Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

mypure P1
Instructions for use | Mode d'emploi
Manual de instrucciones | Instruções de utilização
Gebrauchsanleitung | Instruzione per l'uso
Instrukcja obsługi | Gebruiksaanwijzing | 使用說明

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Brita mypure P1

  • Page 1 P1 Instructions for use | Mode d‘emploi Manual de instrucciones | Instruções de utilização Gebrauchsanleitung | Instruzione per l’uso Instrukcja obsługi | Gebruiksaanwijzing | 使用說明...
  • Page 2 PORTUGUÊS II. Qualidade a partir do primeiro momento Página 37 – 44 III. Notas Importantes Página IV. BRITA ao seu serviço e a pensar na sua total satisfação Página DEUTSCH I. Herzlichen Glückwunsch Seite II. Für Qualität von Anfang an Seite 48 –...
  • Page 3 Thank you for choosing BRITA quality for cleaner, clearer great tasting BRITA filtered water straight from your BRITA Dispenser with BRITA Cartrdige Status Indicator. Your BRITA system offers many advantages BRITA filtered water • Great tasting filtered water at your fingertips •...
  • Page 4 Contents of the mypure P1 Compact Water Filtration System To ensure you get the best result from your mypure P1 Filtration System, please follow these instructions carefully. Your mypure P1 Filtration System includes the following (see fig.
  • Page 5 "A" symbol appears in the window (fig. 3). The filter head contains a flow regulator already installed. It guarantees Step 1: Selecting the carbonate hardness smooth water flow from your BRITA Dispenser even at higher water pressures. setting (A/B/C) on the filter head The filter head offers three settings for medium hard water (A), hard...
  • Page 6 LED light flashes green, yellow and red. Make sure you push both buttons The three lights in the BRITA lever are only activated in the filtering at the same time.
  • Page 7 BRITA Dispenser. Next, install the BRITA Dispenser (see fig. 6). Then put the base (2) over the hole and fix the BRITA Dispenser (1) in place using the supplied counter plate (4), the gasket (3), the locking ring (5) and the hexagon nut (6).
  • Page 8 Hose 1: on the hose (1), use the supplied adapter if required. Your 3/8” 800 mm mypure P1 Filtration System comes with a 1/2" adapter. Please go to your nearest supplier for adapters in other sizes. Cold water C a) Put the hose (2) in place.
  • Page 9 Step 5: Inserting the filter cartridge (see fig. 8) Step 6 (optional): Space-saving wall mount to install the cartridge under the sink A Remove protective strap (1). (see fig. 8) (see fig. 9) B Insert the filter cartridge (4) vertically into the filter head (5). Please make sure the flush hose of the filter head is at the outside.
  • Page 10 Regularly check the filter system for leaks. Regularly check the B Open the valve on your BRITA Dispenser and rinse through until hoses for kinks. Kinked hoses must be replaced. the filtered water runs clear and without any bubbles (at least 2 litres).
  • Page 11 Technical data of the P 1000 cartridge Troubleshooting A No water flow Operating pressure 2 bar to max. 8.6 bar Cause: Water intake closed. Water intake temperature 4°C to 30°C Troubleshooting: Open the water intake at the upstream shut-off operation 4°C to 40°C valve or by closing the locking handle (3) on the Ambient tem-...
  • Page 12 • BRITA recommends that the filter system is not left unused for mechanical damage. Do not assemble near sources of heat and a long period. If the mypure P1 Filtration System is not used for open flames. A stop valve must be installed before the filter system several days (2–3 days), we recommend that the filter system be...
  • Page 13 Registering your product online 100% satisfaction: the BRITA guarantee Benefit from registering your product online. For more information on this and your registration code, see the leaflet in your mypure P1 We are confident that this BRITA product will Filtration System.
  • Page 14 Merci d'avoir choisi la qualité BRITA pour de l'eau filtrée BRITA au goût agréable directement à partir de votre distributeur d'eau BRITA avec indicateur de changement de cartouche LED. Ce système BRITA offre de nombreux avantages L'eau filtrée BRITA • Une eau au goût agréable d'un simple geste •...
  • Page 15 Avant l'installation, vérifiez que vous disposez d'un raccord d'ali- mentation en eau froide 3/8" ou 1/2" de manière à pouvoir raccorder le kit de filtration mypure P1. Si vous ne disposez pas d'un raccord d'alimentation en eau froide 3/8" supplémentaire, veuillez contacter un professionnel.
  • Page 16 Retirer la languette de la pile. L'indicateur de changement de 1 minute vérifiez le nombre de zones réactives dont la couleur cartouche BRITA indique le réglage par défaut : la LED de gauche sur la bandelette de test a changé.
  • Page 17 12 mois, un voyant rouge de l'indicateur de changement Pour le réglage cartouche P3000 , la LED clignote deux fois de cartouche BRITA se met à clignoter (seulement si le levier Pour le réglage cartouche A1000 , la LED clignote trois fois BRITA est en position filtration).
  • Page 18 BRITA. Installez ensuite le distributeur BRITA (voir fig. 6). Placez la base (2) sur l'orifice et fixez le distributeur d'eau BRITA (1) à l'aide de la contre-plaque (4), du joint (3), de la bague de blocage (5) et de l'écrou hexagonal (6) fournis.
  • Page 19 Si votre alimentation en eau froide ne convient pas au raccord 3/8" du tuyau (1), utilisez l'adaptateur fourni. Le kit de filtration mypure P1 comprend un adaptateur 1/2". Si vous Alimentation en avez besoin d'autres adaptateurs, adressez vous au profes- eau froide sionnel le plus proche.
  • Page 20 Etape 5 : mise en place de la Etape 6 (facultative) : fixation murale pour cartouche filtrante (voir fig. 7) un montage peu encombrant de la cartouche sous l'évier (voir fig. 9) A Retirez la languette de protection (1). (voir fig. 8) B Insérez la cartouche filtrante (4) verticalement dans la tête de Tenez compte des dimensions du système, des accessoires filtre (5).
  • Page 21 F Réinitialisez l'indicateur de changement de cartouche BRITA (chapitre 5). G Ouvrez le levier BRITA de votre robinet BRITA et rincez le sys- tème jusqu'à ce que l'eau soit limpide et ne contienne plus d'air (laissez couler au moins 2 litres d'eau).
  • Page 22 Caractéristiques techniques des cartouches Dépannage P 1000 et P 3000 A Absence d'eau Cause : Arrivée d'eau fermée. Pression de fonctionnement de 2 à 8,6 bars max. Solution : Ouvrez l'arrivée d'eau avec le robinet d'arrêt placé en Température de l'arrivée d'eau de 4 °C à...
  • Page 23 • BRITA recommande d'utiliser le système de filtration régulière- solaire direct ou à des dommages mécaniques. Ne placez pas le ment. En cas de non-utilisation du système BRITA mypure P1 système à proximité de sources de chaleur ou de flammes nues.
  • Page 24 Veillez à mettre au rebut l'indicateur de changement de cartouche BRITA conformément aux directives environnementales Avez-vous des questions sur votre produit BRITA ? Ou sur la filtration de l’eau ? Alors contactez-nous ! Les coordonnées figurent à côté de l’abréviation de votre pays.
  • Page 25 Gracias por elegir la calidad de BRITA para obtener agua filtrada BRITA más limpia y con un sabor mucho más agradable directamente desde su grifo BRITA con indicador de estado del filtro BRITA. El sistema BRITA le ofrece muchas ventajas El agua filtrada BRITA...
  • Page 26 Condiciones de la garantía El sistema de filtración mypure P1 tiene una garantía legal de 2 años. Las reclamaciones en periodo de garantía serán válidas si se han seguido todas las instrucciones de este manual. Contenido del kit mypure P1 Para garantizar el mejor resultado del kit filtrante de agua BRITA...
  • Page 27 Paso 2: Iniciación del indicador electrónico de cambio de cartucho BRITA El indicador de estado del filtro BRITA le avisa, mediante tres luces intermitentes de diferentes colores, cuándo se debe cambiar el cartucho filtrante.
  • Page 28 filtrado). En este caso, el cartucho hasta que el LED correspondiente indique que la configuración filtrante debe ser reemplazado por uno nuevo (capítulo 4). El indica- es la correcta. dor de estado del filtro BRITA se debe poner a cero tras cambiar el cartucho. ESPAÑOL...
  • Page 29 (ver fig.6). Seguidamente, instale el grifo BRITA (ver Fig. 6). A continuación, ponga la base (2) en el orificio y fije el grifo BRITA (1) con la contraplaca (4), la junta (3), el anillo de bloqueo (5) y la tuerca hexagonal (6) suministrados.
  • Page 30 Si el grifo de agua fría no encaja en el racor de 3/8" instalado en la manguera (1), tendrá que usar el adaptador suminis- Manguera 1: 3/8” trado. El kit mypure P1 incluye un adaptador de 1/2". Acuda 800 mm a su distribuidor más cercano para adquirir adaptadores de otros tamaños.
  • Page 31 Paso 5: Inserción del cartucho filtrante Paso 6 (opcional): Montaje mural para (ver fig. 8) instalar el cartucho bajo el fregadero y ahorrar espacio (ver fig. 9) A Quite la cinta protectora (1). (ver fig. 8) B Inserte el cartucho filtrante (4) verticalmente en el cabezal de Durante el montaje, tome nota de las dimensiones de filtro (5).
  • Page 32 Compruebe regularmente si el sistema de filtro presenta fugas. B Abra la válvula del grifo BRITA y enjuague el sistema de filtro con Compruebe regularmente si las mangueras están dobladas. Las al menos 2 litros hasta que el agua filtrada salga.
  • Page 33 Solución del problema: Desmonte el cabezal del filtro y las mangue- P 1000 1,0 kg/1,6 kg ras para instalarlos en el sentido del flujo de Peso (seco/mojado) P 3000 1,8 kg/2,8 kg agua (capítulo 3.4). C Fugas Sistema de P 1000 119 mm/108 mm/265 mm Causa: Las conexiones atornilladas no se han filtro (cabezal...
  • Page 34 Si el sistema filtrante abiertas. Se debe instalar una válvula de retención antes de la man- BRITA mypure P1 no se usa durante varios días (2–3 días), reco- guera de admisión del sistema de filtro. El kit filtrante de agua mypure mendamos enjuagar con el volumen X indicado en la siguiente P1 sólo está...
  • Page 35 filtración de agua? ¡Llámenos! Encontrará los datos de contacto del servi- una vida útil aproximada de 5 años. Pasado este cio de atención al cliente BRITA de su país en el reverso de este manual. tiempo, recuerde desecharlo según las normativas y los requisitos legales aplicables.
  • Page 36 Agradecemos que tenha escolhido a qualidade BRITA para obter uma água filtrada mais limpa, mais nítida e mais gostosa diretamente do dispensador de água BRITA com indicador de status do cartucho. O sistema BRITA proporciona diversas vantagens A água filtrada BRITA •...
  • Page 37 Componentes do conjunto mypure P1 Para se assegurar de que o conjunto de filtro de água mypure P1 da BRITA lhe oferece os melhores resultados, siga cuidadosamente estas instruções.
  • Page 38 Dependendo do número de zonas de reação que alteraram de cor, recomendamos a definição da cabeça do filtro da seguinte forma: A Colocação em serviço: Retire a fita da pilha. O indicador de estado do cartucho BRITA Definição mostrará o valor predeterminado: o LED esquerdo piscará duas número de zonas...
  • Page 39 (ver o seguinte quadro). D Sinais c O botão direito (Cartridge) serve para marcar o cartucho que está As três luzes na alavanca da BRITA só se acendem durante a a ser utilizado. filtragem. Carregar repetidamente no botão hasta que apareça o ajuste Estas indicam: correto para o cartucho do filtro:...
  • Page 40 Faça um furo (com uma ponta de 12 mm) na superfície de trabalho, no local onde pretende instalar o distribuidor de água BRITA. A seguir, instale o distribuidor de água BRITA (ver fig. 6). Depois posicione a base (2) sobre o orifício e fixe o distribuidor de água BRITA (1) na respetiva posição utilizando a chapa da bancada forne-...
  • Page 41 Se o seu abastecimento de água não se ajustar ao conector ! 3/8" ou de 3/8" da tubagem (1), use o adaptador fornecido. O seu adaptador conjunto mypure P1 é fornecido com um adaptador de 1/2". Desloque-se ao fornecedor mais próximo para obter adapta- Tubagem 1: 3/8”...
  • Page 42 Passo 5: Inserir a carga filtrante (ver fig. 8) Passo 6 (opcional): suporte de parede economizador de espaço para instalar a A Retirar a banda protetora (1) (consulte fig. 8) carga sob o lava-loiça (ver fig. 9) B Inserir o cartucho de filtro (4) verticalmente na base do filtro (5). Deverá...
  • Page 43 G Abra a alavanca da BRITA da sua torneira BRITA e deixe correr Passo 7: Colocação em serviço água até que a água filtrada saia limpa e sem bolhas (pelo menos 2 litros). Antes de utilizar, certifique-se de que seguiu corretamente A substituição da carga filtrante P 3000 é...
  • Page 44 Perda de pressão pelo fluxo de funcio- Resolução de problemas 0,25 bar namento nominal A Sem fluxo de água P 1000 1,0 kg/1,6 kg Peso (seca/molhada) Causa: Entrada da água fechada. P 3000 1,8 kg/2,8 kg Solução: Abra a entrada da água na válvula de corte a montante ou Sistema feche o manípulo de fecho (3) na cabeça do filtro (2).
  • Page 45 • A BRITA recomenda a utilização frequente do sistema de filtração. danos mecânicos. Não efetue a montagem junto a fontes de calor Caso o sistema de filtração mypure P1 da BRITA não seja utilizado e a chamas abertas. É necessário instalar uma válvula de retenção por vários dias (2 a 3 dias), recomendamos a lavagem do sistema...
  • Page 46 Todos os indicadores de status do cartucho BRITA têm uma vida útil de aprox. 5 anos. No Tem dúvidas acerca do seu produto BRITA? Ou acerca do processo final da vida útil do indicador de mudança de de filtração de água? Entre em contacto connosco! Pode encontrar as carga filtrante, lembre-se de que este tem de ser...
  • Page 47 Wir freuen uns, dass Sie sich für die Qualität von BRITA entschieden haben. Und damit für weiches und wohlschmeckendes, BRITA gefiltertes Wasser direkt aus Ihrer BRITA Küchenarmatur mit Kartuschen-Statusanzeige. Ihr BRITA mypure P1 Wasserfilter überzeugt durch viele Vorteile BRITA gefiltertes Wasser •...
  • Page 48 Inhalt des BRITA mypure P1 Wasserfilter Sets Um sicherzugehen, dass Sie das beste Ergebnis mit Ihrem BRITA mypure P1 Wasserfilter Set erzielen, folgen Sie bitte dieser Gebrauchsanweisung. Folgende Komponenten sind im BRITA mypure P1 Wasserfilter Set enthalten (vgl. Abb. 1): 1.
  • Page 49 B und die rechte LED blinkt einmal für die Einstellung der onsfelder, die ihre Filterkartusche P 1000. Farbe verändert Bitte setzen Sie die BRITA Kartuschen-Statusanzeige vor der ersten haben Verwendung zurück, wie in Abschnitt E beschrieben. Kapazität P 1000...
  • Page 50 D Signale Für Wasserhärtegrad B leuchtet die LED zweimal Für Wasserhärtegrad C leuchtet die LED dreimal Die LED leuchtet nur dann, wenn Sie den BRITA Hebel für gefil- (siehe untenstehende Tabelle). tertes Wasser öffnen. Die LEDs signalisieren: c Drücken Sie den Knopf auf der rechten Seite (CARTRIDGE), um - bei grünem Licht: die Filterkartusche funktioniert ordnungsgemäß.
  • Page 51 Sie sich an einen fachkundigen Installateur. zunächst alle benötigten Teile zurecht (vgl. Abb. 6). Bohren Sie an der für die BRITA Küchenarmatur vorgesehenen Position der Arbeitsplatte ein Loch unter Verwendung eines 12 mm Bohrers. Als nächstes montieren Sie die BRITA Küchenarmatur (vgl. Abb. 6).
  • Page 52 Sollte Ihr Kaltwasseranschluss nicht zu dem 3/8 Zoll Aus- schluss des Schlauches (1) passen, so können Sie gegebenen- Schlauch 1: falls den beiliegenden Adapter verwenden. Ihrem mypure P1 3/8” 800 mm liegt ein 1/2 Zoll Adapter zusätzlich bei. Bei Sondergrößen bitte im Fachhandel passende Größe beziehen.
  • Page 53 Schritt 5: Einsetzen der Filterkartusche Schritt 6 (optional): Platzsparende (vgl. Abb. 8) Wandhalterung zur Montage der Kartusche unter der Spüle (vgl. Abb. 9) A Schutzkappe (1) abziehen. B Filterkartusche (4) senkrecht in den Filterkopf (5) einsetzen. Bei der Montage, beachten Sie Einbaumaße, Biegeradien Stellen Sie sicher, dass sich der Spülschlauch des Filterkopfes an der Schläuche und Abmessungen des Zubehörs.
  • Page 54 A Öffnen Sie die Kaltwasserzufuhr und überprüfen Sie sorgfältig eventuelle Undichtigkeiten. Instandhaltung B Öffnen Sie das Ventil BRITA Küchenarmatur und spülen Sie bis zum blasenfreien und klaren Ablauf des gefilterten Wassers Prüfen Sie das Filtersystem regelmäßig auf Undichtigkeiten. (mind. 2 Liter).
  • Page 55 Abmessungen kartusche P 3000 104mm /104mm/410mm größer als 8,6 bar, muss ein Druckminderer vor dem Filtersystem (Breite/Tiefe/ eingebaut werden. Das mypure P1 Wasserfilter Set ist nur für den Abmes- Höhe) häuslichen Gebrauch geeignet. sungen P 1000 137 mm/130 mm/265 mm Als Speisewasser für das BRITA Wasserfilter-System darf aus-...
  • Page 56 Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das BRITA Filtersy- Jede BRITA Kartuschen-Statusanzeige hat eine Nutzungsdauer von ca. 5 Jahren. Denken Sie stem mypure P1 einige Tage oder über einen längeren Zeitraum am Ende der Nutzungsdauer Ihrer Kartuschen nicht in Gebrauch sein, empfehlen wir das Filtersystem mit dem Statusanzeige daran, dass sie entsprechend der in der unten stehenden Tabelle angegebenen Spülvolumen zu...
  • Page 57 Noch Fragen? Die gebührenfreie BRITA Service-Hotline Haben Sie Fragen zu Ihrem BRITA Produkt? Oder zum Thema Wasserfiltration? Rufen Sie einfach an! Die Kontaktdaten Ihres BRITA Verbraucherservice finden Sie neben Ihrem Ländercode auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung. Die beste Seite des Wassers: www.brita.net Suchen Sie den nächstgelegenen BRITA Händler? Wünschen Sie...
  • Page 58 Vi ringraziamo per aver scelto la qualità BRITA per acqua filtrata BRITA dal gusto buono direttamente dal vostro rubinetto BRITA con LED dotato di indicatore di tempo e volume. Il vostro sistema BRITA offre numerosi vantaggi L'acqua filtrata BRITA: • è buona da bere •...
  • Page 59 filtrante mypure P1 di BRITA. Il set di filtri per acqua mypure P1 include (vedi fig. 1): 1. Testa del filtro P 1000 con 3 settaggi di filtrazione, inclusa una pratica impugnatura di fissaggio 2.
  • Page 60 Prima di tutto è necessario eseguire il test della durezza dell'acqua L'indicatore della durata del filtro BRITA ti ricorda quando è tempo utilizzando la cartina in dotazione. La cartina si trova nella confe- di sostituire il filtro attraverso una luce lampeggiante di tre colori zione dove hai trovato questo libretto d'istruzioni.
  • Page 61 Per resettare, premi contemporaneamente entrambi i tasti dell'In- D Segnali dicatore della durata del filtro BRITA per tre secondi fino a che il LED lampeggia con luce verde, gialla e rossa. Ricorda di premere Le tre luci sulla manopola del rubinetto BRITA si attivano mentre il entrambi i tasti nello stesso momento.
  • Page 62 BRITA. Successivamente, installare il rubinetto BRITA (vedere fig. 5). Quindi, poggiare la base (2) sul foro e fissarvi il dispenser BRITA (1) utilizzando la contropiastra (4), la guarnizione (3), l'anello di bloccag- gio (5) ed il dado esagonale (6) in dotazione.
  • Page 63 Se l'erogazione di acqua fredda non è compatibile con il adattatore connettore 3/8" sul tubo flessibile (1), è necessario applicare l'adattatore fornito. Con il set mypure P1 viene fornito un Tubo flessibile adattatore 1/2". Contattare il rivenditore locale per adattatori 3/8”...
  • Page 64 Fase 5: Inserimento del filtro (vedere fig. 8) Fase 6 (opzionale): fissaggio a parete salvaspazio per installare il filtro sotto il A Rimuovere il cappuccio protettivo (1) (vedere fig. 8). lavello (vedere fig. 9) B Inserire il filtro (4) in posizione verticale sulla testa del filtro (2). Fate attenzione che il tubo di sfiato del filtro di trovi all'esterno.
  • Page 65 A Avviare l'erogazione dell'acqua fredda e verificare attentamente Riparazione che il sistema non presenti perdite. B Aprire la manopola del rubinetto BRITA e pulire a fondo il sistema Verificare regolarmente la presenza di eventuali perdite nel sistema filtrante. Lasciar scorrere almeno 2 litri fino a quando l'acqua filtrante.
  • Page 66 Dati tecnici della filtro P 1000 Risoluzione dei problemi A Nessun flusso d'acqua Pressione d'esercizio Da 2 a 8,6 bar (max.) Causa: Ingresso dell'acqua chiuso. Temperatura di ingresso dell'acqua Da 4 °C a 30 °C Risoluzione del il funzionamento Da 4 °C a 40 °C problema Apri l'ingresso dell'acqua a monte o chiudi Temperatura...
  • Page 67 filtrante. Il set acqua Y o sostituito. Ricordare anche che il filtro non può essere di filtri per acqua mypure P1 è stato progettato esclusivamente per utilizzato per un periodo superiore a 12 mesi.
  • Page 68 Numero Verde BRITA Avete domande sul vostro prodotto BRITA? O sulla filtrazione dell'acqua? Contattateci! Troverete i dettagli di contatto del Servizio di assistenza alla clientela BRITA accanto al codice del vostro Paese sul retro del presente libretto. ITALIAN...
  • Page 69 Dziękujemy za wybór czystszej, smaczniejszej, bardziej przejrzystej filtrowanej wody BRITA bezpośrednio ze specjalnego kranu BRITA ze wskaźnikiem wymiany wkładu BRITA. System filtracji BRITA ma wiele zalet Filtrowana woda BRITA • Filtrowaną wodę o doskonałym smaku płynącą prosto z kranu • Filtrowaną wodę stanowiącą idealną bazę do przygotowywania zimnych i gorących napojów...
  • Page 70 Warunki gwarancji System filtracji mypure P1 jest objęty 2-letnią gwarancją ustawową. Gwarancja zachowuje ważność wyłącznie wtedy, gdy użytkownik przestrzega wszystkich instrukcji podanych w tej instrukcji obsługi. Zawartość zestawu instalacyjnego systemu filtracyjnego mypure P1 Dla uzyskania najlepszych rezultatów filtracji prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Page 71 (rys. 3). Głowica posiada już zainstalowany regulator przepływu Pasek jest przymocowany do okładki instrukcji obsługi. wody. Gwarantuje on płynny strumień wody z kranu BRITA nawet w Użycie paska testowego: przypadku wysokiego ciśnienia wody.
  • Page 72 D Sygnały Dla twardości odpowiadającymi ustawieniu A - LED zaświeci się raz Dla twardości odpowiadającymi ustawieniu B - LED zaświeci się Trzy diody w dźwigni BRITA są aktywne tylko w położeniu filtrowania. dwa razy Wskazania diod: Dla twardości odpowiadającymi ustawieniu C - LED zaświeci się...
  • Page 73 Następnie włóż wskaźnik wymiany wkładu BRITA z powrotem we 1. Kran do filtrowanej wody BRITA właściwe miejsce w dźwigni kranu BRITA (zobacz rys. 4). Zwróć 2. Podstawa uwagę na prawidłowe umieszczenie wskaźnika. (blat kuchenny) F Wymiana baterii 3. Uszczelka 4. Podkładka kontrująca Bateria może zostać...
  • Page 74 Włóż uszczelkę 3/8" do gwintu wewnętrznego załączonego gwarancji! trójnika. b. Tę końcówkę trójnika przykręć do dopływu zimnej wody. f) Drugą końcówkę węża z pkt B podłącz do kranu BRITA z diodami a. W przypadku kranów z elastycznymi wężami: Standardowy Podłącz wąż...
  • Page 75 Krok 5: Instalacja wkładu filtrującego Krok 6 (opcjonalnie): Wygodny montaż (patrz rys. 8) wkładu na ścianie pod zlewem w celu oszczędzenia miejsca (patrz rys. 9) A Usuń pasek zabezpieczający. (patrz rys. 8) B Umieść wkład filtrujący (4) pionowo w głowicy filtra (5). Upewnij Podczas montażu należy wziąć...
  • Page 76 Wydajność dla twardości (rozdział 5). P 1000 400 l węglanowej od 17 do G Otwórz dźwignię baterii oznaczoną nazwą BRITA i przepuszc- 24°dH przy ustawieniu P 3000 1100 l zaj przez układ wodę do chwili, aż będzie przezroczysta i bez „C”...
  • Page 77 Spadek ciśnienia przy przepływie Rozwiązywanie problemów 0,25 bara nominalnym A Brak przepływu wody P 1000 1,0 kg/1,6 kg Ciężar (mokry/suchy) Przyczyna: Odcięty pobór wody. P 3000 1,8 kg/2,8 kg Rozwiązanie: Otwórz dopływ wody, odkręcając zawór odcinający lub zamykając uchwyt blokujący (3) znajdujący się na System P 1000 119 mm/108 mm/265 mm głowicy filtra (2).
  • Page 78 Optymalne wykorzystanie Wkład filtrujący do wody P 1000 należy chronić przed bezpośrednim • BRITA zaleca, aby filtr nie był pozostawiany przez dłuższy czas nasłonecznieniem i uszkodzeniami mechanicznymi. Nie ustawiać w bez użytku. Jeżeli system filtracyjny BRITA mypure P1 nie był...
  • Page 79 BRITA znajdują się na odwrocie tej broszury. Najlepsza strona wody: www.brita.net Szukasz najbliższego sprzedawcy produktów marki BRITA? Chcesz uzyskać więcej informacji o produktach BRITA lub o firmie BRITA? Czy chcesz mieć dostęp do korzystnych ofert serwisowych BRITA? Aktualne informacje, porady dla klientów, konkursy sezonowe, przepisy na wspaniałą...
  • Page 80 Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitsproduct van BRITA hebt gekozen. Hiermee kiest u voor fris en heerlijk zacht BRITA gefilterd water recht- streeks uit uw BRITA dispenser met statusindicator. Uw BRITA systeem biedt tal van voordelen BRITA gefilterd water •...
  • Page 81 Inhoud van de mypure P1 set Volg de aanwijzingen nauwkeurig op, zodat u er zeker van kunt zijn dat uw BRITA mypure P1 waterfilterset het beste resultaat oplevert. Uw mypure P1 waterfilterset omvat de volgende componenten: (zie fig.
  • Page 82 B en het rechter LED lampje zal twee keer knipperen voor 1 minuut hoeveel reactiezones van kleur zijn veranderd. het P 1000 filter. Reset alstublieft de BRITA statusindicator voor de Wij raden aan om afhankelijk van het aantal verkleurde reactiezones eerste installatie.
  • Page 83 Plaats de BRITA Statusindicator op de goede plaats in de hendel Plaats de BRITA Statusindicator op de goede plaats in de hendel van de BRITA Dispenser (zie fig. 4). Let erop dat u de statusindi- van de BRITA Dispenser (zie fig. 4). Let erop dat u de statusindica- cator in de juiste richting plaatst.
  • Page 84 Controleer de beno- digdheden voor het te boren materiaal, gebruik de juiste boor en/of raadpleeg een vakspecialist. Boor een gat (met een 12-mm bit) in het aanrecht waar u de BRITA waterdispenser wilt installeren. Installeer daarna de BRITA waterdispenser (zie fig. 6).
  • Page 85 Als de 3/8" koppeling op de slang (1) niet op uw koudwater- toevoer past, dient u de meegeleverde adapter te gebruiken. Met de mypure P1 set is een 1/2" adapter meegeleverd. Zonodig kunt u bij uw lokale bouwmarkt ook adapters met Slang 2: andere maten aanschaffen.
  • Page 86 Stap 5: Filterpatroon aanbrengen (zie fig. 8) Stap 6 (optioneel): Ruimtebesparende muursteun voor bevestiging van het A Verwijder beschermband (1). (zie fig. 8) filterpatroon onder de gootsteen (zie fig. 9) B Plaats het filterpatroon (4) verticaal in de filterkop (5). Zorg ervoor dat de spoelslang van de filterkop aan de buitenkant zit.
  • Page 87 Wanneer het maximale volume wordt bereikt of als het filterpa- Lees vóór het vervangen van het filtersysteem eerst de troon reeds 12 maanden in gebruik is, begint de LED van de BRITA Technische Gegevens (hoofdstuk 6) en Belangrijke opmer- statusindicator in de kleur rood te knipperen om u eraan te herin- kingen (hoofdstuk 8).
  • Page 88 Drukverlies bij nominale service- Probleemoplossingen 0,25 bar doorstroming A Geen doorstromend water P 1000 1,0 kg/1,6 kg Gewicht (droog/nat) Probleem: Wateringang gesloten. P 3000 1,8 kg/2,8 kg Oplossing: Open de wateringang bij de stroomopwaarts geplaatste afsluitklep of via het sluiten van vergrendeling (3) op P 1000 119 mm/108 mm/265 mm Filtersys- filterkop (2).
  • Page 89 Belangrijke opmerkingen Optimaal gebruik Bescherm het P 1000 waterfilterpatroon tegen direct zonlicht en • BRITA raadt aan het filtersysteem niet voor langere tijd ongebruikt mechanische beschadigingen. Monteer de waterfilterset niet in de te laten. Als het BRITA mypure P1 waterfiltersysteem enkele nabijheid van warmtebronnen en open vuur.
  • Page 90 Correcte afvoer van de BRITA Kraan De BRITA servicehotline staat voor u klaar statusindicator Hebt u nog vragen over uw BRITA product? Of wilt u meer weten over Elke BRITA statusindicator heeft een gebruiks- waterfiltratie? Bel ons! De contactgegevens van de BRITA klantenser- duur van ongeveer 5 jaar.
  • Page 91 NEDERLANDS...
  • Page 92 使 BRITA 用 使用 使用...
  • Page 93 說明 說 myp ure P1 明 使用說明 用...
  • Page 94 使用 使用 使用說明 用 用 使用...
  • Page 95 使用 使用 用 用 使用...
  • Page 96 使用 使用 使用 用 用 用 用 使 用 用 使用 使用...
  • Page 98 用 使用 使用 用 用 使用 用 使用 使用...
  • Page 99 使用 使用 使用...
  • Page 100 使用 使用 使用 使用 使用 用 使用 使用 用 使用 使用 用 使用 使用 使用 使用 使用 用 用 使用 用 用 使 用 用 使用 用 用 使用 使...
  • Page 101 使用 使用 用 明 用 使用 用 使用...
  • Page 104 Faks: +48 22 721 24 49 Tel.: 00800 14789632 N° AZUR: 0810 73 15 45 www.brita.pl www.brita.be www.brita.fr BRITA Wasser-Filter-Systeme AG BRITA Water Filter Systems Ltd. BRITA Iberia S.L.U., Gassmatt 6 BRITA House Carrer de Valencia, 307 , 2º 4ª, CH-6025 Neudorf/LU 9 Granville Way 08009 - Barcelona Verbraucherservice/Téléphone client/...