Entretien Et Garantie; Maintenance And Warranty; Wartung Und Garantie; Manutenzione E Garanzia - WarmPool DC35 Guide D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

P07
FR : Si vous rencontrez une panne avec un code F, merci de prendre contact avec notre service technique.
EN : If you encounter a fault with an F-code, please contact our technical department.
ES : Si encuentra un fallo con un código F, por favor contacte con nuestro servicio técnico.
DE: Wenn Sie einen Fehler mit einem F-Code feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren technischen Dienst.
IT: Se si verifica un guasto con un codice F, si prega di contattare il nostro servizio tecnico.

Entretien et garantie -

Wartung und Garantie

FR : Une maintenance et un entretien régulier sont nécessaires au bon fonctionnement
de votre pompe à chaleur.
EN : Regular maintenance and servicing is necessary for your heat pump to function
properly.
ES: El mantenimiento y la revisión regular son necesarios para el buen funcionamiento
de la bomba de calor.
DE: Eine regelmäßige Wartung und Instandhaltung ist für das einwandfreie Funktionieren Ihrer Wärmepumpe
Lösung :
-Analyse der Einstellung Ihrer Wassereinlass- und -auslassventile.
-Wassereinlass- und -auslasssonden prüfen (siehe Fehlercode P01/P02)
- Unzureichender Wasserfluss oder Durchflusssensor bleibt in der geschlossenen Position
blockiert. (siehe Fehlercode E03)
Wenn der Fehlerfehlercode nach den Prüfungen weiterhin aktiv bleibt, tauschen Sie die
Leiterplatte aus.
IT : Differenza di temperatura significativa all'ingresso e all'uscita dell'acqua
o malfunzionamento della scheda elettronica del PCB.
Soluzione :
-Analizzare la regolazione delle valvole di ingresso e di uscita dell'acqua.
-Controllare le sonde di ingresso e di uscita dell'acqua (si veda il codice di
errore P01/P02)
- Il flusso d'acqua insufficiente o il sensore di flusso rimane bloccato in
posizione chiusa. (fare riferimento al codice di errore E03)
Dopo i controlli, se il codice di errore rimane attivo, sostituire il PCB.
FR : Dysfonctionnement de la sonde de température d'aspiration. Solution :
-Etablir la connexion des fils sur la carte électronique
-Analyser l'état de la sonde, voir si le câble n'est pas abimé où couper
-Après vérification si le code reste actif, remplacer la sonde de température
-Si, il n'y a pas de présence de sonde à cette position et que le code erreur reste actif,
installer une résistance de 6,8kOhm
EN : Malfunction of the suction temperature sensor. Remedy :
-Establish the connection of the wires on the electronic board.
-Analyse the condition of the probe, see if the cable is not damaged or where to cut.
-After checking whether the code remains active, replace the temperature
-If there is no sensor at this position and the error code remains active, install a 6.8kOhm
resistor.
ES: El sensor de temperatura de succión funciona mal. Remedio :
-Establezca la conexión de los cables en la placa electrónica.
-Analice el estado de la sonda, vea si el cable no está dañado o cortado.
-Después de comprobar si el código sigue activo, reemplace el sensor de temperatura.
-Si no hay ningún sensor en esta posición y el código de error permanece activo, instale
una resistencia de 6.8kOhm
DE: Fehlfunktion des Ansaugtemperatursensors. Abhilfe :
-Verbindung der Drähte auf der elektronischen Platine herstellen.
-Analyse des Zustands der Sonde, um zu sehen, ob das Kabel nicht beschädigt oder
durchtrennt ist.
-Nachdem Sie überprüft haben, ob der Code aktiv bleibt, ersetzen Sie den
Temperatursensor.
-Wenn an dieser Stelle kein Sensor vorhanden ist und der Fehlercode aktiv bleibt,
installieren Sie einen Widerstand von 6,8kOhm
IT : Malfunzionamento del sensore di temperatura di aspirazione. Rimedio :
-Stabilire il collegamento dei fili sulla scheda elettronica.
-Analizzare le condizioni della sonda, vedere se il cavo non è danneggiato o tagliato.
-Dopo aver verificato se il codice rimane attivo, sostituire il sensore di temperatura.
-Se non c'è nessun sensore in questa posizione e il codice di errore rimane attivo, installare
una resistenza di 6,8kOhm

Maintenance and warranty

- Manutenzione e garanzia

sensor.
- Mantenimiento y garantia -
24

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dc55Dc75Dc95Dc115

Table des Matières