentamente i dati tecnici (capitolo 12) e le istruzioni di funzionamento e sicurezza (capitolo 3).
Page 94
12 Dati tecnici Sistema di filtrazione PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST senza senza senza MDU* MDU* MDU* MDU* MDU* MDU* Pressione di esercizio da 2 bar a max 6,9 bar Temperatura d'esercizio/temperatura 4 °C a 30 °C...
Page 95
I filtri originali BRITA contengono un mix di scambiatori ionici e carboni attivi o solo carboni attivi, tutti materiali testati per la compatibilità alimentare. Gli scambiatori ionici riducono la durezza tempo- ranea dell’acqua (calcare).
Page 96
2.1 Funcionamiento y aplicación PURITY Quell ST El sistema de filtro de agua PURITY Quell ST de BRITA sirve para la descarbonización de agua potable y para evitar el depósito de cal en el terminal conectado. En función del ajuste de mezcla, y de forma selectiva, en el procedimiento de flujo se eliminan del agua potable los iones de calcio y magnesio así...
Page 97
Debe utilizarse exclusivamente agua potable como agua de alimentación para el sistema de filtro BRITA. El sistema de filtro BRITA sólo es adecuado para el uso de agua fría dentro del margen de temperatura de entrada indicado en el capítulo 12. En ningún caso se puede utilizar agua con carga microbiológica o de dudosa calidad sin haberla esterilizado antes adecuadamente.
Page 98
A la entrada de agua de la cabeza filtrante se incorpora, en fábrica, un supresor de DIN EN 13959. • En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de filtro BRITA debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedimiento.
Page 99
5.1 Ajuste de mezcla para sistemas de filtro con y sin unidad de medición e indicación • Para sistemas de filtro PURITY Quell ST: determinación de la dureza de carbonatos local en el grado de dureza alemán °dH (nomenclatura de BRITA °KH) mediante el test de dureza de carbonatos adjunto.
Page 100
5.2 Puesta en marcha de los sistemas de filtro con unidad de medición e indicación Esquema en modo de funcionamiento Gráfico de barras Dureza carbonatada Tipo/Proporción local ajustada de mezcla Símbolo de circulación Capacidad restante en litros Campo de fecha: fecha de instala- ción del filtro o del último cambio Dureza de carbonatos Las unidades de dureza de carbonatos o dureza total pueden fijarse, según sea necesario, en los valores...
Page 101
Si se alcanza el límite en meses menos uno antes de llegar el límite de tiempo determinado, el campo de fecha parpadea. Si se alcanza el límite en meses al 100%, el campo de fecha y las flechas de cambio parpadean alternativamente.
Page 102
• Límite mensual 2–12 Dureza carbonatada Tipo/Tamaño del sistema de filtro Agotamiento tras meses Campo de fecha • Función de memoria de duración máxima del filtro en meses Independientemente de la función de indicador de capacidad restante, puede fijar un límite de 2–12 meses, para activar una función de memoria del cambio de filtro.
Page 103
• Pulse el botón 1 x (<1segundo), para pasar a la siguiente introducción de parámetros, tipo de dureza. La unidad de dureza parpadea. < 1 sec • Pulse el botón (>2 segundos), hasta que se seleccione la unidad de dureza deseada. >...
Page 104
• Coloque el indicador por delante a una altura aproximada de 10 mm y empuje hacia abajo. Los topes del indicador deben encajarse en las ranuras de la cabeza de medición. Seguir con el Capítulo 5.4 Lavado/ventilación de sistemas de filtro con y sin unidad de medición e indicación. 5.3 Ajuste de mezcla Determinación del ajuste de mezcla Determinación de la aplicación de la mezcla según el uso al que va destinada y la dureza de carbonatos...
Page 105
5.5 Revisión de la inicialización de los sistemas de filtro con unidad de medición e indicación • El display debe mostrar el ajuste de mezcla en porcentaje, la capacidad restante en litros, las barras de capacidad y la fecha actual. •...
Page 106
Cierre el cartucho filtrante agotado con la tapa protectora para transporte del cartucho filtrante nuevo y envíelo en la caja original a la dirección de BRITA señalada en la contraportada. 6.2 Colocación del cartucho filtrante • Revise la unión de la junta tórica del cartucho filtrante en la tapa del depósito...
Page 107
• Para lavar y ventilar el cartucho filtrante nuevo realice los pasos que se detallan en 5.3. 7 Capacidad del filtro 7.1 Capacidad del filtro PURITY Quell ST dureza de carbo- ajuste capacidad filtrante en litros natos en °dH (°KH)
Page 108
dureza de carbo- ajuste capacidad filtrante en litros natos en °dH (°KH) de mezcla PURITY 450 PURITY 600 PURITY 1200 1248 2132 3902 1198 2047 3746 1070 1828 3344 1651 3021 1462 2676 Nota: los límites de capacidad se refieren a la utilización media del terminal, no incluyen ciclos de aclarado y limpieza del filtro, y dependen de la calidad del agua local, del caudal, de la presión de tubería y de la continuidad del caudal.
Page 109
Medidor de volumen total • Pulsar brevemente el botón 2 x (< 1 segundo), aparece el siguiente mensaje. 00 Nivel datos actuales (hoy) 00 Indicador de niveles actuales Tamaño del sistema de filtro Medidor de volumen total Fecha actual En este nivel hay un contador de volumen total que empieza a contar a partir de 0, independientemente de los cambios de cartucho.
Page 110
En cuanto la proporción actual de mezcla vuelve a reconocerse correctamente, concluye el error y se añade la fecha de Stop. En el nivel de error 01 la representación de Stop o Start cambia por segundos. En el nivel de error 02 se indica si se ha producido un error en el contador de agua de descarga, con la fecha en la que se produjo.
Page 111
10.3 Fugas en las uniones roscadas Causa: las uniones roscadas no están montadas correctamente. Solución de fallos: comprobar la presión de la tubería. Revisar todas las uniones roscadas y montarlas según el Capítulo 4. Si el error se repite, cambiar el sistema de filtro. Atención: antes del cambio, tenga en cuenta los datos técnicos (Capítulo 12) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3).
Page 112
12 Datos técnicos Sistema de filtro PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST MDU* sin MDU* MDU* sin MDU* MDU* sin MDU* Presión de servicio 2 bares hasta máx. 6,9 bares Temperatura de funcionamiento /del agua 4 °C a 30 °C...
Page 113
2 Informacje ogólne 2.1 Działanie oraz zakres zastosowania PURITY Quell ST System filtracji wody BRITA PURITY Quell ST służy do dekarbonizacji wody pitnej w celu zapobieżenia powstawaniu osadów kamienia w urządzeniu podłączonym za filtrem. W zależności od ustawienia obejścia jony wapnia i magnezu oraz metali są wybiorczo izolowane z wody metodą przepływową.
Page 114
Filtrowana woda jest zaklasyfikowana zgodnie z normą DIN EN 1717 do kategorii 2. • Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu filtracyjnego z użytku na dłuższy czas. Jeśli system filtracyjny BRITA nie był używany przez kilka dni, zaleca się przepłukanie systemu PURITY Quell według wskazówek podanych w poniższej tabeli, co najmniej x* litrami wody.
Page 115
• Wybierając materiał, z ktorego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem filtracyjnym BRITA, należy zwrocić uwagę na to, że ze względu na charakter oczyszczania dekarbonizowana woda zawiera wolny kwas węglowy. Z tego względu można korzystać tylko z odpowiednich materiałow. Zalecamy stosowanie węży BRITA.
Page 116
1 x wkład filtracyjny 1 x instrukcja 1 x test twardości węglanowej lub test twardości całkowitej W razie braków w dostawie należy zgłosić się pod odpowiedni adres przedstawicielstwa firmy BRITA. 4.2 Montaż pojemnika ciśnieniowego i jego pokrywy • Obiema stopami stanąć na podestach nożnych •...
Page 117
5.1 Ustawianie obejścia dla systemów filtracyjnych z modułem pomiarowo-wskaźnikowym i bez niego • W przypadku systemów filtracyjnych PURITY Quell ST: określić miejscową twardość węglanową w stopniach skali niemieckiej °dH (w nomenklaturze firmy BRITA °KH) za pomocą dołączonego testu twardości węglanowej. • Sprawdzić ustawienie obejścia na śrubie regulacyjnej Uwaga: Obejście jest ustawione fabrycznie na 30% i może zostać...
Page 118
Wizualizacja zużycia wkładu Ustawiona twardość Typ/ węglanowa Udział obejścia Wymienić wkład Pozostała wydajność w litrach Pole daty: data instalacji bądź ostatniej wymiany filtra Kiedy dobiega termin wymiany wkładu i pozostało już mniej niż miesiąc do upływu ustawionego terminu, jest to sygnalizowane przez miganie pola daty. Kiedy termin wymiany wkładu upłynął, sygnalizowane jest to przez migające na przemian pole daty i strzałkę...
Page 119
• Jednostka twardości oraz wartość twardości wody Dla różnych typów systemów filtracyjnych można wybrać następujące jednostki twardości: Jednostka twardości węglanowej dla systemów filtracyjnych typu STD i STM: °KH (niemiecka jednostka twardości) °EH (angielska jednostka twardości) °FH (francuska jednostka twardości) gpg (amerykańska jednostka twardości) mg/L (międzynarodowa jednostka twardości) •...
Page 120
• Naciskać przycisk (> 2 s), aż pojawi się typ systemu filtracyjnego (STD, STM) oraz przynależna wartość dla rozmiaru systemu filtracyjnego (04, 06, 12). > 2 sec • Nacisnąć 1 raz przycisk (< 1 s), aby przejść do następnego parametru – jednostka twardości. Jednostka twardości miga.
Page 121
• Nacisnąć 1 raz przycisk (> 2 s), aż pojawi się wskazanie całkowitej wydajności (przy obejściu 0%) i aktualna data. > 2 sec Ustawione parametry zostają zastosowane. Wskazówka: Jeśli po 30 sekundach nie zostaną wprowadzone żadne parametry, wskaźnik powraca do trybu Standby lub eksploatacji bez zastosowania zmienionych parametrów. •...
Page 122
• Sprawdzić system pod kątem występowania ewentualnych nieszczelności. • Na dołączonej naklejce oznaczyć datę instalacji oraz datę następnej wymiany i nalepić ją na pojemnik ciśnieniowy. Wskazówka: Na pojemniku ciśnieniowym jest miejsce na wiele naklejek. Nową naklejkę z datą instalacji umieścić w najwyżej położonym miejscu. Wskazówka: systemy filtracyjne bez modułu pomiarowo-wskaźnikowego są...
Page 123
(> 5 min). • Zużyty wkład filtracyjny zamknąć transportowym kapturkiem ochronnym nowego wkładu i odesłać w oryginalnym opakowaniu pod jeden z adresów placówek firmy BRITA podanych na drugiej stronie okładki. 6.2 Instalacja wkładu filtracyjnego • Sprawdzić, czy gniazdo uszczelki wkładu filtracyjnego znajdujące się...
Page 124
Włączyć zasilanie elektryczne urządzenia końcowego (podłączyć wtyczkę do gniazdka). • W celu przepłukania i odpowietrzenia nowego wkładu filtracyjnego wykonać czynności opisane w punkcie 5.3. 7 Wydajność filtra 7.1 Wydajność filtra PURITY Quell ST Twardość węglanowa Ustawienie Wydajność filtra w litrach w °dH (°KH) obejścia...
Page 126
ID poziomu Rok produkcji Bieżący numer urządzenia Stan baterii Rok produkcji: na przykład 08 = 2008 Numer urządzenia: numer bieżący Stan baterii: na przykład 31.12.19 = Bateria wskaźnika ulegnie zużyciu 31.12.2019, tym samym cały system filtracyjny osiągnął swój ostateczny termin wymiany. Licznik objętości całkowitej •...
Page 127
Komunikaty o błędach Poziom błędu E1 wskazuje, czy występowała usterka wykrycia obejścia. E1 aktywuje się po nieprawidłowym rozpoznaniu aktualnego obejścia. Pokazuje się wówczas słowo Start razem z datą wystąpienia usterki. na zmianę Kiedy tylko aktualny stosunek obejścia zostanie prawidłowo rozpoznany, zgłoszenie usterki ustępuje i dodawana jest data Stop.
Page 128
10 Usuwanie usterek 10.1 Brak przepływu wody Przyczyna: Zamknięty dopływ wody. Sposób usunięcia: Otworzyć dopływ wody na poprzedzającym zaworze odcinającym lub też zaworze wejściowym umieszczonym na wężu doprowadzającym Uwaga: Poniższe usterki może usuwać tylko specjalistyczny personel. 10.2 Brak przepływu wody lub słaby przepływ pomimo otwartego dopływu Przyczyna: Za niskie ciśnienie w instalacji.
Page 129
• Tylną część obudowy założyć na wskaźnik i wkręcić śrubę. Baterię oraz wskaźnik należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. 12 Dane techniczne System filtracyjny PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST MDU*...
Page 130
13 Numery zamówień Uwaga: Wymienny wkład filtrujący PURITY może być używany jedynie z pojemnikiem ciśnieniowym o odpowiadających mu rozmiarach. Patrz okładka. PURITY Quell ST Numer art. Pozycja PURITY 450 Quell ST PURITY 450 Quell ST (system kompletny z wkładem filtracyjnym) z MAE...
Page 131
2 Generelle informationer 2.1 Funktion og anvendelsesområde PURITY Quell ST BRITA PURITY Quell ST vandfiltersystemet bruges til afkarbonisering af drikkevand til forebyggelse af kalkaflejringer i det tilsluttede slutapparat. Afhængigt af forskæringsindstillingen i gennemstrøm- ningsprocessen fjernes calcium- og magnesium-ioner samt metal-ioner selektivt fra drikkevandet.
Page 132
• I tilfælde af, at de officielle myndigheder opfordrer til at koge vandet fra hanen, skal det BRITA filtrerede vand også koges. Når opfordringen til at koge vandet ophæves, skal filterpatronen udskiftes og tilslutningerne rengøres.
Page 133
Ved filterhovedets vandindgang er der fra fabrikken indbygget en typegodkendt kontraventil iht. DIN EN 13959 • Ved valget af materialer for vandberørende dele bagved BRITA filtersystemet skal man tænke på, at afcarboniseret vand procesbetinget indeholder fri kulsyre. Derfor må der kun anvendes dertil egnede materialer. Vi anbefaler, at man bruger BRITA-slanger.
Page 134
1 x filterpatron 1 x manual 1 x carbonathårdhedstest eller totalhårdhedstest Hvis der mangler dele af leveringsomfanget, bedes du henvende dig til det ansvarlige BRITA agentur. 4.2 Montage af trykbeholderen og trykbeholderlåget • Stil dig med begge fødder på ståfladerne •...
Page 135
5.2 Ibrugtagning af filtersystemer med måle- og indikatorenhed Visning i driftsmodus Bjælkevisning Indstilling af carbonat- Type/ hårdheden på stedet Blandingsandel Gennemstrøm- ningssymbol Restkapacitet i liter Datofelt: Installationsdato eller sidste dato for filterveksel Carbonathårdhed Enhederne for carbonathårdhed/totalhårdhed kan efter behov indstilles til den tyske °dH (= indikator- indstilling °KH/°DH), den engelske (°e = Clark) (= indikatorindstilling °EH), den franske (°f) (= indikator- indstilling °FH), den amerikanske (grains per gallon) (= indikatorindstilling gpg) eller den internationale hårdhedsværdi (mg/l CaCO...
Page 136
Hvis månedsgrænsen er nået 100%, vises det ved, at datofeltet blinker på skift med vekselpilene. Hvis månedsgrænsen er overskredet, vises det ved, at den negative restkapacitet blinker, og datofel- tet vises på skift med vekselpilene. Dato for filterpatronens ibrugtagning eller for sidste udskiftning af filterpatronen Datoen for filterpatronens ibrugtagning eller for sidste udskiftning af filterpatronen angives på...
Page 137
Påmindelsesfunktion til filtrets anvendelsestid i måneder • Uafhængigt af funktionen Restkapacitetsvisning kan der indstilles en månedsgrænse på 2–12 måneder, for at aktivere en påmindelsesfunktion til filterudskiftningen. Hvis månedsgrænsen på nær en måned inden udløbet af den indstillede tidsgrænse er nået, vises det ved, at datofeltet blinker.
Page 138
• Tryk 1 x på tasten (< 1 sekund) for at komme til næste parameterangivelse for hårdhedsenhed . Hårdhedsvær- diangivelse blinker. < 1 sec • Tryk så længe på knappen (> 2 sekunder), til værdien for vandets hårdhed stiger, og lad den være trykket, indtil den ønskede værdi er nået.
Page 139
5.3 Forskæringsindstilling Fastsættelse af forskæringsindstillingen Forskæringsindstillingen fastsættes i overensstemmelse med anvendelsen og den fastslåede carbonathårdhed/totalhårdhed ved hjælp af forskærings- og kapacitetstabellen (kapitel 7). Derefter indstilles blandingen på følgende måde på blandingsindstillingsskruen Drej blandingsindstillingsskruen , til den ønskede blanding (0–50%) stemmer overens med markeringen.
Page 140
6 Udskiftning af filterpatronen Vigtigt: PURITY udskiftningspatronen må kun anvendes i kombination med trykbeholderen, som er specielt designet til dens størrelse. Se omslag. Vigtigt: Ved udskiftningen skal alle afmonterede dele nøje undersøges! Defekte dele skal udskiftes, og snavsede dele skal rengøres! Inden udskiftningen skal man være opmærksom på drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3).
Page 141
(> 5 min.). • Luk den opbrugte filterpatron med transportbeskyttelseshætten fra den nye filterpatron, og send den tilbage til den BRITA-adresse, der er angivet på omslagets bagside. 6.2 Indsætning af filterpatronen • Kontroller tilslutningssædet for filterpatronens O-ring i trykbeholderlåget for smuds og beskadigelser.
Page 143
8 Vedligeholdelse Kontroller regelmæssigt filtersystemet for lækager. Kontroller regelmæssigt slangerne for steder med knæk. Knækkede slanger skal udskiftes. Hele filtersystemet skal turnusmæssigt udskiftes senest efter 10 år. Slangerne skal turnusmæssigt udskiftes senest efter 5 år. Vigtigt: Inden udskiftning skal man være opmærksom på de tekniske data (kapitel 12) samt drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3).
Page 144
Lageropkald I modus Lageropkald kan dataene fra de sidste 4 indsatte filterpatroner opkaldes. • Tryk kort på tasten 1 x (< 1 sekund), til følgende melding vises: -1, -2, -3, -4 niveau – Data for de patroner, som var indsat inden den aktuelle. carbonathårdhed blanding Patronindikator...
Page 145
Programoversigt Driftsmodus 20 sekunder ingen aktivitet 30 sekunder ingen aktivitet = ingen overtagelse af parametre Carbonathårdhed • Kapacitet • Blanding • Dato for udskiftning 1 x tryk på tast Knap trykket 4 sekunder Kontrolmodus Parametre ID-Information Filtersystemtype og –størrelse 2 sec. ÚÚÚ...
Page 146
10.4 Lækage efter udskiftning af filtret Årsag: O-ringen på filterpatronen sidder ikke korrekt. Udbedring af fejl: Kontroller, at O-ringen sidder korrekt (kapitel 6.2). Bemærk: Inden afmontering skal man være opmærksom på de tekniske data (kapitel 12) samt drifts- og sikkerhedshenvisningerne (kapitel 3). 10.5 Ingen display-funktion Årsag: Batteriet er tomt.
Page 147
12 Tekniske data Filtersystem PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST MDU* uden MDU* MDU* uden MDU* MDU* uden MDU* Driftstryk 2 bar – maks. 6,9 bar Drifts-/vandtemperatur 4°C til 30°C Omgivelsestem- Drift 10°C til 40°C...
Page 148
Соединение выходного шланга Промывочный шланг (накидная гайка) 2 Общие сведения 2.1 Принцип действия и области применения PURITY Quell ST Фильтр для воды предназначен для декарбонизации питьевой воды в BRITA PURITY Quell ST целях защиты от возникновения известкового осадка в подключаемом оборудовании. В...
Page 149
качество которой неизвестно, без её предварительной очистки. • Если в какой-то период официальными органами рекомендовано кипячение водопроводной воды, то и воду, очищаемую фильтрами BRITA, также необходимо кипятить. Когда сроки действия таких рекомендаций истекают, необходимо заменить картридж на новый, а соединения продезинфицировать.
Page 150
• При выборе материала для деталей, которые вступают в контакт с фильтрованной водой BRITA, важно помнить, что декарбонизированная (умягченная) вода содержит свободный углекислый газ (диоксид углерода). По этой причине должны использоваться только такие материалы, которые совместимы с ним. Мы рекомендуем использовать...
Page 151
ниже 0 °С, необходимо, вскрыв оригинальную упаковку, оставить его на 24 часа в помещении, где предусматривается его установка. 4.1 Стандартная комплектация Для монтажа нового фильтра серий PURITY Quell ST потребуются: колба высокого давления сменный картридж и головная часть фильтра Перед монтажом следует извлечь все поставленные детали из упаковки и произвести осмотр...
Page 152
5.1 Настройка bypass в фильтр-системах, оборудованных и не оборудованных электронным дисплеем • Для фильтр-систем PURITY Quell ST: определите карбонатную жёсткость местной водо- проводной воды в принятых в Германии градусах жесткости (°dHс, согласно терминологии BRITA °KH) с помощью прилагаемого карбонатную тест-комплекта.
Page 153
Символ наличия потока воды При поступлении воды в фильтр-систему на экране отображается волнистая линия. Имеющийся остаточный ресурс картриджа Остаточный ресурс картриджа указывается по выбору в литрах либо в галлонах США. При поступлении в фильтр воды начинается обратный отсчет в литрах или в галлонах США, каждый...
Page 154
Обозначение параметров для ввода Должны быть заданы следующие параметры: • Тип и модель фильтр-системы STD 4 = PURITY 450 Quell ST STD 6 = PURITY 600 Quell ST STD 12 = PURITY 1200 Quell ST • Единица измерения и значение жесткости воды Единица...
Page 155
• Для активации дисплея следует кратковременно нажать переключатель на задней панели дисплея (кнопку) (< 1 секунды) до появления поля данных < 1 sec • Удерживать переключатель следует до тех пор (> 4 секунд и < 10 секунд), пока не замигает поле для ввода типа и модели фильтр-системы. >...
Page 156
• Нажать переключатель 1 x (< 1 секунды) до появления сообщения Reset, которое начнет мигать. < 1 sec • Нажать и удерживать переключатель 1 x (> 2 секунд) до появления строки общей емкости (при bypass 0 %) и актуальной даты. >...
Page 157
• Осторожно откройте промывочный клапан , разместив и прочно удерживая промывочный шланг в ведре. Слейте по крайней мере 10 литров воды ещё раз. • Закройте промывочный клапан • Проверьте систему на предмет протечек • Запишите дату установки фильтр-системы и дату очередной замены сменного картриджа в...
Page 158
Фильтр-системы, оборудованные электронным дисплеем Картридж должен быть заменен не позже, чем через 12 месяцев после ввода в эксплуатацию, независимо от степени расхода ресурса фильтр-системы. Если ресурс картриджа закончился раньше (Глава 7), он должен быть раньше заменен. При исчерпании картриджем своего ресурса...
Page 159
Включите электропитание подключенного оборудования (вставьте штепсель в розетку). • Для промывки нового картриджа (2) повторить шаги, описанные в главе 5.3. 7 Ресурс фильтра 7.1 Таблица настроек bypass и ресурсов фильтров PURITY Quell ST для кофемашин, вендинговых автоматов Карбонатная жест- Bypass Ресурсы...
Page 160
1819 3329 1611 2949 Таблица настроек bypass и ресурсов фильтров PURITY Quell ST для пароконвектоматов и иных стимеров Оптимальная водоподготовка для данного вида оборудования обеспечивается настройкой bypass на значение 10%. В каждом конкретном случае мы готовы предоставить Вам свои рекомендации.
Page 161
9 Режим запроса В режиме запроса данных можно узнать следующие параметры: Данные производства • Однократно нажмите 1 x (< 1 секунды) переключатель, появится следующее сообщение: ID уровень Год производства Серийный номер Срок службы аккумулятора Год производства: пример: 08 = 2008 Номер...
Page 162
Данные памяти В режиме «Данные памяти» можно получить данные о последних 4 заменах картриджей. • Однократно нажмите 3 x (< 1 секунды) переключатель, появится следующее сообщение: -1, -2, -3, -4 уровни – данные о картриджах, которые были использованы до установленного в настоящий момент. Карбонатная...
Page 163
Краткий обзор программы После 30 секундного неактивного Рабочий режим После 20 секундного интервала = параметр не загружается неактивного интервала (не принимается) Карбонатная жесткость Ресурс. Bvpass. Дата по- следней замены картриджа Однократное нажатие 4 сек Удерживайте кнопку кнопки Режим запроса Внесение данных...
Page 164
10.3 Протечка на резьбовых соединениях Причина: резьбовые соединения установлены неправильно. Устранение неисправности: проверьте давление в магистрали. Проверьте все резьбовые соединения и установите их в соответствии с главой 4. Если неисправность сохраняется, замените фильтр-систему. Внимание: перед заменой ознакомьтесь с главами 12 «...
Page 165
12 Технические параметры Фильтр-система PURITY Quell ST PURITY 450 Quell ST PURITY 600 Quell ST PURITY 1200 Quell ST с электрон- с электрон- с электрон- без электрон- без электрон- без электрон- ным дис- ным дис- ным дис- ного дисплея* ного дисплея* ного...
Page 170
Tel. +31 40 281 39 59 Tel. +45 70 27 32 66 https://professional.brita.net/app sales.professional@brita.net britanordic@brita.net www.brita.nl www.brita.dk A C S conform Information in the manual are subject to change. BRITA is a registerd trademark of BRITA SE, Germany.