WarmPool DC35 Guide D'installation Et D'utilisation page 22

Table des Matières

Publicité

ES: Mal funcionamiento del sensor de temperatura de entrada de agua. Remedio :
-Examinar la calibración de las válvulas de entrada y salida de agua.
-Estableciendo la conexión de los cables en la placa electrónica...
-Verificar que la sonda esté correctamente instalada en el intercambiador hidráulico.
-Analice el estado de la sonda, compruebe si el cable no está dañado o cortado después de
las comprobaciones, si el código de error permanece activo sustituya la sonda
DE: Fehlfunktion des Wassereintrittstemperatursensors. Abhilfe :
-Untersuchen Sie die Kalibrierung der Wassereinlass- und -auslassventile.
-Verbindung der Drähte auf der elektronischen Platine
-Prüfen Sie, ob die Sonde korrekt am hydraulischen Austauscher installiert ist.
-Zustand der Sonde analysieren, prüfen, ob das Kabel nach den Prüfungen nicht
beschädigt oder durchtrennt ist, wenn der Fehlercode aktiv bleibt, die Sonde austauschen
IT: Malfunzionamento del sensore di temperatura dell'acqua in
ingresso. Rimedio :
-Esaminare la taratura delle valvole di ingresso e di uscita dell'acqua.
-Stabilire il collegamento dei fili sulla scheda elettronica
-Controllare che la sonda sia correttamente installata sullo
scambiatore idraulico.
-Analizzare lo stato della sonda, controllare se il cavo non è
danneggiato o tagliato dopo i controlli, se il codice di errore rimane
attivo sostituire la sonda
FR : Dysfonctionnement de la sonde de température de sortie d'eau.
Solution:
-Examiner le calibrage des vannes entrée et sortie d'eau
P02
-Etablir la connexion des fils sur la carte électronique
-Vérifier que la sonde soit bien installée sur l'échangeur hydraulique
-Analyser l'état de la sonde, voir si le câble n'est pas abimé ou couper
Après les vérifications, si le code erreur reste actif remplacer la sonde
EN : Malfunction of the water outlet temperature sensor. Remedy :
-Examine the calibration of the water inlet and outlet valves.
-Establishing the connection of the wires on the electronic board
-Check that the sensor is correctly installed on the hydraulic exchanger.
-Analyse the condition of the sensor, check the cable for damage or cut it off
after the checks, if the error code remains active, replace the sensor.
ES: Mal funcionamiento del sensor de temperatura de salida del agua. Remedio :
-Examinar la calibración de las válvulas de entrada y salida de agua.
-Estableciendo la conexión de los cables en la placa electrónica...
-Verificar que la sonda esté correctamente instalada en el intercambiador hidráulico.
-Analice el estado de la sonda, compruebe si el cable está dañado o córtelo.
después de las comprobaciones, si el código de error sigue activo, reemplace el sensor.
:
DE
Fehlfunktion des Wasseraustrittstemperatursensors. Abhilfe :
-Untersuchen Sie die Kalibrierung der Wassereinlass- und -auslassventile.
-Verbindung der Drähte auf der elektronischen Platine
-Prüfen Sie, ob die Sonde korrekt am hydraulischen Austauscher installiert ist.
-Zustand der Sonde analysieren, das Kabel auf Beschädigungen prüfen oder abschneiden
Wenn der Fehlercode nach den Prüfungen weiterhin aktiv bleibt, tauschen Sie den Sensor
aus.
IT: Malfunzionamento del sensore di temperatura dell'acqua in uscita. Rimedio :
-Esaminare la taratura delle valvole di ingresso e di uscita dell'acqua.
-Stabilire il collegamento dei fili sulla scheda elettronica
-Controllare che la sonda sia correttamente installata sullo scambiatore idraulico.
-Analizzare le condizioni della sonda, controllare che il cavo non sia danneggiato o tagliarlo
dopo i controlli, se il codice di errore rimane attivo, sostituire il sensore.
FR : Dysfonctionnement de la sonde de température d'air ambiant. Solution :
-Etablir la connexion des fils sur la carte électronique
-Vérifier que la sonde soit bien installée sur la grille arrière de la machine
P03/P04
-Analyser l'état de la sonde, voir si le câble n'est pas abimé ou couper après les
vérifications, si le code erreur reste actif remplacer la sonde
EN : Malfunction of the room air temperature sensor. Remedy :
-Establish the connection of the wires on the electronic board
-Check that the probe is correctly installed on the rear grille of the machine.
-Analyze the condition of the sensor, check the cable for damage or cut after the checks, if
the error code remains active replace the sensor
ES : Mal funcionamiento del sensor de temperatura del aire de la habitación. Remedio :
-Establezca la conexión de los cables en la placa electrónica.
-Verifica que la sonda esté correctamente instalada en la rejilla trasera de la máquina.
-Analice el estado de la sonda, compruebe si el cable no está dañado o cortado después de
las comprobaciones, si el código de error permanece activo sustituya la sonda
DE: Fehlfunktion des Raumlufttemperaturfühlers. Abhilfe :
-Verbindung der Drähte auf der elektronischen Platine herstellen.
-Prüfen Sie, ob die Sonde korrekt am hinteren Gitter des Geräts installiert ist.
22

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dc55Dc75Dc95Dc115

Table des Matières