NL
TECHNISCHE GEGEVENS
• Wordt gebruikt voor tapwater.
• Bedrijfsdruk min.: 0,05 MPa (0,5 bar).
• Bedrijfsdruk max.: 1 MPa (10 bar).
• Aanbevolen druk voor optimale werking: 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
• Testdruk max.: 1,6 MPa (16 bar).
• Max. warmwatertemperatuur: 80 °C (aanbevolen 60 °C).
• Koudwatertemperatuur: ˜10 °C.
• Aansluitleidingen van Soft PEX®.
Bij kans op vorst
Als de mengkraan wordt blootgesteld aan temperaturen lager dan 0 °C (bijv. bij onverwarmde
recreatiewoningen) moet de mengkraan worden losgekoppeld en worden bewaard in een
verwarmde ruimte.
Schoonmaken
Gebruik voor de reiniging van onze producten neutrale of licht-basische, vloeibare
schoonmaakmiddelen (pH 6-9). Spray niet direct op het product om te voorkomen dat
interne onderdelen beschadigd raken. Gebruik een zachte doek. Voorbeelden van
schoonmaakmiddelen zijn zeepoplossingen of afwasmiddelen (geen vaatwasmiddel).
Gebruik geen organische of bijtende schoonmaakmiddelen, schoonmaakmiddelen op basis
van alcohol of schoonmaakmiddelen met schuurmiddel. Deze beschadigen het oppervlak en
kunnen het product mat maken en bekrassen. Wij raden aan voor hardnekkige kalkvlekken
schoonmaakazijn (geen pure azijn) te gebruiken. Vermijd contact met aluminiumchloriden
(bijv. deodorant), omdat deze het product kunnen laten verkleuren.
MONTEREN/INSTELLEN
Wij bevelen aan dat u een erkend installatiebedrijf raadpleegt. NB! Bij nieuw leidingwerk
moeten de leidingen worden schoongespoeld voordat de mengkraan wordt gemonteerd.
NB! Nadruppelen is mogelijk.
Monteer de mengkraan volgens de afbeelding.
A
Aansluiten en vastzetten
B
De mengkraan is uitgerust met Soft PEX®-aansluitleidingen. Bij het aansluiten moet de
aansluitplek zijn vastgezet met leidingklemmen (zie afbeelding).
Voor Soft PEX®-aansluitleidingen met een vlak aansluiteinde is geen steunhuls nodig.
Stroombegrenzing
C
Door de stroombegrenzer (a) 4 x 90° te draaien, kunt u vier verschillende stromen instellen:
80, 85, 90 en 100 procent van de maximale stroom in het systeem. Keer de gewenste nok
in de richting van de aanslagnok. Hoe groter de nok, hoe minder stroom.
Temperatuurbegrenzer
D
Door de temperatuurring (b) er opnieuw op te leggen, regelt u de temperatuurbegrenzer.
Hoe meer u deze naar min draait, hoe groter de warmwaterbegrenzing.
Afsluiter van afwasmachine/wasmachine instellen:
E
Koud -> warm water, voor water voor de afwasmachine: De gemarkeerde pijl op de pin
(c) moet naar "Hot" of "Cold" wijzen. Duw de knop een beetje aan en draai deze naar de
gewenste stand, afhankelijk van welke watertoevoer u naar de afwasmachine wilt.
STORINGZOEKEN/SERVICE
Slechte stroom.
F
Vuil in de perlator: draai de perlator (d) los en maak de inzet schoon.
1-5 Lekkage uit de uitloop of hendelbevestiging als de mengkraan dicht is.
F
Vervang de keramische inzet (e). Sluit eerst de watertoevoer af. In de volgorde F1–5
uitvoeren. Voor het vervangen is servicegereedschap van Mora Armatur nodig (MA-nr.
891096.AE). Vervang de hele keramische inzet. Indien nodig maakt u de zitting schoon op
de plek waar de drie pakkingen van de keramische inzet afdichten. NB! Zorg dat er geen
krassen op het oppervlak komen. In omgekeerde volgorde terugplaatsen.
Afdichtringen voor uitloop vervangen.
F
Uitvoeren in de volgorde F1–6. Voor het vervangen is servicegereedschap van Mora
Armatur nodig (MA-nr. 891096.AE). Vervang de afdichtringen (f) en smeer ze in. NB!
Gebruik uitsluitend armatuurvet.
Oude producten kunnen bij Mora Armatur worden ingeleverd voor recycling.
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Prévu pour eau sanitaire.
• Pression de service mini : 0,05 MPa (0,5 bar).
• Pression de service maxi : 1 MPa (10 bar).
• Pression recommandée pour un fonctionnement optimal : 0,1–0,5 MPa (1–5 bar).
• Pression d'épreuve maxi : 1,6 MPa (16 bar).
• Température d'eau maxi à l'arrivée d'eau chaude : 80°C (recommandée : 60°C).
• Température d'eau froide : ˜10°C.
• Flexible de raccordement en Soft PEX®.
Risque de gel :
L'eau doit être vidée de la canalisation et du mitigeur (maison de vacances non chauf-
fée, par exemple). Laisser le mitigeur en position ouverte. Pour plus de sécurité, on peut
également dé-monter le mitigeur et le conserver dans un local chauffé.
MONTAGE/RÉGLAGE
Nous vous recommandons de faire appel à un installateur en Plomberie-Sanitaire-Chauffage
professionnel. N. B. Avant d'installer le mitigeur, les canalisations qui conduisent à celui-ci
doivent être rincées. N. B. Un écoulement résiduel peut survenir.
Monter le mitigeur selon l'illustration.
A
Raccordement et bague de serrage
B
Le mitigeur est équipé d'un flexible de raccordement Soft PEX®. Avant le raccordement,
le raccord de branchement de la canalisation d'alimentation doit être fixé à l'aide d'une
bague de serrage selon l'illustration. Le flexible Soft PEX® à extrémité de branchement
lisse ne requiert pas de douille de soutien.
Limitation de débit
C
Quatre différents débits peuvent être réglés en tournant le réglage de débit (a) de 4 x 90° :
80, 85, 90 et 100 % du débit maximal du système. Orienter le talon souhaité sur la butée.
Plus la valeur de l'ergot est grande, plus le débit est faible.
MONTERINGSANVISNING / INSTALLATION INSTRUCTION
MORA MMIX
Blocage de température
D
Le blocage de température se règle en déplaçant la bague de température (b). Plus on
tourne la bague vers le moins, plus la limite de température d'eau chaude sera élevée.
Réglage fermeture lave-vaisselle/lave-linge :
E
Froid -> eau chaude, pour l'eau du lave-vaisselle :
La flèche sur la tige (c) doit être orientée soir sur « Hot » (chaude) soit sur « Cold » (froid),
Faire tourner légèrement le bouton et tourner jusqu'à la position recherchée, en fonction
de l'arrivée d'eau souhaitée pour le lave-vaisselle.
DÉPANNAGE/ENTRETIEN
Débit faible.
F
Impuretés dans l'embout de robinet (mousseur-aérateur) : Dévisser le mousseur-aérateur
(d) et nettoyer les saletés présentes dans la cartouche.
1–5 Fuite au niveau du bec ou de la fixation du levier quand le mitigeur est
F
fermé.
Remplacer la cartouche céramique complète (e). Fermer d'abord l'arrivée d'eau. Effectuer
dans l'ordre F1–5. Le remplacement exige l'outil spécial Mora Armatur (réf. 891096.AE).
Remplacer la cartouche céramique complète. Au besoin, nettoyer le plan d'étanchéité
des trois joints de la cartouche céramique. N. B. Ne pas rayer la surface. Remonter dans
l'ordre inverse.
Échange des joints d'étanchéité du bec.
F
Effectuer dans l'ordre F1–6. Le remplacement exige l'outil spécial Mora Armatur (réf.
891096.AE). Remplacer les joints d'étanchéité (f) et lubrifier les nouveaux. N. B. Utilisez
uniquement de la graisse pour robinetterie.
Les produits à mettre au rebut peuvent être retournés à Mora Armatur pour
recyclage.
Rev. 009 – 23-02-08 MA nr 100 41 21
5 (5)