VIDEOCITOFONI COLLEGATI A UN POSTO
ESTERNO DIGITALE
VIDEOPORTEROS CONECTADOS A UNA
PLACA DE CALLE DIGITAL
MA43.ED
MD41D
MD1.D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X
0
X
1 A
2 B
3 C
4 D
5 E
6 F
7 G
8 H
9 I
0 J
Y
H
A
1
F
EC
LN
LP
DB
1
S1
TD6100..
S2
CD6130..
SE
230V
127V
0
Si 51VF/1
VIDEO-INTERCOMS CONNECTED TO ONE
DIGITAL EXTERNAL STATION
VIDEOPORTEIROS LIGADOS A UMA
BOTONEIRA DIGITAL
2x75 W
Max. 64
videocitofoni/ videointercoms
vidéophones/ monitores
videoporteiros/ Videohaustelefone
EX3160
+WB3162
DB
X Y
F H
X2
Y2
H
F
DV2D
DV4D
X1
Y1
H
F
X Y
F H
DB
EX3160
+WB3162
6220
SE = Serratura elettrica (12Vca-1A max.)
PA
(optional)
6220
Attenzione. Per distanze superiori a 100m (max 200m),
per i conduttori X e Y, occorre utilizzare cavi twistati.
Note. For distances longer than 100m (330ft) max 200m
(660ft) use twisted pair wire for conductores X and Y.
Attention. Pour distances superieur a 100m. (max 200m.),
EX3100
il faut utiliser, pour les conducteurs X et Y, des câbles
+WB3162
tresées.
Atención. Para distancias superiores a 100m. (max 200m.),
DB
es necesario que los hilos X e Y sean del tipo trenzados
(twisted).
X
Y
Atenção. No caso de distâncias superiores a 100m. (máx
H
200m.), é necessário usar, para os condutores X e Y, cabos
LN
torcidos.
LP
Achtung. Bei Entfernungen über 100m (max.200m) ist es
notwendig für die X und Y Verbindungen ein Kabel mit
gedrillten Adern (twisted pairs) zu verwenden.
X
Y
H
LN
LP
Nota. Nei moduli MD11D ed MD12D scollegare ed isolare
il conduttore giallo e togliere il modulo diodi.
DB
Note. In the MD11D and MD12D modules disconnect and
insulate the yellow wire and remove the diode module.
EX3100
Note. Dans les modules MD11D et MD12D, déconnecter et
+WB3162
isoler le fil jaune et enlever le module diodes.
Nota. En los módulos MD11D y MD12D desconectar y
aislar el conductor amarillo y quitar el módulo de diodos.
Nota. Nos módulos MD11D e MD12D desligar e isolar o
condutor amarelo e retirar o módulo de diodos.
Anmerkungen. Bei den Modulen MD11D und MD12D ist
der gelbe Leiter zu trennen und zu isolieren. Anschließend
ist das Diodenmodul zu entfernen.
Electric door lock (12VAC-1A max)
Gâche électrique (12Vca-1A max)
Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.)
Fechadura eléctrica (12Vca-1A max)
elektrisches Türschloss (12VWs-1A max)
Distanza
Morsetti/ Terminals/ Bornes/ Terminales/ Terminais/ Klemmen
Distance
m.
Ft
50
164
100
330
200
660
VIDÉOPHONES CONNECTES A UN POSTE
DE RUE NUMERIQUE
DIGITALE-BUS VIDEOSPRECHANLAGE
MIT DIGITALER ODER ANALOGER TÜR-
STATION
PA = Pulsante apriporta (opzionale)
Door release push-button (optional)
Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel)
Pulsador abrepuerta (opcional)
Botão para abrir a porta (opcional)
Türöffnertaste (Zusatztaste)
+
-;
LP; LN; H; F
;
mm²
mm
AWG
mm²
mm
S
Ø
S
Ø
0.75
1
18
1.5
1,4
1
1,2
16
2.5
1,8
1.5
1,4
15
-
-
X
X
Y
Y
X; Y
mm²
mm
AWG
AWG
S
Ø
0.25
0,5
21
15
0.25
0,5
21
13
0.25
0,5
21
-
Mi 2427/1
- 3 -