Page 1
B E T R I E B S A N L E I T U N G GSE2 Flat Side Miniatur-Lichtschranke...
Page 2
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N GSE2 Flat Side Miniature photoelectric sensors...
Page 3
This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modi‐...
Page 4
Technical specifications................11.1 Dimensional drawing............... 11.2 Light spot diameter..............O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Subject to change without notice...
Page 5
“sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. A sender (GS) and a receiver (GE) are required for operation. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
Page 6
Receiver: LED indicator yellow: status of received light beam Mounting Mount sensors (sender and receiver) using suitable mounting brackets (see the SICK range of accessories). Align the sender and receiver with each other. The minimum distance between sender and receiver is: •...
Page 7
Before sensor date code 5220: Cable BK: 0.1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side Subject to change without notice...
Page 8
3] (x = sensing range, y = operating reserve). O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Subject to change without notice...
Page 9
Figure 7: Operating reserve 500 mm Figure 8: Sensing range 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side Subject to change without notice...
Page 10
Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent materials (particularly precious metals). O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Subject to change without notice...
Page 11
• WEEE: This symbol on the product, its package or in this document, indicates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
Page 12
Figure 11: GSE2FS Optical axis, receiver Optical axis, sender O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Subject to change without notice...
Page 13
Distance in mm (inch) Figure 14: GSE2F(S), 600 mm version 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N | GSE2 Flat Side Subject to change without notice...
Page 14
I N S T R U C C I O N E S D E U S O GSE2 Flat Side Fotocélulas miniatura...
Page 15
Información legal Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la reproducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
Page 16
Datos técnicos..................11.1 Dibujo acotado................. 11.2 Diámetro del punto luminoso..........I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Page 17
óptica y sin contacto de objetos, animales y personas. Para que funcione se precisa un emisor (GS) y un receptor (GE). Cualquier uso diferente al previsto o modificación en el producto invalidará la garantía por parte de SICK AG. Indicadores de servicio y funcionamiento 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK...
Page 18
Receptor: LED indicador amarillo: estado de recepción de luz Montaje Monte los sensores (emisor y receptor) mediante escuadras de fijación adecuadas (vea la gama de accesorios de SICK). Alinee el emisor y el receptor entre sí. La distancia mínima entre el emisor y el receptor es: •...
Page 19
Código de fecha antes del sensor 5220: Cable BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side Sujeto a cambio sin previo aviso...
Page 20
17] (x = distancia de conmutación, y = reserva de funcionamiento). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Page 21
Figura 22: Distancia de conmutación 500 mm 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side Sujeto a cambio sin previo aviso...
Page 22
Como parte del proceso de eliminación, se debe intentar reciclar los materiales al máximo posible (especialmente los metales preciosos). I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeto a cambio sin previo aviso...
Page 23
La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas •...
Page 24
Para un funcionamiento fiable recomendamos el uso de reflectores finetriple o bien lámina de reflexión. En el programa de accesorios de Sick encontrará láminas y reflectores apropiados. El uso de reflectores con una estructura triple grande puede influenciar negativamente la capacidad de funcionamiento.
Page 25
Distance in mm (inch) Figura 27: GSE2F(S), versión de 150 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U C C I O N E S D E U S O | GSE2 Flat Side Sujeto a cambio sin previo aviso...
Page 26
N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S GSE2 face plate Capteurs photoélectriques miniatures...
Page 27
Ce document est un document original de SICK AG. 2006/42/EC SAFETY 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
Page 28
Caractéristiques techniques..............11.1 Plan coté................... 11.2 Diamètre spot................N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Page 29
Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK AG. Afficheurs d’état et de fonctionnement 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
Page 30
Q = sorties de commutation n. c. = non connecté N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Page 31
Avant le codage 5220 de la date du capteur : câble BK : 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
Page 32
30] (x = distance de commutation, y = réserve de fonctionnement). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Page 33
Illustration 35: Distance de commuta‐ ment 500 mm tion 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
Page 34
Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment les métaux précieux). N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK...
Page 35
8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
Page 36
Illustration 37: GSE2F (0.09) Ø 2.3 (0.09) Illustration 38: GSE2FS N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujet à modification sans préavis...
Page 37
Distance in mm (inch) Illustration 41: GSE2F(S) , version 600 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N S | GSE2 face plate Sujet à modification sans préavis...
Page 38
B E T R I E B S A N L E I T U N G GSE2 Flat Side Miniatur-Lichtschranke...
Page 39
Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG ist untersagt.
Page 40
Inbetriebnahme..................Störungsbehebung................... Demontage und Entsorgung..............Wartung..................... Technische Daten..................11.1 Maßzeichnung................11.2 Lichtfleckdurchmesser............B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 41
Erfassen von Sachen, Tieren und Personen eingesetzt. Zum Betrieb ist ein Sender (GS) und ein Empfänger (GE) erfor‐ derlich. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. Betriebs- und Statusanzeigen 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 42
Anzeige-LED grün: Betriebsspannung aktiv Empfänger: Anzeige-LED gelb: Status Lichtempfang Montage Lichtschranken (Sender und Empfänger) unter Verwendung geeigneter Befestigungs‐ winkel montieren (siehe die SICK Zubehörpalette). Den Sender und Empfänger anei‐ nander ausrichten. Der Mindestabstand zwischen Sender und Empfänger beträgt: • GSE2F(S)-xxx1xx: 24 mm •...
Page 43
0,127 mm , AWG28 Vor Sensor-Datumscode 5220: Leitung BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 44
Diagramm anpassen [siehe Abbildung 44] (x = Schaltabstand, y = Funktionsreserve). B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 45
Schaltabstand max. Abbildung 48: Funktionsreserve 500 mm Abbildung 49: Schaltabstand 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 46
Bei der Entsorgung sollte eine werkstoffliche Verwertung (insbeson‐ dere der Edelmetalle) angestrebt werden. B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 47
WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vorliegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unterliegt. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
Page 48
-20 °C ... +50 °C Für einen zuverlässigen Betrieb empfehlen wir die Verwendung von Feintripel-Reflektoren oder Reflexionsfolie. Geeignete Reflektoren und Folien finden Sie im Zubehör-Programm von Sick. Die Verwendung von Reflektoren mit großer Tripelstruktur kann die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen. Tastgut mit 90 % Remission (bezogen auf Standard-Weiß DIN 5033) Grenzwerte;...
Page 49
Ø 2 Ø 70 Abstand in mm Abbildung 55: GSE2F(S), 600 mm version 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK B E T R I E B S A N L E I T U N G | GSE2 Flat Side Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Page 50
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O GSE2 Flat Side Sensori fotoelettrici miniaturizzati...
Page 51
Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è...
Page 52
Dati tecnici....................11.1 Disegni dimensionali............... 11.2 Diametro punto luminoso............I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Page 53
SICK. Indicatori di uso e di funzionamento 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Page 54
Ricevitore: Indicatore LED giallo: stato ricezione luce Montaggio Montare il sensore (emettitore e ricevitore) utilizzando delle staffe di fissaggio adatte (vedi la gamma di accessori SICK). Allineare l’emettitore e il ricevitore fra di loro. La distanza minima tra l’emettitore e il ricevitore è: •...
Page 55
Prima di codice data sensore 5220: Cavo BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Page 56
58] (x = distanza di lavoro, y = riserva operativa). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Page 57
Figura 62: Riserva operativa 500 mm Figura 63: Distanza di lavoro 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Page 58
Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il sensore (in particolare i metalli nobili). I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Page 59
Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
Page 60
Per un funzionamento affidabile consigliamo l'uso di riflettori a microprismi o pellicola riflettente. Potete trovare riflettori e pellicole adatti nel catalogo accessori SICK. L'uso di riflettori con grande struttura prismatica può ridurre la funzionalità. Oggetto con il 90% di remissione (riferito al bianco standard DIN 5033) Valori limite;...
Page 61
Distance in mm (inch) Figura 69: GSE2F(S), versione da 600 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O | GSE2 Flat Side Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Page 65
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 正しいご使用方法 GSE2F(S)とは透過形光電スイッチ (以下センサと呼ぶ) で、物体、動物または人物 などを光学技術により非接触で検知するための装置です。動作には投光器 (GS) お よび受光器 (GE) が必要です。製品を用途以外の目的で使用したり改造したりした 場合は、SICK AG に対する一切の保証請求権が無効になります。 動作およびステータス表示灯 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Page 69
Distance in mm (inch) (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) Sensing range Sensing range max. Distance in mm (inch) 図 76: 予備能 500 mm 図 77: 検出距離 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Page 73
図 82: GSE2F(S), 150 mm 版 Diameter in mm (inch) Ø 12 (0.47) Ø 2 Ø 70 (0.08) (2.76) (3.94) (23.62) (0.39) Distance in mm (inch) 図 83: GSE2F(S), 600 mm 版 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 取 扱 説 明 書 | GSE2 Flat Side 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご了承ください。...
Page 74
I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I GSE2 Flat Side Fotoprzekaźniki Mini...
Page 75
Informacje prawne Niniejsza instrukcja jest chroniona prawem autorskim. Wynikające z tego prawa są własnością firmy SICK AG. Powielanie niniejszej instrukcji lub jej części jest dozwolone tylko w granicach określonych przepisami prawa autorskiego. Zabrania się dokonywania jakichkolwiek zmian w instrukcji, a także skracania lub tłumaczenia jej bez uzyskania wyraźnej pisemnej zgody firmy SICK AG.
Page 76
Rysunek wymiarowy..............11.2 Średnica plamki świetlnej............I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Page 77
Do działania wymagany jest nadajnik (GS) i odbiornik (GE). Jeśli produkt jest używany do innych celów lub w jakikolwiek sposób modyfikowany, wygasają wszelkie roszczenia gwarancyjne wobec firmy SICK AG. Wskaźniki działania i stanu 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Page 78
Zielony wskaźnik LED: napięcie zasilające aktywne Odbiornik: Żółty wskaźnik LED: status odbioru światła Montaż Zamontować czujniki (nadajnik i odbiornik), używając odpowiednich uchwytów montażo‐ wych (zobacz oferta akcesoriów SICK). Wyrównać nadajnik i odbiornik względem siebie. Minimalna odległość między nadajnikiem a odbiornikiem wynosi: • GSE2F(S)-xxx1xx: 24 mm •...
Page 79
BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Page 80
86] (x = zasięg, y = rezerwa działania). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Page 81
Rysunek 90: Rezerwa działania 500 mm Rysunek 91: Zasięg 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side...
Page 82
W przypadku utylizacji należy dążyć do przetworzenia surowców (zwłaszcza metali szlachetnych). I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Page 83
• WEEE: Ten symbol na produkcie, jego opakowaniu lub w niniejszej instruk‐ cji oznacza, że produkt podlega wymienionym przepisom. Konserwacja Czujniki firmy SICK nie wymagają konserwacji. Zalecane jest w regularnych odstępach czasu: • czyszczenie optycznej powierzchni granicznej • sprawdzanie połączeń gwintowanych i złączy męskich.
Page 84
Oś optyczna, odbiornik Oś optyczna, nadajnik I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Page 85
Distance in mm (inch) Rysunek 97: GSE2F(S), wersja 600 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK I N S T R U K C J A E K S P L O A T A C J I | GSE2 Flat Side Z zastrzeżeniem zmiany bez powiadomienia...
Page 86
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S GSE2 Flat Side Barreiras de luz miniatura...
Page 87
Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
Page 88
11.1 Desenho dimensional............. 11.2 Diâmetro do ponto de luz............M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Page 89
“sensor”) utilizada para a detecção óptica, sem contato, de objetos, animais e pessoas. Para a operação, são necessários um emissor (GS) e um receptor (GE). Qualquer utilização diferente ou alterações do produto ocasionam a perda da garantia da SICK Indicadores de operação e status 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK...
Page 90
Receptor: Indicador LED amarelo: status recepção luminosa Montagem Monte os sensores (emissor e receptor) utilizando cantoneiras de fixação adequadas (consulte a linha de acessórios SICK). Alinhe o emissor e o receptor um com o outro. A distância mínima entre o emissor e o receptor é: •...
Page 91
Antes do código de data do sensor 5220: cabo BK: 0,1 mm , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Page 92
100] (x = distância de comuta‐ ção, y = reserva operacional). M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Page 93
Figura 105: Distância de comutação 500 mm 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Page 94
Deve-se realizar um esforço durante o processo de descarte para reciclar os materiais constituintes (particularmente metais preciosos). M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Page 95
WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas •...
Page 96
Para um funcionamento seguro, recomendamos o uso de refletores com espelhos prismáticos finos ou de folhas de reflexão. No programa de acessórios da SICK, encontram-se folhas e refletores adequados. A utilização de refletores com estrutura prismática grande pode prejudicar sua funcionalidade.
Page 97
Distance in mm (inch) Figura 111: GSE2F(S), versão 600 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S | GSE2 Flat Side Sujeito a alteração sem aviso prévio...
Page 98
И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И GSE2 Flat Side Фотоэлектрические датчики в миниатюрном корпусе...
Page 99
Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без однознач‐...
Page 100
11.2 Диаметр светового пятна............109 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Page 101
метов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (GS) и приём‐ ник (GE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на предоста‐ вление гарантии исключаются. Эксплуатация и индикаторы состояния...
Page 102
Светодиодный индикатор, зелёный: напряжение питания включено Приемник: СД-индикатор желтый: состояние приема света Монтаж Установите датчики (передатчик и приемник) при помощи соответствующих крепеж‐ ных кронштейнов (см. перечень вспомогательных принадлежностей SICK). Отрегули‐ руйте взаимное расположение передатчика и приемника. Минимальное расстояние между передатчиком и приемником составляет: •...
Page 103
кабель BK: 0,1 мм , AWG30 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side Возможны изменения без уведомления...
Page 104
стояние срабатывания, y - рабочий резерв). И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Page 105
Рисунок 118: Рабочий резерв 500 мм ния 500 мм 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side...
Page 106
ботки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов). И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK Возможны изменения без уведомления...
Page 107
• WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
Page 108
-20 °C ... +50 °C Для обеспечения надежности и безопасности эксплуатации мы рекомендуем использовать только чувствительные тройные отражатели или отражающую пленку. Соответствующие отражатели и пленки вы найдете с ассортименте принадлежностей Sick. Использование отражателей с большой тройной структурой может послужить причиной снижения работоспособности.
Page 109
Distance in mm (inch) Рисунок 125: GSE2F(S), 600-мм версия 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И | GSE2 Flat Side...
Page 113
Alternatively, they can be supplied from a Class 2 power supply. UL Environmental Rating: Enclosure type 1 规定用途 GSE2F(S) 是一种对射式光电传感器(下文简称为“传感器”),用于物体、动物和人 体的非接触式光学检测。须配有一个发射器 (GS) 和一个接收器 (GE) 才可正常运 行。如滥用本产品或擅自对其改装,则 SICK 公司的所有质保承诺均将失效。 运行和状态指示灯 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 接收器:黄色 LED 指示灯:光接收状态 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side...
Page 117
(31.5) Distance in mm (inch) (7.87) (15.75) (23.62) (31.5) Distance in mm (inch) Sensing range Sensing range max. 插图 132: 运行备用 500 mm 插图 133: 触发感应距离 500 mm 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 如有更改,恕不另行通知...
Page 120
A, C, D 工作环境温度 -20 °C ... +50 °C -20 °C ... +50 °C -20 °C ... +50 °C 为确保可靠运行,我们建议使用三棱镜反射器或反射箔。合适的反射器和反射箔请参见 SICK 配件产品系列。使用带三棱镜结构的反 射器可能妨碍其功能运行。 具有 90 % 反射比的扫描对象(指 DIN 5033 规定的标准白) 极限值:在防短路电网中运行,最大 8 A;最大余波 5 V 使用类别符合 EN 60947-1 AC-15, DC-13 明暗比为...
Page 121
插图 138: GSE2F(S), 150 毫米版本 Diameter in mm (inch) Ø 12 (0.47) Ø 2 Ø 70 (0.08) (2.76) (3.94) (23.62) (0.39) Distance in mm (inch) 插图 139: GSE2F(S), 600 毫米版本 8023329.1C14/28.06.2021 | SICK 操 作 指 南 | GSE2 Flat Side 如有更改,恕不另行通知...
Page 122
E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...