Braun 5090cc Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5090cc:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

Series 5
5090cc
5070cc
5050cc
5040s wet&dry
5030s
5020s
Type 5748, 5749
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun 5090cc

  • Page 1 Series 5 5090cc 5070cc 5050cc 5040s wet&dry 5030s 5020s Type 5748, 5749 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano 0 800 14 592...
  • Page 3 Se ries 5 5090cc- Serie s 5 5090cc 5070cc 5090cc 5070cc 5090cc 5050cc 5050cc 5070cc 5040s w&d 5040s w&d 5050cc 5030s 5030s 5020s 5020s...
  • Page 4 90° 20° 20° 20° 10° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 0° 10° 10°...
  • Page 6: Deutsch

    Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Vielen Dank für Ihr Vertrauen Ölfläschchen in die Qualität der Marke Braun. Wir hoffen, dass (nicht bei allen Modellen) Ihnen Ihr neuer Braun Rasierer gefällt. Außer Reichweite von Kindern aufbewah- Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung ren.
  • Page 7 Er rastet automatisch in die nächste • Wenn der Rasierer am Netz angeschlossen wird, Position ein. kann es einige Minuten dauern, bevor sich das Modelle 5090cc/5070cc/5050cc: Für die automati- Display einschaltet. sche Reinigung in der Clean&Charge Station sollte die Fixierung des Scherkopfes gelöst werden.
  • Page 8 Display nach vorne / Fixierung des Scherkopfes nigt werden! gelöst / Kontakte berühren sich / Piep-Ton). Reinigungsprogramme Clean&Charge Station 5090cc: Der Hygienestatus wird ermittelt und eines der Reinigungssymbole leuchtet auf. nur für Modelle 5090cc/5070cc/5050cc Sparprogramm – kurze Reinigung Die Clean&Charge Station wurde entwickelt zum...
  • Page 9: Informationen Zum Umweltschutz

    Tuch abwischen. Zubehör Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu erhalten. Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Schersystem: 52S/52B • Reinigungskartusche: CCR • Reinigungsspray Informationen zum Umweltschutz Das Gerät enthält Akkus und/oder wieder-...
  • Page 10 Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
  • Page 11: English

    To prevent the cleaning fl uid from standards of quality, functionality and design. leaking, ensure that the Clean&Charge Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun shaver. Station is placed on a fl at surface. When...
  • Page 12 The battery symbol will light up for a few by a beep sound and the lock symbol in the seconds. (5090cc: All battery symbols will light up display. Afterwards the display turns off. for a few seconds.) • Deactivation: By pressing the on/off switch for 3 seconds the shaver is unlocked again.
  • Page 13: Accessories

    Accessories Cleaning programs Braun recommends changing your shaver’s 5090cc: The hygiene status will be analyzed and one Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain of the following program indicators will light up. your shaver’s maximum performance.
  • Page 14 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
  • Page 15 For UK only: Our Warranty does not cover: This guarantee in no way affects your rights under A. Damage arising from improper use or operation statutory law. on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. For Australia &...
  • Page 16 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW ZEALAND Statewide Services Pty Ltd trading Key Service Ltd as J A Appliances 7D Echelon Place East Tamaki 17-19 Hossack Avenue Manukau City Coburg North, VIC 3058 Auckland Tel. (03) 8371 9100 New Zealand Fax.
  • Page 17: Français

    Bouteille d’huile et design. Nous espérons que vous serez pleinement (non fournie avec tous les modèles) satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Ne pas laisser à la portée des enfants. Merci de lire attentivement et intégralement la Ne pas avaler. Ne pas appliquer sur les notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
  • Page 18: Première Utilisation Et Mise En Charge Du Rasoir

    (8a) et faites coulisser la ton- Pendant la charge : le voyant batterie clignotera. deuse (6) vers le haut. (5090cc : le segment indiquant le niveau de charge de la batterie clignotera). Lorsque la batterie est complètement chargée Rasage avec le cordon (modèles 5090cc/5070cc/...
  • Page 19: Nettoyage Automatique Avec La Centrale De Nettoyage

    Pour les modèles 5090cc/5070cc/5050cc uniquement Programme de nettoyage Le système autonettoyant Clean&Charge a été 5090cc : Le niveau de propreté sera analysé et le conçu pour nettoyer, charger et ranger votre rasoir voyant du programme sélectionné s’éclairera. Braun.
  • Page 20: Accessoires

    Accessoires Cartouche de nettoyage/Remplacement (cf fig. F) Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois pour conserver la perfor- Quand l’indicateur du niveau du liquide s’éclaire mance maximum de votre rasoir.
  • Page 21: Diagnostic De Panne

    Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution RASOIR Odeur déplaisante 1. La tête de rasage est 1. Quand vous nettoyez la tête de rasage avec de provenant de la tête nettoyée avec de l’eau. l’eau, utilisez de l’eau chaude exclusivement et de rasage.
  • Page 22 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Page 23: Español

    Le agradecemos su confianza en la calidad Botella de aceite (no disponible en Braun y esperamos que disfrute de su nueva todos los modelos) afeitadora Braun. Manténgase fuera del alcance de los Lea estas instrucciones completas, contienen niños.
  • Page 24: Utilización De La Afeitadora

    Carga completa (la afeitadora está conectada a una una toma de corriente con el cable de conexión. toma de corriente): El indicador de carga se iluminará durante unos segundos. (5090cc: Todas las barras Bloqueo de viaje de carga se iluminarán durante unos segundos) •...
  • Page 25 ¡No utilice el cepillo para limpiar la cassette ya que puede dañarla! Programas de limpieza 5090cc: Tras analizar el estado de higiene se ilumi- nará uno de los siguientes indicadores de limpieza: Base Clean&Charge limpieza económica rápida...
  • Page 26: Información Medioambiental

    Accesorios Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Braun recomienda sustituir la cassette de Lámina y Elemento de Corte de la afeitadora cada 18 meses para mantener al máximo el rendimiento de la Las especificaciones eléctricas aparecen impresas misma.
  • Page 27: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa posible Solución AFEITADORA El cabezal desprende 1. El cabezal ha sido limpiado 1. Cuando limpie el cabezal con agua, use sólo un olor desagradable. con agua. agua caliente y periódicamente jabón líquido 2. El cartucho de limpieza lleva (sin sustancias abrasivas).
  • Page 28 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
  • Page 29: Português

    Agradecemos-lhe a salvo se tiverem mais de oito anos e confiança que deposita na qualidade da Braun e sob supervisão. esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun.
  • Page 30: Visor Da Máquina De Barbear

    Durante o carregamento: O símbolo da bateria pisca. (Modelo 5090cc: O segmento de bateria respectivo Aparador de pêlos compridos piscará.) Quando a bateria estiver completamente carregada Para aparar patilhas, bigode ou barba, prima o botão (ou quando a máquina de barbear está...
  • Page 31 14 Terminais de contacto entre o sistema e a Programas de limpeza máquina de barbear Modelo 5090cc: O estado de limpeza da máquina 15 Visor do sistema de limpeza Clean&Charge será analisado e acender-se-á uma das seguintes 15a Luz indicadora de nível luzes indicadoras do programa de limpeza: 16 Botão de início de limpeza...
  • Page 32 Acessórios Quando o programa de limpeza e o processo de carregamento terminarem, desligam-se todas as A Braun recomenda a substituição da rede e do bloco luzes indicadoras. de lâminas da sua máquina de barbear de 18 em 18 meses, para manter o máximo desempenho do seu aparelho.
  • Page 33: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Problema Motivo possível Solução MÁQUINA DE BARBEAR Cheiro desagradável 1. A cabeça de corte foi limpa 1. Quando limpar a cabeça de corte apenas com água, proveniente da com água. use água quente e uma pequena quantidade de cabeça de corte.
  • Page 34 Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra. Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado, substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
  • Page 35: Italiano

    I nostri prodotti sono progettati per soddisfare i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Tenere fuori dalla portata dei bambini. Grazie per la sua fiducia in Braun e speriamo che il Non ingerire. Non applicare sugli occhi. prodotto soddisfi appieno le sue aspettative.
  • Page 36 Il simbolo della batteria si illumina per pochi nimento per 3 secondi (4) è possibile bloccare il secondi (5090cc: tutti i simboli della batteria si illumi- rasoio. Questo è confermato da un bip sonoro e nano per alcuni secondi.) dal simbolo di blocco che appare sul display.
  • Page 37 Programmi di pulizia Utilizzando lo spazzolino, pulire l’area interna della testina oscillante. Non pulire il blocco coltelli con 5090cc: lo stato di igiene viene analizzato e si lo spazzolino perché potrebbe danneggiarlo! illumina uno dei seguenti indicatori. pulizia breve economica...
  • Page 38 La cartuccia detergente può essere smaltita insieme Accessori ai normali rifiuti domestici. Braun consiglia di sostituire la lama e il blocco coltelli ogni 18 mesi per mantenere alte le performance del Soggetto a modifica senza alcun preavviso. rasoio. Disponibili presso un rivenditore o presso i centri...
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
  • Page 40: Nederlands

    Onze producten voldoen aan de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij Buiten bereik van kinderen houden. Niet danken u voor uw vertrouwen in de Braun en hopen inslikken. Niet op de ogen aanbrengen. dat u zult genieten vanuw nieuwe scheerapparaat.
  • Page 41 Volledig opgeladen (het scheerapparaat is aange- behulp van de speciale snoerset aan te sluiten op sloten op een stopcontact): Het batterijsymbooltje een stopcontact. licht een paar seconden op. (5090cc: alle batterij- symbolen lichten een paar seconden op). Reisslot Batterij raakt leeg •...
  • Page 42 5090cc: de hygiënestatus zal geanalyseerd worden en een van de volgende programmaindicatoren zal alleen modellen 5090cc/5070cc/5050cc oplichten: Het Clean&Charge station is ontwikkeld om uw Braun Kort economisch reinigen scheerapparaat te reinigen, op te laden, te smeren, Normaal niveau van reinigen te desinfecteren en op te bergen.
  • Page 43 Verkrijgbaar bij uw verkoper of bij de Braun Service weggooit, om weglekken van gebruikte reinigings- centra: vloeistof te voorkomen. • Scheerbladcassette 52S/52B • Reinigingscartridge Clean&Charge: CCR De hygiëne reiniging cartridge bevat ethanol (kijk •...
  • Page 44: Probleemoplossingen

    Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 45: Dansk

    Sørg for, at Clean&Charge-stationen er Tak for din tillid til Brauns kvalitet, vi håber, du vil placeret på en plan overfl ade for at for- nyde din nye barbermaskine fra Braun. hindre lækage af rengøringsvæske. Når Læs denne brugervejledning fuldstændigt, da en rengøringspatron er sat i, må...
  • Page 46 Det bekræftes kontakt): Batterisymbolet lyser i et par sekunder. med en bip-tone og låsesymbolet på displayet. (5090cc: Alle batterisymboler lyser i et par sekunder.) Derefter slukker displayet. • Deaktivering: Tryk på tænd/sluk-knappen (4) i Lavt batteriniveau 3 sekunder for at låse barbermaskinen op igen.
  • Page 47: Miljømæssige Oplysninger

    5070cc/5050cc: Et standard rengøringsprogram ydelse. inkluderet. Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: • Kassette med skæreblade og lamelknive 52S/52B Start automatisk rengøring • Rengøringspatron Clean&Charge: CCR Start rengøringsprocessen ved at trykke på start- •...
  • Page 48: Fejlfinding

    – Tør jævnligt bakken ren. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Page 49: Norsk

    Clean&Charge-stasjonen (modelle- for at du stoler på Brauns kvalitet, og vi håper du vil ne 5090cc/5070cc/5050cc) få stor glede av din nye Braun barbermaskin. For å forhindre at rensevæsken lekker, Les denne instruksjonen grundig, den inne- holder sikkerhetsinformasjon. Spar den for bør du sørge for at Clean&Charge-sta-...
  • Page 50 Tips for en perfekt barbering Rengjøring med børsten For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: • Slå av barbermaskinen. Ta av kassetten for skjære- 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.
  • Page 51 5090cc: Hygienestatusen analyseres og ett av følgende programindikatorer lyser. Tilbehør kort økonomisk rengjøring normalt rengjøringsnivå Braun anbefaler at du bytter kassetten med skjære- intensiv rengjøring blad og lamellkniv hver 18. måned for å opprettholde maksimal ytelse. 5070cc/5050cc: Inkludert ett standard rengjørings- program.
  • Page 52: Problemløsing

    Rensepatronen kan kastes sammen med vanlig Miljøhensyn husholdningsavfall. Dette produktet inneholder oppladelige Med forbehold om endringer. batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. For å beskytte miljøet, vennligst kast i Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesiallednings- husholdsavfall, men lever til gjenbruk eller til settet.
  • Page 53 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 54: Svenska

    Clean& Vi hoppas att du ska tycka om och ha mycket nytta Charge-stationen står på en plan yta. av din nya rakapparat från Braun! När du har installerat en rengöringskas- Läs denna instruktion i sin helhet. Den inne- sett får du inte luta eller plötsligt röra...
  • Page 55 Batterisymbolen tänds i några sekunder. skärmen. Därefter stängs visningsskärmen av. (5090cc: Alla batterisymboler tänds i några sekunder.) • Avaktivering: Rakapparaten låses upp genom att du trycker in på/av-knappen på nytt i 3 sekunder. Svag laddning Lampan för svag laddning...
  • Page 56 Rengöringsprogram 5090cc: Hygientillståndet analyseras och en av Tillbehör följande programindikatorer kommer att tändas: kort, ekonomisk rengöring Braun rekommenderar att du byter ut skärblads- och normal rengöring saxkassetten var 18:e månad så att din rakapparat högintensiv rengöring alltid har maximal prestanda.
  • Page 57 är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
  • Page 58: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos Clean&Charge -asema osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi Braun-parranajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. (mallit 5090cc/5070cc/5050cc) Aseta Clean&Charge -asema tasaiselle Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet pinnalle, jotta puhdistusnestettä ei huolellisesti.
  • Page 59 15–35 °C. • Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Mallit 5090cc/5070cc/5050cc: Ajopään lukitus on • Kun parranajokone kytketään virtalähteeseen, vapautettava ennen kuin parranajokone asetetaan näytön päälle meneminen voi kestää muutamia Clean&Charge -asemaan automaattista puhdistusta minuutteja.
  • Page 60 Lataus käynnistyy automaattisesti. Kun olet avannut kotelon painamalla vapautus- painiketta (13), odota muutama sekunti ennen Malli 5090cc: Clean&Charge -asema analysoi par- kuin poistat käytetyn kasetin, jotta kasetista ei tipu ranajokoneen puhtaustason. Puhdistuksen tila näkyy nestettä. Sulje käytetty kasetti uuden kasetin Clean&Charge -aseman näytöllä...
  • Page 61 Clean&Charge -aseman puhdistuskammioon. Jäljet voi kuitenkin poistaa helposti kostealla liinalla pyyhkimällä. Lisäosat Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä: • Teräverkko- ja teräkasetti: 52S/52B •...
  • Page 62: Vianetsintä

    Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
  • Page 63: Türkçe

    Boşaldığında uygun bir şekilde imha edin. Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Braun Clean&Charge kalitesine güvendiğiniz için teşekkür eder, yeni Braun (5090cc/5070cc/5050cc modelleri) tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Temizleme sıvısının akmasını önlemek Ürünü kullanmadan önce kullanma talimatlarını...
  • Page 64 (4). kutusunun üzerine 1–2 damla ince makine yağı Mükemmel tıraş için ipuçları: damlatınız. En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı uygulamanızı öneriyor: Sadece 9040s w&d modelleri için: Her köpük 1. Yüzünüzü her zaman yıkamadan önce tıraş edin.
  • Page 65 şekilde Clean&Charge ünitesine yerleştirin (açılmış belli belirsiz izler kalabilir. Bu izler nemli bir bez başlık kilidi/temas uyumu/bip sesi ile birlikte). vasıtasıyla kolayca silinebilir. 5090cc: Hijyen durumu analiz edilecek ve aşağıdaki program göstergelerinden biri yanacaktır. Kısa ekonomik temizlik Aksesuarlar Normal temizlik Yüksek yoğun temizlik...
  • Page 66 ğunda bu ürünü ev atıklarınızla birlikte atmayın. Bir kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi Braun Servis Merkezine ya da kendi ülkenizdeki yerine getirmekle yükümlüdür.Tüketicinin, ücretsiz uygun toplama noktalarına verebilirsiniz. onarım hakkını kullanması halinde malın; garanti süresi içinde tekrar arızalanması,tamiri için gereken...
  • Page 67 Arıza Tespiti Problem Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİ Tıraş başlığından 1. Tıraş başlığı su ile temizlendi. 1. Tıraş başlığını su ile temizlerken sadece sıcak su gelen nahoş bir koku. 2. Temizleme sıvısı kartuşu 8 ve bazen (aşındırıcı madde içermeyen) sıvı sabun haftadan daha uzun süredir kullanın.
  • Page 68 ενδεχόμενων κινδύνων. Τα παιδιά δεν γικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχαριστούμε για την πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. εμπιστοσύνη σας στην ποιότητα Braun και ελπίζουμε Ο καθαρισμός και η συντή ρηση της ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας...
  • Page 69 Πλήρως φορτισμένη (η ξυριστική μηχανή είναι φαβοριτοκόπτη (8a) και σύρετε προς τα πάνω τον συνδεδεμένη σε πρίζα): Το σύμβολο μπαταρίας θα φαβοριτοκόπτη (6). ανάβει για λίγα δευτερόλεπτα (5090cc: Όλα τα σύμβολα μπαταρίας θα ανάβουν για λίγα δευτερό- Ξύρισμα με το καλώδιο ρεύματος (μόνο στα λεπτα.) μοντέλα...
  • Page 70 και να αποθηκεύει την ξυριστική σας μηχανή Braun. 12 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθαρισμού Προγράμματα καθαρισμού Πλήκτρο αλλαγής κασέτας καθαρισμού 5090cc: Η κατάσταση υγιεινής θα αναλύεται και μία 14 Επαφές σύνδεσης του συστήματος καθαρισμού από τις ακόλουθες ενδείξεις προγράμματος θα με την ξυριστική μηχανή...
  • Page 71 πλήκτρο έναρξης δύο φορές. Διαφορετικά ο καθα- Αξεσουάρ ρισμός δεν θα ξεκινήσει. Για καλύτερα αποτελέσματα ξυρίσματος, συνιστούμε τον Η Braun προτείνει την αντικατάσταση της κασέτας καθαρισμό μετά από κάθε ξύρισμα. Πλέγματος & Μαχαιριού της ξυριστικής μηχανής κάθε 18 μήνες για να διατηρήσετε την μέγιστη...
  • Page 72: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ Δυσάρεστη οσμή 1. Η κεφαλή ξυρίσματος έχει 1. Όταν καθαρίζετε την κεφαλή ξυρίσματος με νερό από την κεφαλή καθαριστεί με νερό. χρησιμοποιείτε μόνο ζεστό νερό και περιστασιακά ξυρίσματος. 2. Η κασέτα καθαρισμού λίγο...
  • Page 73 ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ service ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service Ù˘ Braun: www.service.braun.com. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 210-9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· Service Ù˘ Braun.

Ce manuel est également adapté pour:

5070cc5050cc5040s wet&dry5030s5020s

Table des Matières