Page 1
Besoin d’en savoir plus sur les Services Malins de Belgacom ? • Appelez le 0800 33 800 • Allez dans l’un de nos points de vente...
Page 2
Sécurité Ce téléphone filaire est conçu pour le raccordement au réseau analogique de Belgacom. Toute autre forme d’utilisation est interdite et contraire à la destination de l’appareil. Le mode d’emploi avec ses conseils de sécurité fait partie intégrante de l’appareil et doit être remis au nouveau propriétaire en cas de revente.
Sommaire Votre Maestro 2056 a été conçu pour être raccordé au réseau analogique de Belgacom. Nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec votre nouveau Maestro 2056 et d’apprendre à utiliser tous ses avantages.
Page 4
Sommaire Téléphoner……………………………………………………………………………………18 Numérotation sans décrocher ………………………………………………………………18 Répondre à des appels ………………………………………………………………………18 Deuxième appel (Signal deuxième appel) …………………………………………………18 Rappels ………………………………………………………………………………………19 Rappel sur occupation (RingBack) ………………………………………………………19 Rappel automatique ……………………………………………………………………19 Numérotation à l’aide des touches d’accès direct …………………………………………20 Mains-libres …………………………………………………………………………………20 Mains-libres en cours de communication ………………………………………………20 Mode haut-parleur …………………………………………………………………………21 Volume du combiné...
Page 5
Effacer des entrées/effacer tout le répertoire …………………………………………27 Appeler un numéro à partir du répertoire …………………………………………………27 Envoyer un SMS à partir du répertoire ……………………………………………………27 Répertoire Belgacom …………………………………………………………………………28 Liste d’appels ………………………………………………………………………………29 Visualiser un numéro/numérotation depuis une liste d’appels ……………………………29 Enregistrer un numéro depuis une liste d’appels …………………………………………29 Envoyer un SMS à...
Page 6
Sommaire Calendrier, heure ……………………………………………………………………………34 Rendez-vous …………………………………………………………………………………34 Réveil …………………………………………………………………………………………34 Heure/date ……………………………………………………………………………………34 Services Malins ………………………………………………………………………………35 1919 (rappel du dernier appelant) …………………………………………………………35 Déviations d’appels* …………………………………………………………………………35 Déviation d’appel inconditionnelle ……………………………………………………35 Déviation d’appel en cas de non réponse ……………………………………………35 Déviation d’appel en cas d’occupation …………………………………………………36 Signal deuxième appel* ……………………………………………………………………36 Appel à...
Page 7
Sommaire Configuration ………………………………………………………………………………42 Langue ………………………………………………………………………………………42 Nom du téléphone …………………………………………………………………………42 Ecran …………………………………………………………………………………………42 Caractères ………………………………………………………………………………42 Contraste …………………………………………………………………………………42 Eclairage …………………………………………………………………………………42 Touches d’accès direct ………………………………………………………………………43 Programmer les touches d’accès direct ………………………………………………43 Modifier une touche d’accès direct programmée ……………………………………43 Code PIN système ……………………………………………………………………………43 Exploitation sur installation téléphonique ……………………………………………44 Compatibilité...
Page 8
Sommaire Informations importantes …………………………………………………………………48 Déclaration de conformité et responsabilité de l’utilisateur ………………………………48 Garantie ………………………………………………………………………………………48 Conditions de la garantie ………………………………………………………………48 Informations relatives à l’environnement …………………………………………………50 Etiquettes ……………………………………………………………………………………51 Déclaration de Conformité ………………………………………………………………53...
1 cordon de ligne 1 mode d’emploi Emplacement Posez votre Maestro 2056 à un endroit plat et sec se trouvant à portée d’une prise secteur 230V. Si l’endroit de votre choix est trop éloigné de la prise, utilisez exclusivement une rallonge agréée.
Mise en service du téléphone Raccorder le téléphone Pour une position idéale de votre téléphone (légèrement inclinée), votre appareil est livré avec une barre de positionnement fixée au dos de l’appareil. Les prises pour le combiné et les cordons se trouvent sous le téléphone. Branchez d’abord le combiné...
Mise en service du téléphone Raccorder le téléphone Branchez une extrémité du cordon de ligne à la prise au dos du téléphone marquée d’un symbole de téléphone. Introduisez le câble dans la gorge de décharge de traction prévue à cet effet .
Mise en service du téléphone Montage mural Préparer le téléphone 1. Retournez le téléphone, enlevez la barre de positionnement appuyant modérément sur le clip à gauche de la barre, ensuite tournez- la de 180 degrés. – – 2. Replacez la barre dans les 2 trous au bas du dos –...
Mise en service du téléphone Exploitation avec piles Au lieu d’alimenter votre téléphone par le biais du bloc secteur, vous pouvez utiliser des piles (si l’emplacement de votre téléphone ne se trouve pas à proximité d’une prise 230 V, par exemple): Enlevez le couvercle du compartiment à...
Mise en service du téléphone Mode «Éco» (Sleep mode) Le mode «Éco» est actif uniquement en exploitation avec piles. Si vous n’utilisez pas votre téléphone pendant plus de 20 secondes, celui-ci passe automatiquement en mode «Éco» (Sleep mode), pour prolonger la durée de vie de vos piles. Le rétro-éclairage de l’écran s’éteint déjà...
Mise en service du téléphone L’étiquette L’étiquette est insérée dans l’appareil à la livraison. Vous trouverez des étiquettes supplémentaires pour les touches d’accès direct aux dernières pages du présent mode d’emploi. Vous pouvez en cas de besoin découper une nouvelle étiquette. Placez l’étiquette dans le logement à...
Découvrir le téléphone Touches programme (multifonction) Touche programme de droite: Faire défiler les options de menu, valider des entrées/réglages. Touche programme de gauche: Revenir en arrière d’un niveau de menu. Touche de défilement Faire défiler les menus/listes (vers le haut/le bas, à...
Découvrir le téléphone Clavier verrouillé Le verrouillage du clavier évite qu’un numéro soit appelé par inadvertance. Touche «R» Touche Répertoire Belgacom Accès direct à certains numéros de services de Belgacom. 5 touches d’accès direct Vous pouvez programmer 10 numéros (double-fonction possible).
Découvrir le téléphone A propos des menus Naviguer dans les menus Votre téléphone possède un menu d’une grande simplicité d’utilisation. Chaque menu ouvre en principe une liste d’options. Appuyez sur la touche programme sous le texte affiché pour ouvrir les menus principaux, les sous-menus et options. Appuyez sur la touche programme sous MENU pour ouvrir le menu principal puis faites défiler la liste avec la touche de défilement pour obtenir l’option de menu désirée.
Décrochez, le numéro est appelé. Répondre à des appels Le numéro et le nom de l’appelant enregistrés dans le répertoire ne s’affichent que si vous êtes abonné au service affichage du numéro de Belgacom. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche pour converser.
Téléphoner Rappels Rappel sur occupation (RingBack) Vous pouvez activer le rappel lorsqu’un numéro demandé est occupé en appuyant sur la touche programme sous OPTIONS, RINGBACK. Lorsque vous entendez un message vous invitant à le faire, vous activez le service Ring Back et une sonnerie retentit dès que le correspondant demandé...
Téléphoner Numérotation à l’aide des touches d’accès direct Avec ses touches d’accès direct, votre téléphone vous offre la possibilité d’appeler des numéros souvent utilisés d’une simple pression sur une touche. Cinq touches de ce type sont à votre disposition. Grâce à la double utilisation de ces touches, vous pouvez pro- grammer 10 numéros.
Téléphoner Mode haut-parleur Contrairement au mode mains-libres, les personnes présentes dans la pièce peuvent entendre la communication mais votre correspondant n’entend uniquement ce qui est dit à travers le combiné. Vous téléphonez avec le combiné et souhaitez faire profiter les personnes dans la pièce de la conversation.
Téléphoner Répétition de la numérotation Les 15 derniers numéros composés sont enregistrés dans la liste de répétition. Lorsque le nom correspondant à un numéro figure dans le répertoire, celui-ci est affiché. Répétition d’un numéro dans la liste Appuyez sur pour ouvrir la liste de répétition et faites-la défiler avec .
Téléphoner Verrouillage du clavier 1. Appuyez de façon prolongée sur CLAVIER VERROUILLE s’affiche. 2. Appuyez sur la touche programme sous DEVERR pour déverrouiller le clavier. Nota Lorsque le clavier est verrouillé • Vous pouvez toujours composer les numéros d’urgence 100, 101, 103, 105, 106, 107, 108, 110, 112 (en prénumérotation uniquement) et répondre aux appels entrants.
Téléphoner Si vous êtes abonné aux Services Malins* de Belgacom, vous pouvez passer d’un corres- pondant à l’autre sans que le correspondant en attente puisse suivre la conversation active (Va-et-vient). Vous pouvez prendre un deuxième appel entrant ou appeler vous-même un deuxième correspondant.
Téléphoner Conversation à trois Si vous êtes abonné aux Services Malins de Belgacom, vous pouvez établir une conversation à trois: Vous êtes en ligne. 1. Appuyez brièvement sur , composez le numéro du deuxième correspondant désiré ou recherchez-le à l’aide du répertoire (le premier correspondant est gardé).
Nota • Sur un numéro spécifié en PBX il est inutile de mettre «APPEL ANONYME» sur «ACTIVÉ», car c’est un service BELGACOM qui ne fonctionne que sur des numéros «externes» ou sans PBX. • Le réglage de la sonnerie désirée ne fonctionne que si vous êtes abonnés au service «Affichage du Numéro».
Répertoire Editer une entrée 1. Appuyez sur la touche programme sous RÉPERT. Sélectionnez l’élément désiré à l’aide des touches de défilement et appuyez sur la touche programme sous OPTIONS. 2. Sélectionnez EDITER ENTRÉE , modifiez le nom et le numéro puis sauvegardez l’entrée. Effacer des entrées/effacer tout le répertoire Vous pouvez effacer des entrées ou la totalité...
Vous pouvez à tout moment effacer et/ou éditer des numéros enregistrés. Nota • Appuyez sur la touche pour faire défiler le répertoire. • Pour appeler un numéro de service Belgacom, sélectionnez-le dans la liste et décrochez le combiné.
Liste d’appels Si vous êtes abonné au service affichage du numéro, le numéro de l’appelant est affiché sur votre téléphone avant que vous ne répondiez (à condition qu’il n’ait pas été masqué). Un message à l’écran vous signale la réception de nouveaux appels. Il existe une liste pour les appels répondus et une pour les appels en absence (sans réponse).
Liste d’appels Effacer des éléments d’une liste d’appels 1. Appuyez sur et sélectionnez la liste d’appels désirée. Faites défiler la liste corres- pondante (appels en absence et appels répondus) jusqu’à l’entrée désirée. 2. Appuyez sur la touche programme sous OPTIONS, EFFACER APPEL puis effacez l’entrée désirée.
Audio Vous pouvez régler les paramètres audio (sonnerie, bip de touche/bip de confirmation) selon votre choix: Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu’à AUDIO puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés. Sonnerie Vous pouvez programmer différentes mélodies.
Famille Pour les familles avec petits enfants, la fonctionnalité «Appel direct» peut servir de «Baby-sitter» durant leurs absence: Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu’à FAMILLE puis validez avec OK. 2. Sélectionnez le sous-menu et effectuez les paramétrages désirés. Appel direct (baby call) Lorsque vous activez l’appel direct sur votre téléphone, le téléphone appellera un numéro préprogrammé...
Coût des communications Vous pouvez afficher le coût de la dernière communication et de l’ensemble des communications et régler les paramètres d’affichage selon votre choix: Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu’à COUTS puis validez avec OK.
Calendrier, heure Vous pouvez utiliser votre téléphone pour vous rappeler vos rendez-vous ainsi que pour vous faire réveiller le matin. Vous pouvez également régler l’heure et la date, si celles-ci ne sont pas affichées correctement (après une coupure de courant p.ex.): Procédure: 1.
Services Malins Vous devez entrer des codes spéciaux pour activer certains services. Ces codes comprennent souvent des caractères tels que . Parfois, le signal Flash est aussi requis. Vous l’entrez en appuyant sur la touche Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu’à...
Services Malins Déviation d’appel en cas d’occupation Les appels sont renvoyés lorsque la ligne est occupée. Une fois que vous avez défini le type de déviation, composez le numéro de destination. Vous pouvez à tout moment désactiver la déviation. Signal deuxième appel* Vous pouvez activer ou supprimer le signal deuxième appel vous indiquant un appel entrant lorsque vous êtes déjà...
Nota Pour plus d’informations voir chapitre «Téléphoner, Rappel». Boîte vocale (PhoneMail) Belgacom vous propose un répondeur/une boîte vocale dans le réseau. Les nouveaux messages sont signalés à l’écran par . Pour un accès simple et rapide à vos nouveaux messages, appuyez sur .
SMS – Short Messaging Service Votre téléphone prend en charge des SMS jusqu’à 160 caractères en émission et en réception. Vous pouvez enregistrer 100 SMS au maximum dans vos listes. Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler la liste avec jusqu’à...
Boîte d’envoi Les messages SMS envoyés sont automatiquement enregistrés dans la boîte d’envoi. Vous pouvez éditer, transférer ou appeler le destinataire des SMS dans votre boîte d’envoi. Nota • Vous pouvez répondre aux appels entrants lorsque vous écrivez un SMS. •...
Si vous disposez de plusieurs terminaux SMS sur votre ligne, il est indis- pensable que chaque appareil possède un numéro de boîte différent. Dans ce cas, vous devez changer le numéro de boîte générale (0) de votre Maestro 2056. • Définir un utilisateur SMS MESSAGES SMS 1.
• Effacer un utilisateur SMS Appuyez sur MENU, faites défiler la liste avec jusqu’à MESSAGES SMS , validez avec OK, choisissez l’utilisateur désiré et validez avec OK, choisissez l’option PARAMÈTRES SMS et validez avec OK, choisissez UTILISATEURS SMS et validez avec OK, choisissez l’utilisateur désiré...
Configuration Langue Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu’à LANGUE puis validez avec OK. 2. Sélectionnez la langue des menus désirée. Les affichages seront dans la langue choisie. Nom du téléphone Attribuez un nom de votre choix à votre téléphone. Ecran Procédure: PARAMÈTRES...
Configuration Touches d’accès direct Programmer les touches d’accès direct Appuyez brièvement une fois sur la touche d’accès direct désirée si vous désirez pro- grammer un numéro au premier niveau. Appuyez deux fois sur cette touche pour pro- grammer le second niveau. Entrez le nom, le numéro ainsi que les paramétrages individuels désirés et sauvegardez- les.
Exploitation sur installation téléphonique Compatibilité Votre téléphone a été conçu pour être raccordé au réseau téléphonique analogique de Belgacom. Indicatif réseau (IR) Vous devrez éventuellement entrer un indicatif de réseau (0, par exemple) pour que votre installation téléphonique vous ouvre une ligne réseau pour une communication externe ou pour un rappel depuis la liste d’appels.
Exploitation sur installation téléphonique Fonctions Indicatif réseau entrant actif/inactif «Activez» la fonction lorsque l’indicatif réseau est automatiquement inséré par l’installa- tion téléphonique lors de la transmission du numéro. Cette opération est nécessaire pour pouvoir rappeler directement depuis la liste d’appels. Effectuez le paramétrage nécessaire (actif/inactif) dans le menu PARAMÈTRES FONCTIONS...
Maintenance Réinitialisation Vous pouvez rétablir la configuration de base (paramètres d’usine) de votre téléphone. Procédure: 1. Appuyez sur la touche programme sous MENU. Faites défiler le menu PARAMÈTRES jusqu’à MAINTENANCE . Validez avec OK. 2. Appuyez sur RÉINITIALISATION et validez avec OK. Les paramètres d’usine du téléphone sont rétablis.
Maintenance Mode de secours Votre téléphone reste opérationnel en cas de panne de courant ou lorsque les piles sont épuisées en basculant automatiquement en mode de secours. Veuillez noter que lorsque le combiné est posé sur la base l’écran n’est pas opérationnel en mode de secours. Un nombre réduit de fonctionnalités est disponible en mode de secours.
Garantie Conditions de la garantie Soigneusement sélectionné par Belgacom, l’appareil que vous venez d’acquérir est couvert par une garantie pièces et main-d’oeuvre contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pour une durée de deux ans, sauf dispositions contractuelles contraires.
Page 51
• ou s’il enlève ou falsifie les numéros de fabrication et/ou les marques de l’appareil terminal. La responsabilité de Belgacom ne pourrait être engagée pour des dommages indirects ou immatériels subis par le client du fait d’un mauvais fonctionnement de l’appareil terminal, tels que notamment toute perte de production, manque à...
Informations importantes Informations relatives à l’environnement • La production de l’équipement que vous avez acheté a nécessité l’extraction et l’utilisa- tion de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement. • Afin d’éviter la diffusion de ces substances dans notre environnement et de réduire l’exploitation des ressources naturelles, nous vous encourageons à...
/ verklaren dat het produkt / erklären, dass das Produkt: Corded Telephone for the PSTN Interface Type: Maestro 2056 Model: est conforme aux exigences essentielles de l’article 3 de la Directive CE / voldoet aan de noodzakelijke voorschriften artikel 3 Richtlijn EG / die grundlegenden Anforderungen gemäss Artikel 3 der nachstehenden EU-Richtlinie erfüllt:...
Page 60
Dans un souci d’amélioration de ses produits et services, Belgacom se réserve le droit de modifier les spécifications mentionnées dans ce document, à tout moment et sans préavis. 20403238fr_ba_000_b0 Belgacom S.A. de droit public, Bd du Roi Albert II, 27, B-1030 BruxellesT.V.A. BE 0202.239.951 R.P.M. Bruxelles...