Télécharger Imprimer la page
Braun 5768 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5768:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Series 5
5030s
Type 5768
www.braun.com
com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 5768

  • Page 1 Series 5 5030s Type 5768 www.braun.com...
  • Page 2 Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 Deutsch 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano (service & appel gratuits)
  • Page 3 Se rie s 5 Se rie s 5...
  • Page 4 90° 20° 20° 20° 10° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 0° 10° 10°...
  • Page 5 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicher- heitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf.
  • Page 6 Rasierer Schersystem Entriegelungstaste für den Scherkopf MultiHeadLock Schalter Ein-/Ausschalter Rasierer-Display 5a Einschaltsperre (Schlosssymbol) 5b Batterieanzeige Langhaarschneider Kontakte Rasierer – Station Entriegelungstaste für den Langhaarschneider Rasierer-Buchse 10 Spezialkabel (Aussehen kann abweichen) 11 Schutzkappe Vor der ersten Rasur / Aufladen Mit dem Spezialkabel (10) den ausgeschalteten Rasierer über die Buchse (9) am Stromnetz aufladen.
  • Page 7 Tipps für eine optimale Trockenrasur Für optimale Rasierergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte: 1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. 3. Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren. MultiHeadLock Schalter (Fixierung des Scherkopfs) •...
  • Page 8 Zubehör Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu erhalten. Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: • Schersystem: 52S/52B • Braun Reinigungsspray für Rasierer Umweltschutz Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile.
  • Page 9 Braun Kundendienst partner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kauf beleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienst partner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder...
  • Page 10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun product. Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
  • Page 11 Press the on/off switch (4) to operate the shaver. Tips for a perfect dry shave For best results, Braun recommends you to follow 3 simple steps: 1. Always shave before washing your face. 2. At all times, hold the shaver at the right angle (90°) to your skin.
  • Page 12 Using the brush, clean the inner area of the pivoting head. Do not clean the cassette with the brush as this may damage it! Accessories Braun recommends changing your shaver’s Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver’s maximum performance. Available at your dealer or Braun Service Centres: •...
  • Page 13 Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country. Subject to change without notice. For electric specifications, see printing on the special cord set. Trouble-Shooting Problem Possible reason...
  • Page 14 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Page 15 Si l‘appareil porte la référence 492, vous pouvez l‘utili- ser avec n‘importe quelle alimentation Braun marquée 492-XXXX. L’appareil peut être nettoyé sous l’eau courante. Débran- chez l’appareil de l’alimentation avant de le nettoyer à...
  • Page 16 Rasoir Grille et tête de rasage Bouton d’éjection de la cassette de rasage Interrupteur du MultiHeadLock Bouton marche/arrêt Voyants d’affichage 5a Symbole de verrouillage (verrou de sécurité pour le voyage) 5b Symbole de batterie Tondeuse poils longs Plots de contact rasoir / système autonettoyant Bouton de déverrouillage pour tondeuse poils longs Prise d‘alimentation du rasoir 10 Cordon d’alimentation spécial (le style peut varier)
  • Page 17 Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre en marche le rasoir. Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples : 1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.
  • Page 18 ! Accessoires Braun vous recommande de changer la cassette de rasage tous les 18 mois afin de conserver la performance maximum de votre rasoir. Disponible auprès de votre revendeur ou des centres service agréés Braun : •...
  • Page 19 être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
  • Page 20 Español Nuestros productos han sido diseñados siguiendo los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Le agradecemos la confianza depositada en la calidad de Braun y esperamos que disfrute de su nuevo producto Braun. Lea estas instrucciones completamente, ya que contienen información relativa a su seguridad.
  • Page 21 Afeitadora Cabezal de láminas y cuchillas Botón de liberación del cabezal Interruptor de Bloqueo del Cabezal Múltiple Interruptor de encendido/apagado Pantalla de la afeitadora 5a Símbolo de bloqueo (bloqueo de viaje) 5c Símbolo de la batería Recortadora de pelo largo Contactos entre afeitadora y estación Botón de liberación de la recortadora de pelo largo Toma de la afeitadora...
  • Page 22 Uso de la afeitadora Para empezar a usar la afeitadora, pulse el interruptor de encendido/apagado (4). Consejos para un afeitado en seco perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun le recomienda seguir estos 3 sencillos pasos: 1. Afeitarse antes de lavarse la cara.
  • Page 23 No limpie el bloque de láminas y cuchillas con la escobilla, ya que podría dañarlo. Accesorios Para mantener el máximo rendimiento de la afeitadora, Braun le recomienda cambiar el bloque de láminas y cuchillas cada 18 meses. Disponibles en su distribuidor habitual o en los Centros de Asistencia Braun: •...
  • Page 24 Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
  • Page 25 Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Obrigado pela sua confiança na qualidade da Braun e esperamos que goste do seu novo produto Braun. Leia estas instruções na íntegra, pois contêm informações de segurança.
  • Page 26 Máquina de Barbear Lâmina e bloco de corte integrados Botão para soltar a lâmina e o bloco de corte integrados Interruptor MultiHeadLock Interruptor ligar/desligar Visor da máquina de barbear 5a Símbolo de cadeado (bloqueio para viagem) 5b Símbolo de bateria Acessório aparador de pelos compridos Contactos da máquina de barbear com a base de limpeza Botão para soltar o aparador de pelos compridos...
  • Page 27 Dicas para um barbeado a seco perfeito Para otimizar os resultados, a Braun recomenda-lhe que siga 3 simples passos: 1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto. 2. Segure sempre a máquina de barbear num ângulo reto (90°) em relação à sua pele.
  • Page 28 Não limpe a lâmina nem o bloco de corte integrados com a escova, pois ao fazê-lo pode danificá-los. Acessórios A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de corte integrados da sua máquina de barbear a cada 18 meses para manter o desempenho ideal da sua máquina de barbear.
  • Page 29 Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
  • Page 30 Italiano I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Grazie per aver confidato nella qualità di Braun, ci auguriamo che il tuo nuovo prodotto Braun soddisfi appieno le tue esigenze.
  • Page 31 Premere l’interruttore acceso/spento (4) per mettere in funzione il rasoio. Consigli per una perfetta rasatura a secco Per risultati migliori, Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi: 1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso. 2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle.
  • Page 32 Non utilizzare la spazzolina sul sistema di rasatura perchè potrebbe danneggiarlo. Accessori Braun raccomanda di sostituire la testina del rasoio ogni 18 mesi per mantenere al massimo le prestazioni di rasatura. Disponibile presso il proprio rivenditore o presso i Centri di Assistenza Braun: •...
  • Page 33 Informazioni agli utilizzatori Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
  • Page 34 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
  • Page 35 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en design. Bedankt voor je vertrouwen in de kwaliteit van Braun en we wensen je veel plezier met je nieuwe Braun product. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, het bevat veiligheidsinformatie. Bewaar voor toekomstig gebruik.
  • Page 36 Het scheerapparaat gebruiken Druk op de aan/uit-schakelaar (4) om het scheerapparaat te bedienen. Tips voor een perfecte droge scheerbeurt Voor de beste resultaten adviseert Braun je de volgende 3 eenvoudige stappen te volgen: 1. Scheer altijd voordat je je gezicht wast.
  • Page 37 Reinig de cassette niet met een borsteltje want die zou hem kunnen beschadigen! Accessoires Braun raadt je aan om je scheerblad- en messenblok cassette om de 18 maanden te vervangen, zodat je scheerapparaat altijd maximale prestaties levert. Verkrijgbaar bij je verdeler of Braun Service Centra:...
  • Page 38 • Scheerblad- en messenblok cassette: 52S/52B • Braun reinigingsspray voor scheerapparaten Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat batterijen en/of recycleerbaar elektrisch afval. Ter bescherming van het milieu mag dit product niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. Breng het voor recycling naar de bekende verzamelplaatsen in je regio/land.
  • Page 39 Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerd Braun Customer Service Center: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Center bij u in de buurt.
  • Page 40 Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 492, kan det bruges med et hvert andet Braun-strømkabel med koden 492-XXXX. Barbermaskinen kan rengøres under rindende vand. Afbryd strømforsyningen til barbermaskinen, før den ren- gøres i vand.
  • Page 41 Tryk på tænd-/slukknappen (4) for at betjene barbermaskinen. Tip til en perfekt tørbarbering For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun dig at følge 3 enkle trin: 1. Barber dig altid, før du vasker dit ansigt. 2. Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel (90°) ind mod huden.
  • Page 42 Kassetten må ikke rengøres med børsten, da dette kan ødelægge den. Tilbehør Braun anbefaler, at du udskifter din barbermaskines kassette til skæreblade og lamelknive hver 18. måned for at opretholde din barbermaskines maksimale ydelse. Fås hos din forhandler eller Brauns Servicecentre: •...
  • Page 43 Miljømæssige oplysninger Produktet indeholder batterier og/eller elektriske dele til genbrug. For at beskytte miljøet må apparatet ikke bortskaffes med husholdningsaffald, men skal afleveres til genbrug af elektriske produkter på en genbrugsstation i dit land. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Elektriske specifikationer findes på...
  • Page 44 Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet. Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt.
  • Page 45 Hvis apparatet er merket med 492, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 492-XXXX. Barbermaskinen kan rengjøres under rennende vann. Trekk ut støpselet før barbermaskinen rengjøres med vann. Ikke bruk barbermaskinen hvis skjærebladet eller ledningen er skadet.
  • Page 46 Trykk på på/av-knappen (4) for å slå på barbermaskinen. Tips for en perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn: 1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold alltid barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden.
  • Page 47 Du må ikke rengjøre selve kassetten med børsten da det kan skade den! Tilbehør Braun anbefaler at du bytter kassetten med skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned for å opprettholde maksimal ytelse. Tilgjengelig hos din forhandler eller et Braun servicesenter: •...
  • Page 48 Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer uten varsel. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesialledningssettet.
  • Page 49 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted: www.service.braun. com. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
  • Page 50 Om apparaten är märkt med 492, kan den användas till- sammans med alla nätdelar från Braun som har koden 492-XXXX. Rakapparaten är lämplig för rengöring under rinnande kranvatten. Rakapparaten ska kopplas från strömförsörj- ningen innan den rengörs i vatten.
  • Page 51 Tryck in på-/av-kontakten (4) för att sätta igång rakapparaten. Tips för en perfekt rakning Braun rekommenderar följande tre enkla steg för bästa resultat: 1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet. 2. Håll alltid rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden.
  • Page 52 Rengör det svängbara huvudet inuti med hjälp av borsten. Rengör inte kassetten med borsten eftersom det kan skada den! Tillbehör Braun rekommenderar att du byter ut skärblads- och saxpatronen var 18:e månad så att din rakapparat behåller maximal prestanda. Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Centre: •...
  • Page 53 Miljöskyddsmeddelande Produkten innehåller batterier och/eller återvinningsbart elavfall. Av hänsyn till miljön ska denna apparat inte slängas med hushållsavfallet. Återvinning bör ske enligt gällande lokala föreskrifter. Med förbehåll för ändringar utan föregående meddelande. Se texten på specialsladden för elektriska specifikationer. Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd...
  • Page 54 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 55 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi Braun- tuote on sinulle iloksi ja hyödyksi. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Varoitus Laitteen verkkojohto on varustettu suojajännitemuuntajalla. Säh- köiskun vaaran välttämiseksi älä...
  • Page 56 Parranajokoneen käyttö Käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4). Vinkkejä täydelliseen kuiva-ajoon Parhaan tuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee, että noudatat seuraavia ohjeita: 1. Aja parta ennen kasvojen pesua. 2. Pidä parranajokonetta aina suorassa (90 asteen) kulmassa ihoon nähden. 3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten.
  • Page 57 Puhdista kääntyvän ajopään sisäosat harjalla. Älä puhdista harjalla kasettia, sillä kasetti voi vahingoittua! Lisävarusteet Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä: • teräverkko- ja teräkasetti: 52S/52B •...
  • Page 58 Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot verkkojohdosta. Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Parranajokone ei Latauslämpötila ei ole Latauksen kannalta suositeltu lämpötila lataudu täyteen suositusten mukainen. on 5–35 °C. ja näyttö vilkkuu. Laite ei lähde 1. Joskus saattaa kestää 1.
  • Page 59 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi: www.service.braun.com. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta...
  • Page 60 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite standartlarını, işlevselliği ve tasarımı karşılamak için üretilmiştir. Braun kalitesine güvendiğiniz için teşekkür ederiz. Yeni Braun ürününüzü severek kullanacağınızı umuyoruz. Lütfen kullanma talimatlarını eksiksiz bir biçimde okuyun. Kullanma talimatları, güvenlikle ilgili bilgiler içermektedir. İleride ihtiyaç duyduğunuzda okumak üzere saklayın.
  • Page 61 Tıraşı başlatmak icin açma/kapama düğmesine basınız (4). Mükemmel tıraş için ipuçları: En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı uygulamanızı öneriyor: 1. Yüzünüzü her zaman yıkamadan önce tıraş edin. 2. Tıraş makinesini her zaman, cildinize, dik açı ile tutun (90°).
  • Page 62 Fırçayı kullanarak döner tıraş bıçağının iç kısmını temizleyin. Zarar meydana gelebileceğinden, kaseti kesinlikle fırça ile temizlemeyin! Aksesuarlar Tıraş makinenizin maksimum performansını korumak için, makinenizin elek ve bıçak kartuşunu her 18 ayda bir değiştirmenizi öneririz. Braun yetkili servislerinde: • Elek ve Bıçak Kartuşu: 52S/52B • Braun Tıraş Makinesi temizleyici spreyi...
  • Page 63 Çevre Bilgisi Bu ürün, pil ve/veya geri dönüştürülebilir elektrikli atık içerir. Çevresel koruma için, evsel atıklarla birlikte atmayın ancak geri dönüşüm için bölgenizdeki elektrikli atık dönüştürme merkezlerine götürün. Bu bilgiler bildirim yapılmadan değiştirilebilir. Elektriksel teknik özellikler için özel kablo setindeki baskıya bakın. Arıza Tespiti Problem Olası...
  • Page 64 Satış bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz onarılmasını isteme, ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir. Tüketici; şikâyet ve itirazları konusundaki başvurularını Tüketici Mahkemelerine ve Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları listemize internet sitemizden veya Tüketici Hizmetleri Merkezimizi arayarak ulaşabilirsiniz. www.braun.com/tr...
  • Page 65 GARANTİ BELGESİ Bu bölüm müşteride kalacaktır. GARANTİ ŞARTLARI 1- Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. 2- Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3- Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a) Sözleşmeden dönme, b) Satış...
  • Page 66 KULLANIM HATALARI 1- BRAUN ürünlerinin kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması gerekmektedir. BRAUN ürünlerine Procter & Gamble Satış ve Dağıtım Limited Şirketi’nin yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemelidir. 2- Kullanma Kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı...
  • Page 67 Τα προϊόντα μας έχουν κατασκευαστεί έτσι ώστε να ανταποκρίνονται στις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στην ποιότητα της Braun και ελπίζουμε να απολαύσετε το νέο σας προϊόν Braun. Διαβάστε όλο το περιεχόμενο των οδηγιών χρήσης, περιλαμβάνονται...
  • Page 68 Ξυριστική μηχανή Κασέτα πλέγματος & μαχαιριού Κουμπί απελευθέρωσης κασέτας Διακόπτης MultiHeadLock Διακόπτης λειτουργίας on/off Οθόνη ξυριστικής μηχανής 5a Σύμβολο κλειδώματος (κλείδωμα ταξιδίου) 5b Σύμβολο μπαταρίας Εξάρτημα περιποίησης για μακριές τρίχες Σημεία επαφής ξυριστικής μηχανής με τη βάση Κουμπί απελευθέρωσης εξαρτήματος περιποίησης για μακριές τρίχες Υποδοχή...
  • Page 69 Για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή, πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας on/off (4). Συμβουλές για τέλειο στεγνό ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun σας συνιστά να ακολουθήσετε τα εξής 3 απλά βήματα: 1. Φροντίστε πάντα να ξυρίζεστε προτού πλύνετε το πρόσωπό σας.
  • Page 70 κινούμενης κεφαλής. Ωστόσο, μην χρησιμοποιήσετε το βουρτσάκι για να καθαρίσετε την κασέτα πλέγματος και μαχαιριού γιατί μπορεί να υποστεί ζημιά! Εξαρτήματα Η Braun συνιστά την αντικατάσταση της κασέτας πλέγματος & μαχαιριού της συσκευής κάθε 18 μήνες, για να διατηρείται στον μέγιστο βαθμό η απόδοση της ξυριστικής μηχανής.
  • Page 71 Η φόρτιση δεν 1. Μερικές φορές η φόρ- 1. Περιμένετε λίγα λεπτά και η φόρτιση ξεκινά αμέσως τιση αρχίζει με καθυ- θα ξεκινήσει αυτόματα. με τη σύνδεση στέρηση (π.χ. μετά από 2. Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλ- στην ηλεκτρική μακροχρόνια αποθή- λοντος...
  • Page 72 Η εγγύηση δεν καλύπτει: καταστροφή από κακή χρήση, φυσιολογική φθορά ή ελαττώματα λόγω αμέλειας του χρήστη. Η εγγύηση ακυρώνεται αν έχουν γίνει επισκευές από μη εξουσιοδοτημένα άτομα ή δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά Braun. Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την...
  • Page 73 Please note down the suggested replacement date (in 18 months Se rie s 5 from now) below replacement part reference number. 52S/52B DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 18 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 18 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.

Ce manuel est également adapté pour:

5030s5 serie