Braun 5090cc Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5090cc:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Series 5
5090cc
5070cc
5050cc
5040s wet&dry
5030s
5020s
Type 5748, 5749
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun 5090cc

  • Page 1 Series 5 5090cc 5070cc 5050cc 5040s wet&dry 5030s 5020s Type 5748, 5749 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    1 800 509 448 Polski 0 800 944 802 (service & appel gratuits) Česk 0 800 14 592 Slovensk 801 127 286 Magyar 801 1 BRAUN Hrvatski 221 804 335 Slovenski 02/5710 1135 Türkçe (06-1) 451-1256 Română (RO/MD) 091 66 01 777 Български...
  • Page 3 Se ries 5 5090cc- Serie s 5 5090cc 5070cc 5090cc 5070cc 5090cc 5050cc 5050cc 5070cc 5040s w&d 5040s w&d 5050cc 5030s 5030s 5020s 5020s...
  • Page 4 90° 20° 20° 20° 10° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 0° 10° 10°...
  • Page 6: English

    Our products are designed to meet the highest swallow. Do not apply to eyes. Dispose standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality and we of properly when empty. hope you enjoy your new Braun shaver.
  • Page 7: Using The Shaver

    • Deactivation: By pressing the on/off switch for outlet): The battery symbol will light up for a few 3 seconds the shaver is unlocked again. seconds. (5090cc: All battery symbols will light up for a few seconds.) Manual cleaning of the shaver (s.
  • Page 8: Accessories

    Accessories Cleaning programs Braun recommends changing your shaver’s 5090cc: The hygiene status will be analyzed and one Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain of the following program indicators will light up. your shaver’s maximum performance.
  • Page 9 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
  • Page 10: Français

    être faits et design. Nous espérons que vous serez pleinement par des enfants, à moins qu’ils ne satisfait de votre nouveau rasoir Braun. soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils Merci de lire attentivement et intégralement la ne soient sous surveillance.
  • Page 11: Première Utilisation Et Mise En Charge Du Rasoir

    Pendant la charge : le voyant batterie clignotera. Rasage avec le cordon (modèles 5090cc/5070cc/ (5090cc : le segment indiquant le niveau de charge 5050cc/5030s/5020s uniquement) de la batterie clignotera). Si la batterie est déchargée, vous pouvez vous raser Lorsque la batterie est complètement chargée...
  • Page 12: Nettoyage Automatique Avec La Centrale De Nettoyage

    Nettoyage automatique avec la centrale de nettoyage Programme de nettoyage Pour les modèles 5090cc/5070cc/5050cc uniquement 5090cc : Le niveau de propreté sera analysé et le voyant du programme sélectionné s’éclairera. Le système autonettoyant Clean&Charge a été Nettoyage court économique conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir Nettoyage normal Braun.
  • Page 13: Accessoires

    Maintenir la station Clean&Charge avec une main et Accessoires inclinez légerement le rasoir vers l’avant pour le retirer. Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois pour conserver la perfor- mance maximum de votre rasoir. Cartouche de nettoyage/Remplacement (cf fig. F) Disponible auprès de votre revendeur ou des...
  • Page 14 (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 15: Polski

    że będą Państwo zadowoleni ze wykonana przez dzieci chyba że są one swojej nowej golarki Braun. starsze niż 8 lat i nadzorowane. Prosimy o przeczytanie poniższej instrukcji Butelka oleju (dołączana do wybra- w całości, zawiera ona informacje dotyczące...
  • Page 16 Całkowite naładowanie (golarka jest podłączona do niu jej do gniazda elektrycznego za pomocą spe- gniazda elektrycznego): Symbol akumulatora cjalnego zestawu przewodów. zaświeci się na kilka sekund. (5090cc: wszystkie segmenty symbolu akumulatora zaświecą się na Blokada podróżna kilka sekund). • Aktywacja: golarkę można zablokować, naciskając Niski stan naładowania...
  • Page 17 Ładowanie wić do wyschnięcia. rozpocznie się automatycznie. • Jeśli golarka jest regularnie czyszczona pod Model 5090cc: stacja czyszcząco-ładująca analizuje bieżącą wodą, raz w tygodniu należy zaaplikować stan higieniczny. Stan jest sygnalizowany za pomocą kroplę lekkiego oleju maszynowego na wierzch wskaźników programu czyszczącego na wyświetlaczu...
  • Page 18: Rozwiązywanie Problemów

    Może ulec zmianie bez uprzedzenia. W celu uzyskania specyfikacji elektrycznych, patrz Dodatki nadruk na zestawie zasilającym. W celu utrzymania maksymalnej sprawności golarki firma Braun zaleca wymianę kasety z folią i ostrzami co 18 miesięcy. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
  • Page 19 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub kraju, w którym, to urządzenie jest używania do napraw nieoryginalnych rozprowadzane przez jednostkę organizacyjną części zamiennych firmy Braun; firmy Procter & Gamble lub upoważnionego – części szklane, żarówki oświetlenia; przez nią dystrybutora. – ostrza i folie do golarek, wymienne 5.
  • Page 20: Česk

    8 let a pokud nemají kvality, funkčnosti a designu. Děkujeme, že důvěřu- jete kvalitě našich produktů, a doufáme, že si nový zajištěn dohled. holicí strojek Braun oblíbíte. Olejová lahvička (není součástí Tyto pokyny si důkladně prostudujte, jelikož každého modelu) obsahují...
  • Page 21 (8a) a vysuňte zastřihovač • Po zapojení do elektrické zásuvky může trvat dlouhých vousů (6). rozsvícení displeje několik minut. Holení s kabelem (pouze modely 5090cc/5070cc/ Displej holicího strojku 5050cc/5030s/5020s) Pokud je holicí strojek vybitý, můžete se holit strojkem Stav nabití...
  • Page 22 čisticí dutině stanice Clean&Charge. Tyto (s uvolněným blokováním hlavy/srovnanými kontakty/ zbytky lze snadno opatrně setřít vlhkým hadříkem. zvukovým signálem). Čisticí programy 5090cc: Stav hygieny bude analyzován a rozsvítí se jedna z následujících kontrolek programů. krátké úsporné čištění normální čištění vysoce intenzivní čištění...
  • Page 23: Řešení Potíží

    • Kazeta fólie a řezačky: 52S/52B • Čisticí kazeta do čisticí a nabíjecí stanice: CCR Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče • Čisticí sprej pro holicí strojky Braun je 63 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický výkon 1 pW.
  • Page 24 Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
  • Page 25: Slovensk

    štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Ďakujeme Vám za Vašu dôveru v kvalite značky kom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú Braun a dúfame, že sa tešíte z vášho nového vykonávať čistenie a údržbu, pokiaľ nie holiaceho strojčeka Braun. sú pod dohľadom.
  • Page 26: Používanie Holiaceho Strojčeka

    Plne nabitý (holiac strojček je pripojený k elektrickej môžete sa taktiež holiť so holiacim strojčekom zásuvke): Symbol batérie sa na niekoľko sekúnd zapnutým do elektrickej zásuvky pomocou špeciál- rozsvieti. (5090cc: Všetky symboly batérie sa na neho napájacieho kábla. niekoľko sekúnd rozsvietia). Cestovný zámok Nízky stav nabitia batérie...
  • Page 27 Na čistenie holiacej Čistiace programy planžety a britového bloku nepoužívajte kefku, pretože by mohlo dôjsť k ich poškodeniu! 5090cc: Bude posúdený stav hygieny a rozsvieti sa jedna z nasledujúcich kontroliek programov. krátkodobé úsporné čistenie Automatická stanica na čistenie normálna úroveň...
  • Page 28: Riešenie Problémov

    1 pW. Príslušenstvo Čistiacu kazetu možno zlikvidovať odhodením do komunálneho odpadu. Braun odporúča, aby ste kazetu s krytom a holiacimi nožmi vášho holiaceho strojčeka menili každých Zmeny môžu byť vykonané bez predchádzajúceho 18 mesiacov, aby ste si zachovali jeho maximálny upozornenia.
  • Page 29 (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré...
  • Page 30: Magyar

    8 év alatti és Termékeink a legmagasabb minőségi, funkciona- felügyelet nélküli gyerekek. litási és tervezési elvárásoknak megfelelően készül- tek. Köszönjük a Braun termékek minőségébe vetett Olajozó flakon (nem minden modell bizalmát, és reméljük, új Braun borotváját örömmel esetében) használja majd.
  • Page 31: A Borotva Használata

    Első használat és töltés Tanácsok a tökéletes borotválkozáshoz A Braun a legjobb eredmény elérése érdekében az Első használat előtt csatlakoztassa a készüléket alábbi három egyszerű lépést javasolja: a hálózatra kivezető a speciális kábelkészlet 1. A borotválkozást mindig arcmosás előtt végezze.
  • Page 32 • Ha borotváját rendszeresen folyó víz alatt tisztítja, 5090cc típus: A tisztító- és töltőállomás elemzi a akkor hetente egyszer juttasson egy csepp finom borotva higiéniai állapotát. A tisztító- és töltőállomás gépolajat a szita- és vágókazetta tetejére. kijelzőjén (15) található tisztítóprogram-jelzőkkel kapcsolatos további részletekért lásd az alábbi,...
  • Page 33: Hibaelhárítás

    A használt patron ártalmatlanítása Az alábbi tartozékok a Braun szervizközpontjaiban előtt ügyeljen arra, hogy az új patron fedelével zárja vásárolhatók meg: • Szita- és vágókazetta: 52S/52B be a patron összes nyílását, mivel a használt patron • Tisztítópatron a tisztító- és töltőállomáshoz: CCR szennyezett tisztítóoldatot tartalmaz.
  • Page 34 A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
  • Page 35: Hrvatski

    Nemojte mijenjati ili Jedinica Clean&Charge (samo s samostalno rukovati bilo kojim dijelom modelima 5090cc/5070cc/5050cc) kabela ili adaptera, jer se tako izlažete Kako biste izbjegli curenje tekućine opasnosti od strujnog udara. za čišćenje, jedinicu Clean&Charge Koristite isključivo priključni kabel koji...
  • Page 36 Kada je aparat u potpunosti napunjen (aparat je uključen u struju): Simbol baterije će zasvijetliti na Putno zaključavanje nekoliko sekundi. (Za 5090cc: Svi simboli u vezi • Aktivacija: Za zaključavanje pritisnite prekidač za baterije će zasvijetliti na nekoliko sekundi.) uključivanje/isključivanje i držite ga tako 3 sekunde.
  • Page 37 četkicom čistiti mrežicu i blok noža jer bi ih ako je sve u redu, začut će se kratak zvučni signal). to moglo oštetiti. Programi čišćenja Model 5090cc: Jedinica će analizirati higijenski status Jedinica za automatsko čišćenje i aparata i potom će zasvijetliti jedan od sljedećih indikatora programa čišćenja.
  • Page 38: Zamjenski Dijelovi

    - Kako bi aparat za brijanje zadržao zadovoljavajuću najčešće svaka 4 tjedna (kada se koristi svakod- razinu rada, Braun preporučuje zamjenu kasete nevno). s mrežicom i blokom noža svakih 18 mjeseci. Nakon što pritisnete prekidač za zamjenu patrona Zamjenski su dijelovi dostupni u Braunovim servisnim (13) i otvorite kućište, pričekajte nekoliko sekundi...
  • Page 39 Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj 10000, Zagreb, Jospia Strganca 12, 01 37 79 029 distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. JEŽIĆ COLOR SERVIS, 43000, Bjelovar, Petra Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog Zrinskog 13, 043 243 500 nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala...
  • Page 40: Slovenski

    Hranite izven dosega otrok. Ne pogol- Zahvaljujemo se vam za zaupanje v kakovost Braun tnite. Ne uporabljajte na očeh. Ko je in upamo, da boste uživali v novem brivniku Braun. prazna, stekleničko ustrezno zavrzite. Ta navodila vsebujejo varnostne informacije, Postaja Clean&Charge (modeli zato jih v celoti preberite in shranite za nadaljnjo uporabo.
  • Page 41 Za prirezovanje zalizkov, brkov ali brade, pritisnite tipko za sprostitev (8a) in potisnite prirezovalnik daljših dlak (6) navzgor. Prikazovalnik brivnika Britje s priključnim kablom (samo modeli 5090cc/ Stanje napolnjenosti 5070cc/5050cc/5030s/5020s) Prikazovalnik brivnika (5) prikazuje stanje napolnje- Če je baterija brivnika prazna, se lahko brijete tako, nosti baterije.
  • Page 42 Programi čiščenja Samodejna enota za čiščenje in 5090cc: sistem zazna stanje čistosti in zasvetil bo polnjenje eden izmed naslednjih indikatorjev programa. samo za modele 5090cc/5070cc/5050cc Kratko ekonomično čiščenje Običajna stopnja čiščenja Enota za čiščenje in polnjenje je namenjena čiščenju, Visoko intenzivno čiščenje polnjenju, mazanju, dezinficiranju in shranjevanju vašega brivnika Braun.
  • Page 43: Dodatna Oprema

    Dodatna oprema Opozorilo o varstvu okolja Braun priporoča, da mrežico in blok rezil zamenjate Izdelek vsebuje baterije in/ali reciklirne na vsakih 18 mesecev, da ohranite največjo zmoglji- električne odpadke. Da bi zaščitili okolje, vost brivnika. aparata ne zavrzite med gospodinjske odpadke, temveč...
  • Page 44 Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo 1000 Ljubljana iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Garancija ne velja: Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, – Za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe, 61476 Kronberg, Nemčija normalne obrabe ali rabe oziroma napake, ki imajo zanemarljiv učinek na vrednost in delovanje...
  • Page 45: Türkçe

    üretilmiştir. Braun’un Çocukların ulaşamayacağı yerde sakla- kalitesine güvendiğiniz için size teşekkür eder yeni yınız. Yutmayınız. Gözle temasından Braun tıraş makinenizden memnun kalmanızı dileriz. kaçınınız. Bittiğinde derhal atınız. Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını tam olarak okuyunuz. Güvenlik bilgisi içermek- Temizleme ve Şarj Ünitesi...
  • Page 46 Elek ve Bıçak Kasetinin üzerine damlatabilirsiniz. Mükemmel tıraş için ipuçları: En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı Sadece 5040s w&d modelleri için: Her köpük uygulamanızı öneriyor: kullandıktan sonra tıraş makinesi temizlenmelidir.
  • Page 47 (açılmış başlık kilidi/temas uyumu/bip sesi ile temizlemeyin! birlikte). Temizleme Programları Clean&Charge (Temizleme ve Şarj) 5090cc: Hijyen durumu analiz edilecek ve aşağıdaki ünitesi yalnızca 5090cc/5070cc/5050cc modelleri için program göstergelerinden biri yanacaktır. Kısa ekonomik temizlik Temizleme ve Şarj ünitesi, Braun tıraş makinenizi Normal temizlik temizlemek, şarj etmek, yağlamak, dezenfekte...
  • Page 48 Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Braun yetkili servislerinde: Elektriksel teknik özellikler için özel kablo setindeki • Elek ve Bıçak Kaseti: 52S/52B baskıya bakın. • Temizleme kartuşu Temizleme ve Şarj: CCR • Braun Tıraş Makinesi temizleyici spreyi Arıza Tespiti Problem Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ...
  • Page 49: Garanti̇ Belgesi̇

    Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici 7- Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara Hakem Heyetlerine yapabilir. aykırı kullanılması durumları ile aşınmaya tabi olan ve Braun Servis İstasyonları listemize internet niteliği doğrultusunda sarf malzeme olarak sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi nitelendirilen (elek/bıçak vb.) parçalar garanti arayarak ulaşabilirsiniz.
  • Page 50 İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici İlişkilerine, mesai günleri saat 09.00 ile 17.00 arasında sabit hattınızdan ücretsiz 0800 261 63 65 veya GSM dahil tüm hatlardan şehir içi ücretli 0216 463 83 83 numaralı telefonlardan ulaşabilirsiniz. www.pg.com.tr Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 51: Română (Ro/Md)

    înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Vă mulţumim pentru încrederea acordată joace cu aparatul. calităţii Braun şi sperăm să fiţi mulţumit de noul Nu este permisă curăţarea şi întreţine- dumneavoastră aparat de ras Braun. rea aparatului de către copii, cu excep- Citiţi aceste instrucţiuni în întregime, ele conţin...
  • Page 52: Utilizarea Aparatului De Ras

    Prima utilizare şi încărcarea Sfaturi pentru un bărbierit perfect Înainte de prima utilizare conectaţi aparatul de ras la o Pentru rezultate optime, Braun vă recomandă să priză electrică utilizând cablul special (10). urmaţi trei paşi simpli: 1. Bărbieriţi-vă întotdeauna înainte de a vă spăla Încărcarea şi informaţii principale de utilizare...
  • Page 53 Dispozitivul Curăţare şi încărcare Programele de curăţare automată (5090cc: Nivelul de igienă va fi analizat şi se va numai pentru modelele 5090cc/5070cc/5050cc aprinde unul din indicatoarele luminoase de mai jos. curăţare rapidă, economică Dispozitivul Curăţare şi reîncărcare a fost proiectat nivel normal de curăţare...
  • Page 54: Protecţia Mediului

    • Cartuş de curăţare pentru dispozitivul Curăţare şi încărcare: CCR Scoaterea aparatului de ras din dispozitivul • Spray pentru curăţarea aparatului de ras Braun Curăţare şi încărcare (vedeţi fig. E) Ţineţi dispozitivul Curăţare şi încărcare cu o mână şi înclinaţi aparatul uşor în faţă, pentru a-l elibera.
  • Page 55 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
  • Page 56: Български

    деца, освен ако не са на възраст над на най-високите стандарти за качество, функ- ционалност и дизайн. Благодарим ви за довери- 8 години и това се контролира. ето в качеството на Braun и се надяваме да останете доволни от новата си самобръсначка Шишенце със смазочна течност Braun.
  • Page 57 янието на заряда на батерията. По време на зареждането: Символът на бате- За да подрежете бакенбарди, мустаци или рията ще мига. (5090cc: Съответният сегмент от брада, натиснете бутона за освобождаване (8a) и батерията ще мига.) плъзнете приставката за дълги косми (6) нагоре.
  • Page 58 тена за почистване, зареждане, овлажняване, дезинфекциране и съхранение на вашата Почистващи програми самобръсначка Braun. 5090cc: Хигиенното състояние ще бъде анализи- 12 Гнездо за захранване на станцията рано и един от следните програмни индикатори Повдигащ бутон за смяна на касетата ще светне.
  • Page 59: Защита На Околната Среда

    Приспособления зареждане» и/или избраната програма, времето за почистване отнема до 3 минути. През това Braun препоръчва подмяна на вашите фолиото и време мига лампичката за състоянието. Оставете касетата с резци на всеки 18 месеца, за да под- самобръсначката в станцията за изсушаване.
  • Page 60 валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 61: Русский

    щим образом. ваниям качества, функциональности и дизайна. Благодарим Вас за доверие качеству продукции Устройство чистки и подзарядки (модели Braun и надеемся, что вы получите удовольствие 5090cc, 5070cc, 5050cc) от использования нашей новой бритвы. Во избежание утечки чистящей жидкости всегда устанавливайте устройство Clean&Charge на...
  • Page 62 Состояние полной зарядки (бритва подключена нажмите кнопку фиксатора (8а) и выдвиньте к электросети): символ аккумулятора светится триммер для длинных волос (6) в верхнем напра- в течение нескольких секунд (в модели 5090cc влении. все символы аккумулятора светятся в течение нескольких секунд).
  • Page 63 установлена в устройство правильно. светлого машинного масла на верхнюю часть Подзарядка начнется автоматически. кассеты (бреющая сетка + режущий блок). Модель 5090cc: устройство Clean&Charge анали- зирует гигиеническое состояние, информация о Только для модели 5040s w&d: Необходимо котором отображается при помощи индикато- чистить...
  • Page 64 Если индикатор уровня постоянно светится • Чистящий картридж Clean&Charge: CCR красным, это означает, что оставшейся в кар- • Чистящий спрей Braun Shaver тридже жидкости достаточно приблизительно еще на 3 циклов*. Если индикатор светится красным и мигает – картридж необходимо немедленно...
  • Page 65 Рекомендации по решению возникающих проблем Проблема Возможная причина Решение БРИТВА Неприятный запах 1. Головка бритвы 1. При чистке головки бритвы водой из головки бритвы промывалась водой. используйте только горячую воду, иногда – 2. Замена чистящего жидкое мыло, не содержащее абразивных картриджа...
  • Page 66 устраним путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские Модели 5090cc/5070cc/5050cc: дефекты, вызванные недостаточным качеством Электрическая бритва Braun тип 5748 с сетевым материала или сборки. блоком питания тип 492-XXXX с системой чистки В случае невозможности ремонта в гарантийный...
  • Page 67 проставления даты возврата из ремонта, срок гарантии продлевается на время нахождения изделия в сервисном центре. В случае возникновения сложностей с выполнением гарантийного или послегарантийного обслуживания просьба сообщать об этом в Информационную Службу Сервиса Braun по телефону 8-800-200-20-20 (звонок из России бесплатный)
  • Page 68: Українська

    З тих же міркувань забороняється після дизайн. Дякуємо Вам за довіру до якості продукції встановлення миючого картриджа перевертати Braun і сподіваємося, що Ви отримаєте задово- пристрій, різко пересувати або переміщувати лення від використання нашої нової бритви. його в інше місце. Не встановлювати пристрій...
  • Page 69 Гоління при живленні від мережі (тільки для Стан повної зарядки (бритва підключена до моделей 5090cc/5070cc/5050cc/5030s/5020s) електромережі): символ акумулятора світиться протягом декількох секунд (у моделі 5090cc всі При недостатності заряду акумулятора чи його символи акумулятора світяться протягом декількох повній розрядці Ви можете голитися, підклю- секунд).
  • Page 70 блокування голівки бритви відключено, контакти щіточкою, оскільки це може її пошкодити. бритви та пристрою стикуються і пролунав звуковий сигнал коректної установки бритви. Програми чищення Автоматичний пристрій 5090cc: за результатами аналізу гігієнічного Clean&Charge Тільки для моделей стану засвітиться індикатор однієї з наступних 5090cc/5070cc/5050cc програм чищення.
  • Page 71 пристрою для очищення та підзарядки Clean&Charge. Їх легко видалити за допомогою вологої тканини. Аксесуари Braun рекомендує робити заміну касети Foil & Cutter, що використовується у Вашій бритві, кожні 18 місяців для підтримання максимальних показників продуктивності бритви. У регіональних дилерів та у Центрах...
  • Page 72 Рекомендації щодо вирішення проблем, що виникають Проблема Можлива причина Вирішення БРИТВА Неприємний запах 1. Голівка бритви 1. При чищенні голівки бритви водою з голівки бритви промивалася водою. використовуйте тільки гарячу воду, іноді - 2. Заміна чистячого рідке мило, що не містить абразивних картриджа...
  • Page 73 Моделі: 5090cc/5070сс/5050cc: Гарантійні зобов’язання виробника Електрична бритва Braun типу 5748 із джерелом Для всіх виробів ми даємо гарантію на два роки, живлення типу 492-XXXX та системою чищення починаючи з моменту придбання виробу або Clean&Charge типу 5425. з дати його виробництва, у разі відсутності або...
  • Page 74 компанії виробника в Україні. Телефон гарячої лінії 0 800 505 000. Дзвінки по Україні зі стаціонарних телефонних номерів є безкоштовними. Дзвінки з мобільних телефонів оплачуються згідно тарифів відповідного оператора. Також можна отримати додаткову інформацію на сервісному порталі виробника в інтернеті www.service.braun.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5070cc5050cc5040s wet&dry5030s5020s5748 ... Afficher tout

Table des Matières