Programmazione
Prima di dare tensione all'impianto, occorre pro-
grammare tutti i videocitofoni. La codifica avvie-
ne togliendo opportunamente i ponticelli dalla
scheda della staffa (di serie gli 8 ponticelli sono
inseriti). Lasciare solo i ponticelli che sommati
tra loro diano il numero richiesto (es: lasciando i
ponticelli 1, 4, 16, 64 e togliendo i ponticelli 2, 8,
32, 128 si ottiene la codifica 85). Ogni videocito-
fono dovrà avere un numero di codifica differente
dagli altri. Non codificare il numero 0.
Programación
Antes de darle corriente a la instalación, hay
que programar todos los monitores. La codifi-
cación se realiza quitando los puentes corres-
pondientes de la tarjeta del soporte (de serie,
los ocho puentes están conectados). Dejar so-
lamente los puentes que sumados entre sí den
el número deseado (ej: dejando los puentes 1,
4, 16, 64 y quitando los puentes 2, 8, 32, 128 se
obtiene el código 85). Cada monitor deberá
tener un número de código diferente de los
demás. No utilizar el número 0 como código.
Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme per la tutela dell'ambiente.
Dispose of the device in accordance with environmental regulations.
Écouler le dispositif selon tout ce qu'a été prescrit par les règles pour la tutelle du milieu.
Eliminar el aparato según cuánto prescrito por las normas por la tutela del entorno.
Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais.
Werden Sie das Gerät in Übereinstimmung mit Umweltregulierungen los.
La ACI Srl Farfisa Intercoms si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento i prodotti qui illustrati.
ACI Srl Farfisa Intercoms reserves the right to modify the products illustrated at any time.
La ACI Srl Farfisa Intercoms se réserve le droit de modifier à tous moments les produits illustrés.
Programming
All videointercoms must be programmed be-
fore powering the installation. Coding is made
by removing the jumpers from the bracket board
(factory setting is with the 8 jumpers inserted).
Only leave the jumpers that give the requested
number when added up together (i.e. to obtain
code 85 leave jumpers 1, 4, 16, 64 and remove
jumpers 2, 8, 32, 128). Each videointercom
must have a different coding number. Do not
code number 0.
Programação
Antes de proporcionar tensão à instalação, é
necessário programar todos os videoporteros.
A codificação ocorre quando retira-se, oportu-
namente, os pontinhos da placa do suporte (de
série os 8 pontinhos são inseridos). Deixar so-
mente os pontinhos que somados entre eles
componham o número desejado (ex.: deixando
os pontinhos 1, 4,16, 64 e retirando os pontinhos
2, 8, 32,128 obtém-se a codificação 85). Cada
videoportero deverá ter um número de
codificação diferente dos outros. Não codificar
o número 0.
ACI Srl Farfisa intercoms se reserva el derecho de modificar en cualquier momento los productos ilustrados aquí.
E' reservada a ACI Srl Farfisa intercoms o direito de modificar a qualquer momento os produtos aqui ilustrados.
Änderungen vorbehalten.
Programmation
Avant de mettre l'installation sous tension, il faut
programmer tous les vidéophones. On effectue
le codage en enlevant les pontets insérés sur la
carte du support de fixation (d'usine, les 8 pon-
tets sont embrochés). Il ne faut laisser que les
pontets qui, sommés entre eux, donnent le nu-
méro désiré (par ex.: en laissant les pontets 1, 4,
16, 64 et en enlevant les pontets 2, 8, 32, 128, on
obtient le codage 85). Le numéro de codage de
chaque vidéophone doit être diffèrent des autres.
Ne pas coder le numéro 0.
Programmierung
Bevor die Anlage eingeschaltet wird, müssen
alle Videohaustelefone programmiert werden.
Die Kodierung erfolgt durch Entfernen der ent-
sprechenden Brückenstecker. Diese befinden
sich auf der Leiterplatte des Wandhalterungs-
bügel (ab Werk sind alle 8 Brückenstecker ein-
gesteckt). Lassen Sie nur die Brückenstecker
eingesteckt, deren Summe der gewünschten
Rufnummer entspricht (Beispiel: Durch Belas-
sen der Brückenstecker 1, 4, 16, 64 und Entfer-
nen der Brückenstecker 2, 8, 32, 128 erhält man
die Rufnummer 85). Jedem Videohaustelefon
muß eine eigene Rufnummer zugewiesen wer-
den. Die Rufnummer 0 ist unzulässig.
ACI srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy
Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037
e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it
Mi 2427/1
- 6 -