Sommaire des Matières pour Brita PURITY 1200 Clean
Page 1
PURITY 1200 Clean/ PURITY 1200 Clean Extra Wasserfi ltersystem / Water Filter System фильтр-система Handbuch deutsch Manual english Mode d’emploi français Handboek nederlands Manuale italiano Manual español Podręcznik polski Manual dansk Инструкция Русский Stand 04/16...
Page 2
Deutsch Seite 2– 10 Español Página 48–57 1 Begriffsübersicht 1 Términos 2 Allgemeine Informationen 2 Información general 3 Betriebs- und Sicherheitshinweise 3 Indicaciones de funcionamiento y seguridad 4 Installation 4 Instalación 5 Inbetriebnahme eines Neufilters 5 Puesta en marcha de un filtro nuevo 6 Austausch der Filterkartusche 6 Cambio del cartucho filtrante 7 Filterkapazität...
Page 4
Ablagerung an Gläsern und Bestecken verhindert wird. 2.2 Gewährleistungsbestimmungen Die Filtersysteme PURITY 1200 Clean und PURITY 1200 Clean Extra unterliegen der gesetzlichen Gewährleistung von zwei Jahren. Ein Gewährleistungsanspruch kann nur geltend gemacht werden, wenn alle Hinweise dieser Anleitung befolgt und beachtet werden.
Page 5
• BRITA empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen. Sollte das BRITA Filtersystem einige Tage nicht in Gebrauch sein (2–3 Tage), empfehlen wir das Filtersystem PURITY mit mindestens 24 Litern zu spülen. Nach Stagnationszeiten von über 4 Wochen sollte der Filter mit mindestens 120 Litern gespült oder alternativ ausgetauscht werden.
Page 6
Zwischen Wasserfilter und Verbraucher dürfen keine Kupferrohre und keine verzinkten oder vernickelten Rohre/Verbindungsstücke eingebaut sein. Hier wird der Einsatz von BRITA Schlauchsets empfohlen. Bei der Werkstoffauswahl von wasserberührenden Teilen nach dem BRITA Filtersystem muss beachtet werden, dass das entkarbonisierte bzw. vollentsalzte Wasser verfahrensbedingt freie Kohlensäure enthält. •...
Page 7
Verschlusssicherung drehen. 4.3 Montage der Eingangs- und Ausgangsschläuche Die Eingangs- und Ausgangsschläuche sind nicht im Standardlieferumfang Hinweis: enthalten. Die Verwendung von BRITA Schlauchsets wird empfohlen (Kapitel 11). • Eingangsschlauch am Eingang des Anschlusskopfs und Ausgangsschlauch am Ausgang des Anschlusskopfs montieren.
Page 8
System auf eventuelle Leckagen prüfen. • Installationsdatum des Filtersystems auf dem Druckbehälter nächstes Austauschdatum auf dem beiliegenden Aufkleber (PURITY 10 L 1200 Clean: hellblauer Aufkleber, PURITY 1200 Clean Extra: roter Aufkleber) vermerken und diesen auf dem Service-Pass auf dem Druck behälter anbringen.
Page 9
• Erschöpfte Filterkartusche mit der Transportschutzkappe der neuen Filterkar- tusche verschließen und im Originalkarton an die entsprechende auf der Umschlag- rückseite aufgeführte BRITA Adresse zurücksenden. 6.2 Einsetzen der Filterkartusche • O-Ring-Dichtung der neuen Filterkartusche auf korrekten Sitz in Nut, Verschmutzung und Beschädigungen überprüfen.
Page 10
• Spannungsversorgung des Endgeräts einschalten (Netzstecker). • Zum Einspülen und Entlüften der neuen Filterkartusche Schritte unter 5.3 durchführen. 7 Filterkapazität Kapazitätstabellen PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Verschnitt- Verschnitt- Verschnitt- Verschnitt- einstellung 0% einstellung 10% einstellung 0% einstellung 10% Karbonathärte...
Page 11
8 Instandhaltung Prüfen Sie das Filtersystem regelmäßig auf Leckagen. Prüfen Sie die Schläuche regel- mäßig auf Knickstellen. Geknickte Schläuche müssen ersetzt werden. Das komplette Filtersystem muss turnusgemäß nach spätestens 10 Jahren ausgewech- selt werden. Die Schläuche müssen turnusgemäß spätestens nach 5 Jahren ausgewechselt werden. Vor Auswechslung die technischen Daten (Kapitel 10) und die Betriebs- und Achtung: Sicherheitshinweise (Kapitel 3) beachten.
Page 12
Das Filtersystem kann wahlweise stehend oder liegend betrieben werden. Eingangsanschluss G 1" Ausgangsanschluss G 3/4" 11 Bestellnummern Filtersystem PURITY 1200 Clean/PURITY 1200 Clean Extra Artikel Artikel-Nummer PURITY 1200 Clean (Komplettsystem mit Filterkartusche) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (Komplettsystem mit Filterkartusche) 1008200...
Page 13
Flush valve with flush hose 2 General Information 2.1 Function and Application The BRITA PURITY 1200 Clean and PURITY 1200 Clean Extra Water Filter Systems optimise tap water for dishwashers for glasses, cutlery and crockery by means of partial or full demineralisation.
Page 14
Comply with local regulations and bring the units to be disposed of to a proper recycling facility at the collection points provided. Exhausted filters are taken back by BRITA at the addresses listed on the back of the cover. 3 Operating and Safety Information 3.1 Qualified Personnel...
Page 15
No copper pipes and no galvanised or nickel-plated pipes/connectors may be installed between the water filter and the consumer. The use of Brita hose sets is rec- ommended here. When choosing the material for parts that come into contact with water after the BRITA filter system it must be remembered that, due to the process, decarbonised and/or fully demineralised water contains free carbon dioxide.
Page 16
PURITY 1200 Clean Extra filter cartridge. 1x manual 1x carbonate hardness test or total hardness test 1x sticker for Service Pass, Note: Light blue sticker for PURITY 1200 Clean, red sticker for PURITY 1200 Clean Extra. 1x reducer 1"– 3/4"...
Page 17
0% at the factory and, if necessary, can be increased to 10% according to the local water quality or application in question. If you have any questions about water quality, your supplier or your contact at BRITA will advise you.
Page 18
• Lock the used filter cartridge with the transport protection cap of the new filter cartridge and return in the original packaging to the appropriate BRITA address listed on the back of the cover. 6.2 Inserting the Filter Cartridge •...
Page 19
7 Filter Capacity Capacity Tables PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Bypass setting Bypass setting Bypass setting Bypass setting 10 % 10 % Carbonate Volume Volume Total hardness Volume Volume hardness in in litres in litres in °GH in litres in litres °KH...
Page 20
9 Troubleshooting 9.1 No water flow Cause: Water intake closed. Troubleshooting: Open water intake on the upstream stop valve or inlet valve on inlet hose Caution: The following faults may be remedied only by trained and authorised personnel. 9.2 No or low water flow in spite of open water intake Cause: Mains pressure too low.
Page 21
BRITA PURITY 1200 Clean/PURITY 1200 Clean Extra Article Article Number PURITY 1200 Clean (complete system with filter cartridge) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (complete system with filter cartridge) 1008200 PURITY 1200 Clean replacement cartridge 315645 PURITY 1200 Clean Extra replacement cartridge...
Page 22
Le modèle BRITA PURITY 1200 Clean Extra garantit quant à lui, au moyen d’une déminéralisation totale de l’eau du robinet, l’élimination de tous les sels contenus dans l’eau afin d’éviter des dépôts sur les verres et les couverts.
Page 23
3.4 Consignes de sécurité spécifiques • Le système de filtration BRITA ne peut être alimenté qu’avec de l’eau potable dans la plage de température d’entrée indiquée au chapitre 10. N’utiliser en aucun cas de l’eau chargée de contaminants microbiologiques ou de l’eau dont la qualité...
Page 24
BRITA. Lors de la sélection du matériau des pièces qui entrent en contact avec l’eau en aval du système de filtration BRITA, il faut se rappeler que l’eau décarbona- tée ou complètement déminéralisée contient, du fait du principe de traitement, de l’acide carbonique à...
Page 25
Les flexibles d’entrée et de sortie ne sont pas compris dans la fourniture Remarque : standard. Il est recommandé d’utiliser les kits de flexibles BRITA (chapitre 11). • Monter le flexible d‘entrée (5) à l‘entrée de la tête de raccordement...
Page 26
(PURITY 1200 Clean : étiquette bleu clair, PURITY 1200 Clean Extra : étiquette rouge) et appliquer cette dernière sur la carte de service située sur la chambre de pression 6 Remplacement de la cartouche filtrante La cartouche filtrante doit être remplacée au bout de 6–12 mois, 12 mois étant le délai...
Page 27
Placer le capuchon de protection de la nouvelle cartouche filtrante sur la cartouche satu- rée et l‘envoyer dans le carton d‘origine à l‘adresse BRITA correspondante indiquée au verso. 6.2 Mise en place de la cartouche filtrante • Vérifier la bonne position du joint torique de la cartouche filtrante dans la rainure, la propreté...
Page 28
7 Capacité de filtration Tableaux de capacité PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Réglage Réglage Réglage Réglage by-pass 0 % by-pass 10 % by-pass 0 % by-pass 10 % Dureté Volume Volume Dureté totale Volume Volume carbonate en en litres en litres en °GH...
Page 29
9 Dépannage 9.1 Absence d’eau Cause : Arrivée d’eau fermée. Solution : Ouvrir l’arrivée d’eau située sur la vanne d’arrêt en amont ou sur la vanne d’entrée du flexible d’entrée Attention : Les dépannages suivants sont réservés à un personnel formé et autorisé. 9.2 Absence ou faible débit d‘eau malgré...
Page 30
Raccord d‘entrée d’eau G 1" Raccord de sortie d’eau G 3/4" 11 Références Système de filtration PURITY 1200 Clean/PURITY 1200 Clean Extra Article Référence PURITY 1200 Clean (système complet avec cartouche filtrante) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (système complet avec cartouche filtrante)
Page 31
Hierdoor wordt de levensduur van de vaatwasmachines aanzienlijk verlengd. Bovendien garandeert BRITA PURITY 1200 Clean Extra dat in het water aanwezige zouten door volledige demineralisatie van het leidingwater worden verwijderd, waar- door deze zich niet op glazen en bestek kunnen afzetten.
Page 32
Uitgeputte filterpatronen worden door BRITA bij inlevering op de adressen die op de achterkant van de omslag worden vermeld, teruggenomen. 3 Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften 3.1 Gekwalificeerd personeel...
Page 33
Hiervoor wordt de toepassing van BRITA slangensets geadviseerd. Bij de materiaalselectie van onderdelen die in contact komen met water na het BRITA Waterfiltersysteem moet erop worden gelet dat gedecarboniseerd of volledig gedemineraliseerd water koolzuur bevat als gevolg van het proces.
Page 34
PURITY 1200 Clean Extra filterpatroon. 1x handboek 1x carbonaathardheidstest of test voor totale hardheid 1x sticker voor servicepas. Aanwijzing: lichtblauwe sticker voor PURITY 1200 Clean, rode sticker voor PURITY 1200 Clean Extra. 1x verloopstuk 1"– 3/4" 1x spoelventiel met spoelslang Indien er onderdelen van de levering ontbreken, neem dan contact op met het voor u verantwoordelijke BRITA serviceadres (zie achterkant omslag).
Page 35
Installatiedatum van het filtersysteem op de drukbehuizing en de volgende vervangingsdatum op de bijgevoegde sticker (PURITY 1200 10 L Clean: lichtblauwe sticker, PURITY 1200 Clean Extra: rode sticker) noteren en deze op de servicepas op de drukbehuizing aanbrengen. 6 Vervangen van de filterpatroon De vervanging van de filterpatroon moet na 6-12 maanden plaatsvinden, uiterlijk echter 12 maanden na de inbedrijfstelling, onafhankelijk van de uitputtingsgraad van de filterpatroon.
Page 36
• Uitgeputte filterpatronen met de transportbeschermkap van de nieuwe filter patroon afsluiten en in de originele doos naar het betreffende BRITA adres terug- sturen dat op de achterkant van de omslag wordt vermeld. 6.2 Plaatsen van de filterpatroon • Controleer of de O-ring van de nieuwe filterpatroon...
Page 37
(bijvoorbeeld leidingwater van wisselende kwaliteit en/of machinetype) kunnen er afwijkin- gen ten opzichte van deze waarden ontstaan. 8 Onderhoud Controleer het BRITA Waterfiltersysteem regelmatig op lekkage. Controleer de slangen regelmatig op knikken. Geknikte slangen moeten worden vervangen. Het complete waterfiltersysteem moet ten minste om de 10 jaar worden vervangen.
Page 38
Watertoevoer gesloten. Verhelpen: Watertoevoer aan de ervoor geschakelde kraan of afsluitkraan toevoerslang openen. Let op: de volgende storingen mogen alleen door BRITA geschoold en geautoriseerd personeel worden verholpen. 9.2 Geen of weinig water ondanks geopende watertoevoer Oorzaak: Waterdruk te laag.
Page 39
G 3/4" 11 Bestelnummers Waterfiltersysteem PURITY 1200 Clean/PURITY 1200 Clean Extra Artikel Artikelnummer PURITY 1200 Clean (compleet systeem met filterpatroon) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (compleet systeem met filterpatroon) 1008200 PURITY 1200 Clean vervangingspatroon 315645 PURITY 1200 Clean Extra vervangingspatroon 1008197...
Page 40
2.2 Condizioni di garanzia I sistemi di filtrazione PURITY 1200 Clean e PURITY 1200 Clean Extra sono coperti dalla garanzia di 2 anni prevista per legge. È possibile rivendicare un diritto alla garanzia solo se sono state rispettate e osservate tutte le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni.
Page 41
Portare le unità da smaltire, conformemente alle disposizioni locali, presso gli appositi centri di raccolta per un riciclaggio a norma. Le cartucce esaurite consegnate a BRITA saranno ritirate agli indirizzi riportati sul retro della copertina.
Page 42
Tra il filtro dell‘acqua e l‘utenza non devono essere installati tubi in rame e tubi/ raccordi zincati o nichelati. Si consiglia l‘impiego di set di tubi Brita. Prestare attenzione durante la sostituzione dei materiali dei componenti a contatto con l‘acqua che si trovano a valle della cartuccia filtrante BRITA, poiché...
Page 43
1x coperchio del recipiente a pressione 1x cartuccia filtrante , avvertenza: contrassegno blu per la cartuccia filtrante PURITY 1200 Clean, contrassegno rosso per la cartuccia filtrante PURITY 1200 Clean Extra. 1x manuale 1x test durezza da carbonati o test durezza totale 1x etichetta per Service Pass, avvertenza: etichetta azzurra per PURITY 1200 Clean, etichetta rossa per PURITY 1200 Clean Extra.
Page 44
4.3 Montaggio dei tubi di entrata e di uscita Avvertenza: i tubi di entrata e di uscita non sono contenuti nella dotazione standard. Si consiglia l‘utilizzo di set di tubi BRITA (capitolo 11). • Montare il tubo di entrata all‘entrata della testa di raccordo e il tubo di uscita all‘uscita della testa di raccordo...
Page 45
(PURITY 1200 Clean: etichetta azzurra, PURITY 1200 Clean Extra: etichetta rossa) e applicare l‘etichetta sul Service Pass sul recipiente a pressione 6 Sostituzione della cartuccia filtrante La cartuccia filtrante deve essere sostituita dopo 6–12 mesi, al più tardi 12 mesi dalla messa in funzione, indipendentemente dal grado di esaurimento.
Page 46
(> 5 min). • Chiudere la cartuccia filtrante esaurita con il cappuccio protettivo per il trasporto della nuova cartuccia e, nel cartone originale, rispedirla all‘indirizzo BRITA riportato sul retro di copertina. 6.2 Inserimento della cartuccia filtrante •...
Page 47
7 Capacità filtrante Tabelle della capacità PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Regolazione Regolazione Regolazione Regolazione del by-pass 0 % del by-pass del by-pass del by-pass 10 % 10 % Durezza da Volume Volume Durezza Volume Volume carbonati in...
Page 48
Pulire con regolarità l‘esterno del sistema di filtrazione utilizzando un panno morbido e umido. Attenzione: durante questa operazione non utilizzare alcuna sostanza non compatibile con il materiale (capitolo 3.4), né detergenti aggressivi e abrasivi. 9 Eliminazione guasti 9.1 Nessun flusso d‘acqua Causa: mandata dell‘acqua chiusa.
Page 49
Raccordo d‘ingresso G 1" Raccordo di uscita G 3/4" 11 Numeri d‘ordine Sistema di filtrazione PURITY 1200 Clean/PURITY 1200 Clean Extra Articolo N. articolo PURITY 1200 Clean (sistema completo con cartuccia filtrante) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (sistema completo con cartuccia filtrante)
Page 50
Válvula de lavado con manguera de descarga 2 Información general 2.1 Funcionamiento y aplicación Los sistemas de filtro de agua BRITA PURITY 1200 Clean y PURITY 1200 Clean Extra optimizan el agua del grifo para lavavasos y lavavajillas mediante la desmineralización parcial o total.
Page 51
BRITA recomienda que el sistema de filtro no se mantenga sin funcionar durante un intervalo de tiempo superior. Si el sistema de filtro BRITA no se utilizara durante algún tiempo (2–3 días), recomendamos lavar el sistema de filtro PURITY Clean con al menos 24 litros de agua.
Page 52
Se recomienda la instalación de los juegos de mangueras de BRITA. En la elección del material de las piezas en contacto con el agua del sistema de filtro BRITA, debe tenerse en cuenta que el agua descarbonizada o totalmente desmineralizada contiene ácido carbónico libre generado por el procedi-...
Page 53
PURITY 1200 Clean Extra. 1x manual 1x test de dureza de carbonatos o test de dureza global 1x adhesivo para la tarjeta de servicio, Nota: adhesivo azul claro para PURITY 1200 Clean, adhesivo rojo para PURITY 1200 Clean Extra. 1x reductor 1"– 3/4"...
Page 54
4.3 Montaje de las mangueras de admisión y de salida Nota: las mangueras de entrada y salida no están incluidas en el suministro estándar. Se recomienda la instalación de los juegos de manguera de BRITA (Capítulo 11). • Monte la manguera de admisión en la entrada de la cabeza de unión...
Page 55
10 L a presión y la fecha del próximo cambio en el adhesivo adjunto (PURITY 1200 Clean: adhesivo azul claro, PURITY 1200 Clean Extra: adhesivo rojo) y aplíquelo en la tarjeta de servicio en el depósito a presión 6 Cambio del cartucho filtrante El cambio del cartucho filtrante debe realizarse al cabo de 6-12 meses, a más tardar 12...
Page 56
(>5 min). • Cierre el cartucho filtrante agotado con la tapa protectora para transporte cartucho filtrante nuevo y envíelo en la caja original a la dirección de BRITA señalada en la contraportada. 6.2 Colocación del cartucho filtrante •...
Page 57
7 Capacidad del filtro Tablas de capacidad PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Ajuste de Ajuste de Ajuste de Ajuste de mezcla 0 % mezcla 10 % mezcla 0 % mezcla 10 % Dureza Volumen Volumen Dureza total Volumen...
Page 58
Atención: antes del cambio se deben tener en cuenta los datos técnicos (Capítulo 10) y las indicaciones de funcionamiento y seguridad (Capítulo 3). Limpie externamente de forma periódica el sistema de filtro con un paño suave y húmedo. Atención: no utilice para ello ninguna sustancia incompatible con el material (Capítulo 3.4), ni agentes de limpieza agresivos o abrasivos.
Page 59
Conexión de entrada G 1" Conexión de salida G 3/4" 11 Números de pedido Sistema de filtro PURITY 1200 Clean/PURITY 1200 Clean Extra Artículo Número de artículo PURITY 1200 Clean (sistema completo con cartucho filtrante) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (sistema completo con cartucho filtrante)
Page 60
Zawór płukania z wężem płukania 2 Informacje ogólne 2.1 Działanie oraz zakres zastosowania Systemy filtracji wody BRITA PURITY 1200 Clean i PURITY 1200 Clean Extra optyma- lizują wodę używaną w zmywarkach do naczyń, szkła i sztućców poprzez częściowe lub całkowite odsalanie.
Page 61
• Firma BRITA zaleca, aby nie wyłączać systemu filtracyjnego z użytku na dłuższy czas. Jeśli system filtracyjny BRITA nie był używany przez kilka dni, zaleca się przepłukanie systemu PURITY Clean, co najmniej 24 litrami wody. Po okresie wyłączenia z użytku przekraczającym 4 tygodnie filtr należy przepłukać...
Page 62
Pomiędzy filtrem do wody a urządzeniem konsumującym nie mogą być zainstalowane rury/kształtki miedziane ani ocynkowane czy niklowane. Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży firmy BRITA. Wybierając materiał, z którego wykonane są części mające styczność z wodą za systemem filtracyjnym BRITA, należy zwracać uwagę...
Page 63
1x instrukcja 1x test twardości węglanowej lub test twardości całkowitej 1x naklejka do karty serwisowej, Wskazówka: Jasnoniebieska naklejka dla systemu PURITY 1200 Clean, czerwona naklejka dla systemu PURITY 1200 Clean Extra. 1x redukcja 1"– 3/4" 1x zawór płukania z wężem płukania W razie braków w dostawie należy zgłosić...
Page 64
4.3 Montaż węży doprowadzających i odprowadzających Wskazówka: Węże doprowadzające i odprowadzające nie są objęte zakresem standardowej dostawy. Zaleca się użycie specjalnych zestawów węży firmy BRITA (rozdział 11). • Zamontować wąż doprowadzający na wejściu głowicy przyłączy oraz wąż odprowadzający na wyjściu głowicy przyłączy Wskazówka: Wejście „IN”...
Page 65
Zaznaczyń datń instalacji systemu filtracyjnego na pojemniku 10 L cińnieniowym oraz nanieńń datń nastńpnej wymiany na dołńczonej naklejce (PURITY 1200 Clean: naklejka jasnoniebieska, PURITY 1200 Clean Extra: naklejka czerwona) i umieńciń jń na karcie serwisowej na pojemniku cińnieniowym 6 Wymiana wkładów filtracyjnych Wymiana wkładu filtracyjnego musi nastąpić...
Page 66
• Zużyty wkład filtracyjny zamknąć transportowym kapturkiem ochronnym nowego wkładu i odesłać w oryginalnym opakowaniu pod jeden z adresów placówek firmy BRITA podanych na drugiej stronie okładki. 6.2 Instalacja wkładu filtracyjnego • Sprawdziń, czy uszczelka w nowym wkładzie filtracyjnym znajduje siń w prawidłowym połońeniu, czy nie jest zabrudzona ani uszko dzona.
Page 68
Uwaga: Przed wymianą zapoznać się z danymi technicznymi (rozdział 10) oraz wskazówkami dotyczącymi użytkowania i bezpieczeństwa (rozdział 3). Regularnie czyścić system filtracyjny z zewnątrz, przy użyciu miękkiej, wilgotnej ściereczki. Uwaga: Nie używać przy tym żadnych substancji mogących uszkodzić materiał, z którego wykonany jest system filtracyjny (rozdział 3.4), ani agresywnych środków do czyszczenia, czy też...
Page 69
System filtracyjny PURITY 1200 Clean/PURITY 1200 Clean Extra Artykuł Numer artykułu PURITY 1200 Clean (system kompletny z wkładem filtracyjnym) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (system kompletny z wkładem filtracyjnym) 1008200 Wymienny wkład filtracyjny PURITY 1200 Clean 315645 Wymienny wkład filtracyjny PURITY 1200 Clean Extra...
Page 70
Ved hjælp af BRITA PURITY 1200 Clean fjernes calcium- og magnesium-ioner via en ionbytter selektivt fra ledningsvandet under gennemstrømningsprocessen. Det forhindrer karbonathårdhedsbetingede rester ved tørring af opvasken samt kalkaflejringer på...
Page 71
BRITA anbefaler, at filtersystemet ikke tages ud af brug over en længere periode. Hvis BRITA filtersystemet ikke har været i brug nogle dage (2–3 dage), anbefaler vi at skylle filtersystemet PURITY Clean med mindst 24 liter. Hvis filtret er ude af brug i mere end 4 uger, skal det skylles med mindst 120 eller alternativt udskiftes.
Page 72
Mellem vandfilter og forbruger må der ikke være indbygget kobberrør og heller ingen forzinkede eller forniklede rør/forbindelsesstykker. Det anbefales her at indsætte BRITA- slangesæt. Ved valget af materialer for vandberørende dele bagved BRITA filtersystemet skal man tænke på, at det afcarboniserede eller afsaltede vand procesbetinget indeholder fri kulsyre.
Page 73
Rød markering på filterpatroner til PURITY 1200 Clean Extra. 1x manual 1x carbonathårdhedstest eller totalhårdhedstest 1x mærkat til servicepas, Bemærk: Lyseblå mærkat til PURITY 1200 Clean, rød mærkat til PURITY 1200 Clean Extra. 1x reduktionsstykke 1"– 3/4" 1x skylleventil med skylleslange Hvis der mangler dele af filterenheden, bedes du henvende dig til din leverandør.
Page 74
0% og kan forhøjes til 10%, hvis den lokale vandkvalitet eller den aktuelle anvendelse foreskriver det. Hvis du har spørgsmål vedrørende vandkvaliteten kan du indhente råd hos din leverandør eller din kontaktperson hos BRITA. Bemærk: Ved indstilling af by-pass-indstillingsskruen anvendes en 6 mm- eller 7/32"-unbrakoskrue.
Page 75
Kontroller systemet for eventuelle lækager. • Noter datoen for installation af filtersystemet på trykbeholderen og næste udskiftningsdato på vedlagte mærkat (PURITY 1200 Clean: Lyseblå mærkat, PURITY 1200 Clean Extra: Rød mærkat), og anbring 10 L mærkaten på servicepasset på trykbeholderen 6 Udskiftning af filterpatronen Filterpatronen skal udskiftes efter 6-12 måneder, senest 12 måneder efter ibrugtagning,...
Page 76
Luk den opbrugte filterpatron med transportbeskyttelseshætten fra den nye filterpatron, og send den i den originale karton tilbage til den BRITA adresse, som er angivet på omslagets bagside. 6.2 Indsætning af filterpatronen • Kontroller, at O-rings-pakningen fra den nye filterpatron sidder korrekt i rillen, og kontroller for tilsmudsning og beskadigelse.
Page 77
7 Filterkapacitet Kapacitetstabeller PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra By-pass By-pass By-pass By-pass indstilling 0 % indstilling 10 % indstilling 0 % indstilling 10 % Carbonåtherd- Volumen Volumen Totalhårdhed Volumen Volumen hed i °KH i liter i liter i °GH...
Page 78
9 Udbedring af fejl 9.1 Ingen vandstrøm Årsag: Der er lukket for vandtilførslen. Udbedring af fejl: Åbn for vandtilførslen på den forkoblede spærreventil eller på indgangsventil ved indgangsslangen Vigtigt: De følgende fejl må kun udbedres af uddannet og autoriseret personale. 9.2 Ingen eller for lav vandstrøm trods åben vandtilførsel Årsag: Ledningstrykket er for lavt.
Page 79
G 3/4" 11 Bestillingsnumre Filtersystem PURITY 1200 Clean/PURITY 1200 Clean Extra Artikel Artikel-nummer PURITY 1200 Clean (Komplet system med filterpatron) 292083 PURITY 1200 Clean Extra (Komplet system med filterpatron) 1008200 PURITY 1200 Clean Udskiftningspatron 315645 PURITY 1200 Clean Extra Udskiftningspatron 1008197...
Page 80
Колба высокого давления Сменный картридж Головная часть фильтра Блок подключений Входной шланг Запирающий клапан на входном шланге Выходной шланг для подсоединения к оборудованию Замок Опорные ножки Цоколь Ручки колбы высокого давления Защитный колпачок для транспортировки Регулировочный винт bypass Ручка головной части фильтра Понижающий переходник 1"– 3/4" Промывочный клапан на промывочном шланге 2 Общие сведения 2.1 Принцип действия и области применения Фильтр-системы PURITY 1200 Clean и PURITY 1200 Clean Extra компании BRITA оптимизируют водопроводную воду, применяемую для стакано- и посудомоечных машин, а также машин для мойки столовых приборов, путем ее частичной или полной деминерализации. BRITA PURITY 1200 Clean позволяет очищать водопроводную воду от ионов кальция и магния путем прогона воды через ионообменник. Фильтр-система предотвращает появление накипи и пятен высохшей влаги с повышенным содержанием карбонатов на основных деталях машины. Это существенно продлевает срок службы посудо- моечной машины. Более того, BRITA PURITY 1200 Clean Extra полностью деминерализует водопроводную воду и удаляет все содержащиеся в ней минералы, предотвращая образование отложений на поверхности стеклянной посуды и столовых приборов. 2.2 Условия гарантии Для фильтр-систем PURITY Clean предоставляется предусмотренная законом гарантия сроком на 1 год. Гарантия может быть предоставлена только в случае соблюдения всех указаний настоящей инструкции. 2.3 Хранение / транспортировка Необходимо соблюдать условия хранения и транспортировки, указанные в главе...
Page 81
утилизации элементы необходимо доставлять в специализированные точки сбора отходов для организованного вторичного использования в соответствии с нормами местного законодательства. 3 Руководство по использованию и безопасности 3.1 Квалифицированный персонал К установке и обслуживанию фильтр-системы допускаются только уполномоченные и квалифицированные сотрудники. 3.2 Корректное обращение В настоящей инструкции описан порядок установки, эксплуатации и обслуживания, гарантирующий надлежащее и безопасное функционирование изделия. фильтр-системы со специальными сменными картриджами Примечание: PURITY Clean/ Clean Extra могут применяться только для подключения к такому оборудованию, как стакано- и посудомоечные машины, а также машины для мойки столовых приборов. 3.3 Исключение ответственности Монтаж необходимо производить в точном соответствии с настоящей инструкцией. Компания BRITA не несет ответственность за любые убытки, в том числе косвенный ущерб, которые могут возникнуть по причине неправильной установки или ненадлежащего использования ее продукции. 3.4 Специальная информация по безопасности В фильтр-системы BRITA может подаваться только питьевая водопроводная вода, • температура которой соответствует указанным в главе 10 нормам. Не допускается использование воды, содержащей вредные микробиологические примеси, или воды, качество которой неизвестно, без ее предварительной очистки Вкус фильтрованной воды не позволяет применять ее для приготовления пищи • и напитков. В случае официальных сообщений о необходимости кипячения водопроводной • воды фильтр-систему необходимо отключить. Когда сроки действия таких рекомендаций истекут, необходимо заменить картридж на новый, а соединения продезинфицировать. Компания BRITA не рекомендует выводить фильтр-систему из эксплуатации...
Page 82
Год производства, здесь 2016 Неделя производства, здесь календарная неделя 10 День производства с понедельника (1) по пятницу (5), здесь вторник Внутренний код Дата изготовления колбы высокого давления и головной части фильтра, например: 0316 Месяц производства, здесь март Год производства, здесь 2016 3.5 Инструкции по монтажу и технической безопасности Оборудование, подключаемое к фильтр-системе, не должно иметь накипи. • перед фильтр-системой нельзя подключать установку для Внимание: снижения жесткости воды. Необходимо предохранять фильтр-систему от воздействия прямого • солнечного света и от механических повреждений. Запрещается производить сборку рядом с источниками тепла и открытым пламенем. Запирающий клапан должен устанавливаться перед входным шлангом фильтр- • системы. Если давление в магистрали превышает 6 бар, перед фильтр-системой • необходимо установить редукционный клапан. На входе головной части фильтра заводским способом установлен • протестированный согласно стандарту DVGW обратный клапан. Между фильтром и подключаемым оборудованием не должно быть никаких • медных, гальванизированных или никелированных трубок/элементов подсоединения. Рекомендуется использовать комплекты шлангов BRITA. Выбирая материалы, взаимодействующие с водой и используемые для фильтр-систем BRITA, необходимо помнить, что при данной технологии декарбонизированная и/или полностью деминерализованная вода содержит свободный углекислый газ. Все составляющие части должны быть смонтированы в соответствии • с местными требованиями для установки средств очистки питьевой водопроводной воды.
Page 83
1x К олба высокого давления 1x Г оловная часть фильтра 1x С менный картридж синим цветом маркируется картридж PURITY Примечание: 1200 Clean, красным цветом маркируется картридж PURITY 1200 Clean Extra. 1x Руководство по эксплуатации 1x Т ест-комплект для определения карбонатной или общей жесткости 1x С тикер для паспорта сервисного обслуживания, голубой стикер Примечание: предназначен для PURITY 1200 Clean, красный стикер - для PURITY 1200 Clean Extra. 1x Понижающий переходник 1"– 3/4" 1x Промывочный клапан с промывочным шлангом При обнаружении недостающих компонентов стандартной комплектации необходимо обратиться в представительство BRITA в вашем регионе. 4.2 Сборка колбы высокого давления с головной частью фильтра Наступите обеими ногами на опорные ножки • Приподнимите колбу высокого давления . Поворачивайте ее • по часовой стрелке до тех пор, пока ручки колбы не встанут параллельно опорным ножкам Снимите с картриджа фильтра защитный колпачок для • транспортировки С ледует проверить правильность посадки кольцеобразного •...
Page 84
Внимание: 15 Нм! Используйте соединения шлангов только с плоскими уплотнителями. Шланги с конической резьбой повреждают места соединений с головной частью фильтра и лишают права на гарантийное обслуживание! Перед монтажом убедитесь в соблюдении направления потока, обозначенного стрелочками на поверхности блока подключений: IN = вход воды, OUT = выход воды. Перед установкой необходимо ознакомиться с габаритами, установочными размерами и рабочим положением фильтр-системы (глава 10). Если используются шланги стороннего производителя, воспользуйтесь понижающим переходником 1"– 3/4" (прилагается) для обеспечения герметичности обратного клапана. 5 Ввод в эксплуатацию нового фильтра 5.1 Настройка bypass На заводе регулировочный винт bypass устанавливается на 0 %. В зависимости • от качества местной воды и области использования фильтр-системы данный параметр может быть установлен на 10 %. За консультациями относительно качества воды обращайтесь к поставщику фильтр-системы либо в местное представительство компании BRITA. используйте при регулировки винта bypass шестигранный Примечание: ключ 6 мм или 7/ 32". 5.2 Определение ресурса фильтра Определите значение карбонатной (КН) и общей (GН) жесткости местной • водопроводной воды посредством тест-комплекта (прилагается). Определите ресурс фильтра с помощью таблиц ресурсов (глава 7) с учетом • замеренной карбонатной или общей жесткости воды, а также настройки bypass (глава 5.1). 5.3 Промывка/спуск воды из сменного картриджа для процедуры промывки/спуска воды понадобится 10-литровое ведро. Примечание: Установите ведро под промывочным шлангом и откройте • промывочный клапан...
Page 85
6 Замена картриджа Замена картриджа производится спустя 6–12 месяцев (но не более) с момента ввода в эксплуатацию, независимо от степени истощения ресурса. Если ресурс картриджа закончился раньше (глава 7), замену следует произвести ранее. во время замены картриджа тщательно осмотрите все разобранные Внимание: детали! Дефектные части необходимо заменить, а грязные очистить! Перед выполнением работ прочитайте «Руководство по использованию и безопасности» (Глава 3). Если температура хранения была ниже 0 °C, изделие должно оставаться во вскрытой оригинальной упаковке не менее 24 часов до ввода в эксплуатацию. 6.1 Извлечение картриджа Выключите электропитание подключенного оборудования (выньте штепсель). • Закройте запирающий клапан входного шланга • Поместите промывочный шланг в ведро и спустите давление из системы путем • открывания промывочного клапана . Слейте воду в ведро. если объем слитой воды превышает 1 литр, запирающий клапан Примечание: не полностью перекрыт или же в нём скопилось большое количество накипи. Наступите на опорные ножки , при этом отсоедините головную • часть фильтра , надавив на кнопку замка и одновременно повернув головную часть против часовой стрелки до упора. Установите головную часть фильтра вертикально на обе • ручки Н аступите на опорные ножки . Поверните колбу высокого • давления...
Page 86
Поместите новый картридж в колбу высокого давления • Н аступите на опорные ножки Приподнимите колбу высокого • давления и поворачивайте ее по часовой стрелке до тех пор, пока ручки колбы не встанут параллельно опорным ножкам Н аступите на опорные ножки и разместите головную часть • фильтра на колбе высокого давления Место расположения стрелки на ручке головной части фильтра должно при этом совпасть с углублением INSERT. Надавите на головную часть фильтра и поверните ее по • часовой стрелке до зацепления с замком Включите электропитание подключенного оборудования • (вставьте штепсель в розетку). Д ля промывки и спуска воды из нового картриджа • необходимо повторить шаги, описанные в главе 5.3. 7 Ресурс фильтра Таблицы ресурсов PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Bypass 0% Bypass 10% Bypass 0% Bypass 10% Карбонатная...
Page 87
8 Уход за фильтром Регулярно проверяйте фильтр-систему на предмет протечек. Регулярно проверяйте шланги на наличие перегибов. Деформированные шланги подлежат замене. Срок службы фильтр-системы – 10 лет, после чего ее заменяют целиком. Шланги требуют замены через 5 лет. перед установкой ознакомьтесь с главами 10 «Технические Внимание: параметры» и 3 «Руководство по использованию и безопасности». Регулярно производите чистку внешних частей фильтр-системы мягкой влажной тканью. не используйте моющие вещества, не предназначенные для ухода Внимание: за материалами (Глава 3.4), в том числе едкие и абразивные средства. 9 Устранение неполадок 9.1 Не поступает вода Причина: перекрыта подача воды. Устранение неисправности: о ткройте общий кран подачи воды к оборудованию или запирающий клапан входного шланга устранение нижеперечисленных неисправностей возможно только Внимание: уполномоченным и квалифицированным персоналом. 9.2 Нет напора воды или он слишком мал, несмотря на открытые краны подачи воды Причина: слишком низкое давление в магистрали. Устранение неисправности: п роверьте давление в магистрали. Если неисправность сохраняется при нормальном давлении в магистрали, проверьте фильтр-систему с картриджем, в случае необходимости замените картридж.
Page 88
9.4 Протечка после замены фильтра Причина: кольцеобразный уплотнитель картриджа установлен неправильно. Устранение неисправности: п роверьте правильность установки кольцеобразного уплотнителя (Глава 6.2). перед демонтажем ознакомьтесь с главами 10 Внимание: «Технические параметры» и 3 «Руководство по использованию и безопасности». 10 Технические параметры Фильтр-системы PURITY Clean/Clean Extra со сменным картриджем PURITY 1200 Clean PURITY 1200 Clean Extra Pабочее давление 2 до 6 бар. (макс.) Рабочая температура воды 4 °C до 60 °C Температура работы 10 °C до 50 °C окружающей хранения / от -20 °C до 50 °C среды во время транспортировки Скорость потока при падении давления 850 л/ч на 1 бар Стандартная скорость потока 300 л/ч Падение давления при cтандартной 0,45 бар с корости потока Вес (в сухом/влажном состоянии) 18 кг/24 кг...
Page 89
Tel. +34 (0) 93 342 75 70 Tel +61 2 9486 4200 Fax. +34 (0) 93 342 75 71 Fax +61 2 9486 4222 ppd-es@brita.net professional@brita.com.au www.profesional.brita.es www.brita.com.au Information in the instruction for use subject to change BRITA is a registerd trademark of BRITA GmbH, Germany.