Deutsch 6, 83 English 9, 83 Français 12, 83 Español 15, 84 Português 18, 84 Italiano 21, 85 Nederlands 24, 85 Dansk 27, 85 Norsk 30, 86 Svenska 33, 86 Suomi 36, 86 Polski 39, 87 âesk˘ 42, 88 Slovensk˘ 45, 88 Magyar 48, 89...
Informationen zur Epilation sorgfältig und vollständig durch. Silk·épil wurde für die Haarentfer- nung an den Beinen entwickelt, kann Braun Silk·épil EverSoft wurde ent- aber auch an empfindlichen Körper- wickelt, um die Entfernung uner- zonen wie Unterarm, Achselbereich wünschter Härchen so gründlich, be- oder Bikini-Linie angewendet wer- hutsam und leicht wie möglich zu...
Page 7
Falls Sie Zweifel haben, ob Sie dieses Gerätebeschreibung (s. Seite 4) Gerät benutzen sollen, fragen Sie Epilierkopf mit Pinzettenwalze bitte Ihren Arzt. In folgenden Fällen Entriegelungsknöpfe sollten Sie das Gerät nur nach ärzt- Schalter lichem Rat anwenden: Buchse für den Verbindungs- –...
Page 8
Bei wiederholter dem Hausmüll entsorgt Anwendung wird das Schmerz- werden. Die Entsorgung kann empfinden nachlassen. über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Vor dem Epilieren sollten Sie den Sammelsysteme erfolgen. entsprechenden Bereich gründlich reinigen, um Rückstände zu entfernen (z.B.
Braun Silk·épil EverSoft has been designed to make the removal of un- All methods of hair removal at the wanted hair as efficient, gentle and root can lead to in-growing hair and easy as possible.
Page 10
– eczema, wounds, inflamed skin How to epilate reactions such as folliculitis • Your skin must be dry and free (purulent hair follicles) and from grease or cream. varicose veins • Before starting off, thoroughly – around moles clean the epilation head –...
Page 11
EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
être utilisé sur toutes les zones sensibles du Silk·épil EverSoft de Braun a été crée corps, comme les avant-bras, les pour que le retrait des poils superflus aisselles ou le maillot.
Page 13
Si vous avez le moindre doute Description (cf. page 4) quant à l’utilisation de cet appareil, Tête épilation muni de pincettes n’hésitez pas à consulter votre Bouton d’éjection médecin traitant. Il est important de Interrupteur consulter son médecin avant une Fiche d’alimentation épilation dans les cas suivants : Cordon connecteur...
Page 14
Puis, séchez avec une serviette, ménagers. Remettez-le à votre en tamponnant doucement. Lors Centre Service agréé Braun ou de l’épilation des aisselles, gardez déposez-le dans des sites de votre bras en l’air et déplacez récupération appropriés l’appareil dans différentes...
Información general sobre lea atentamente las instrucciones. depilación de raíz Silk·épil está diseñado para extraer Braun Silk·épil EverSoft ha sido de raíz el vello de la piernas, pero diseñada para una depilación de raíz también se puede utilizar en zonas del vello no deseado lo más eficiente,...
Page 16
Si tiene alguna duda antes de utilizar Descripción (ver página 4) este producto, por favor consulte a Cabezal de depilación de raíz su médico. En los siguientes casos, con pinzas esta depiladora deberá sólo utilizarse Botones de extracción del después de consultar con su espe- cabezal cialista: Interruptor...
Page 17
útil. quitar algún resto (como deso- Llévelo a un Centro de dorante). Entonces cuidadosa- Asistencia Técnica Braun o a mente seque con una toalla. los puntos de recogida habilitados Cuando se esté depilando la axila, por los ayuntamientos.
Informação geral sobre depilação leia atentamente as instruções. A Silk·épil foi concebida para extrair os pêlos das pernas, mas também A Braun Silk·épil EverSoft foi des- pode ser utilizada em áreas mais envolvida para remover os pêlos sensíveis como braços, axilas e linha indesejáveis de modo eficaz, com...
Page 19
arranque e das pinças antes de cada células mortas, à superfície da pele, utilização. são eliminadas e o pêlo pode crescer naturalmente. Se tiver alguma dúvida acerca da utilização deste aparelho, consulte o Descrição (ver página 4) seu médico antes de a utilizar. Nos Cabeça de arranque com sistema seguintes casos, deverá...
Page 20
útil. Entregue-o num No entanto, a sensação de dôr dos Serviços de Assistência diminuirá progressivamente com Técnica da Braun, ou em locais o uso contínuo da depiladora. de recolha específica, à disposição no seu país. Antes de se depilar, certifique-se de que a área que vai depilar está...
Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Informazioni generali sull’epilazione Braun Silk·épil EverSoft è stato Silk·épil è disegnato per rimuovere progettato per assicurare la massima I peli delle gambe, ma può anche efficienza, delicatezza e facilità nella essere usato sulle aree sensibili quali rimozione dei peli superflui.
Page 22
Per qualsiasi dubbio consultate il Descrizione (vedi pag. 4) vostro medico. Nei seguenti casi Testina epilatrice con pinzette l’apparecchio dovrà essere utilizzato Pulsante di rimozione solo dopo aver consultato il medico: Interruttore – eczema, ferite, reazioni infiam- Presa per lo spinotto del matorie della pelle come follicolite trasformatore (infiammazione del follicolo del...
Page 23
Per lo smaltimento, rivolgersi ripetuto. ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Prima dell’epilazione, comunque, pulite perfettamente le rispettive zone per rimuovere qualsiasi residuo (ad es. di deodorante).
Algemene informatie over epileren apparaat gebruikt. Silk·épil is ontworpen om haartjes op de benen te verwijderen, maar kan Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen ook worden gebruikt op gevoelige om ongewenste haartjes zo efficiënt, delen van het lichaam zoals oksels en zacht en eenvoudig mogelijk te bikinilijn.
Page 25
In de volgende gevallen mag u dit Beschrijving (zie pagina 4) apparaat alleen gebruiken nadat u Epileerhoofd met epileerschijfjes een arts heeft geraadpleegd: Ontgrendelingsknoppen – eczeem, wondjes, onstekingen Schakelaar van de huid zoals folliculitis Contactopening (etterende haarfollikel) of spat- Contactplug aderen 12 V adapter met stekker voor –...
Page 26
Lever te verwijderen. deze in bij een Braun Service Droog de huid daarna af met een Centre of bij de door uw gemeente handdoek; gebruik deppende aangewezen inleveradressen.
Anvend altid denne anvendelighed og design. Vi håber, vedlagte 12 V transformer. du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil. Generelle oplysninger om epilering Læs venligst hele brugsanvisningen Silk·épil er designet til at fjerne hår omhyggeligt igennem før apparatet...
Page 28
stande i huden såsom betændte Epilering hårsække (små «bumser» i • Huden skal være helt tør og fri for hårsækkene) samt åreknuder hudfedt eller creme. – omkring modermærker • Før brug bør epilatorhovedet – ved nedsat immunitet i huden, rengøres grundigt. f.eks.
Page 29
Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 89/336/EEC og Lavspændingsdirektivet 73/23/EEC. Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder.
Alle hårfjerningsmetoder som fjerner hårene fra røttene kan føre til hår som Braun Silk·épil EverSoft er designet vokser innover og irritasjoner (f. eks. for å fjerne uønsket hår så effektivt, kløe, ubehag eller rødflammet hud), behagelig og enkelt som mulig.
Page 31
– rundt føflekker • Epilatorhodet rengjøres grundig – redusert hudimmunitet, f.eks. før bruk. diabetes, ved graviditet, • Sett apparatstøpselet i appa- Raynaud’s sykdom ratinntaket og kople transfor- – blødersykdom eller nedsatt matoren til nettuttaket. immunitet 1. For å starte apparatet, skyv Nyttige tips bryteren til innstilling «2»...
Page 32
Endringer forbeholdes. Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Ikke kast dette produktet sammen med husholdnings- avfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon.
Silk·épil är framtagen för att avlägsna dukten. oönskad hårväxt från benen, den kan även användas på mer känsliga Braun Silk·épil EverSoft har utfor- kroppsdelar såsom underarmar, mats för en effektiv, skonsam och armhålor och bikinilinjen. enkel hårborttagning. Det är bevisat att epilering avlägsnar hår från...
Page 34
produkten inte användas förrän du Stickkontakt har konsulterat en läkare: 12 V transformator med nätkontakt – eksem, sår, hudinflammation, t.ex. hårsäcksinflammation och åderbråck Hur man epilerar – runt födelsemärken • Din hud måste vara torr och fri från – nedsatt hudförsvar, t.ex. diabetes, fett och hudcreme.
Page 35
Med reservation för eventuella ändringar. Denna produkt uppfyller bestämmelserna i EU- direktiven 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 73/23/EEG om lågspänningsutrustning. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Kaikista ihokarvanpoistomenetel- ennen käyttöönottoa. mistä, joissa ihokarvat poistetaan juurineen, saattaa olla seurauksena Braun Silk·épil EverSoft on suun- sisäänpäinkasvavia karvoja ja niteltu poistamaan ihokarvat niin hel- ihon ärtymistä riippuen ihosi ja lästi ja helposti kuin se on mahdol- ihokarvojesi kunnosta (esim.
Page 37
– Jos sinulla on luomia tai syntymä- Epilaattorin käyttö merkkejä. • Ihon tulee olla kuiva ja sillä ei saa – Jos ihon immuniteetti on alentu- olla mitään voiteita. nut, esim. diabetes mellitus, • Puhdista epilointi-ajopää raskaus, raynardin tauti. huolellisesti ennen käyttöä. –...
Page 38
Aseta ajopää takaisin paikoilleen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà • Przed w∏àczeniem urzàdzenia najwy˝sze wymagania dotyczàce sprawdziç, czy napi´cie sieciowe jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjo- zgadza si´ z napi´ciem podanym nalnoÊci. Gratulujemy zakupu i na zasilaczu. Zawsze u˝ywaç ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania zasilacza 12 V.
Page 40
W przypadku jakichkolwiek wàtpli- Opis (patrz strona 4) woÊci dotyczàcych mo˝liwoÊci u˝y- G∏owica do depilacji z pincetami wania tego urzàdzenia nale˝y si´ Przyciski zwalniajàce blokad´ skontaktowaç z lekarzem. Wy∏àcznik W nast´pujàcych przypadkach depi- Gniazdko zasilania lator mo˝e byç stosowany tylko po Wtyczka zasilacza sieciowego wczeÊniejszej konsultacji lekarskiej: Zasilacz sieciowy 12 V...
Page 41
(np. dezodorantu). Nast´pnie dostarczone do najbli˝szego ostro˝nie osuszyç r´cznikiem. serwisu Braun lub do adekwatnego Podczas depilowania pachy, punktu na terenie Paƒstwa kraju, nale˝y trzymaç r´k´ podniesionà zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku do góry i kierowaç urzàdzenie tego typu urzàdzeƒ.
Braun Silk·épil EverSoft odstraÀuje neÏádoucí chloupky tak úãinnû, Pfii v‰ech zpÛsobech epilace, pfii ‰etrnû a snadno, jak jen to je moÏné.
Page 43
tento strojek pouÏívat jen po poradû Konektor napájení s lékafiem: 12 V síÈov˘ adaptér – pfii ekzémech, poranûné kÛÏi, pfii zánûtliv˘ch reakcích, jako je Jak provádût epilaci follikulitida, zánût vlasového • Va‰e pokoÏka musí b˘t suchá a váãku apod. a pfii kfieãov˘ch Ïilách nesmí...
Page 44
5. Po epilaci odpojte strojek od sítû a domovního odpadu. MÛÏete oãistûte epilaãní hlavu. jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném 6. DÛkladnû oãistûte sestavu pinzet místû zfiízeném dle místních pomocí ãistícího kartáãku a také pfiedpisÛ.
Obecné informácie o epilácii Braun Silk·épil EverSoft odstraÀuje Silk·épil je urãen˘ na odstraÀovanie neÏiaduce chípky tak úãinne, ‰etrne chípkov na nohách, ale dá sa pouÏiÈ a ºahko ako je to len moÏné. Tento aj na citlivé...
Page 46
Ak máte akékoºvek pochybnosti Popis (viì. strana 4) o tom, ãi tento prístroj môÏete Epilaãná hlava pouÏívaÈ, poraìte sa s va‰im UvoºÀovacie tlaãidlá lekárom. Spínaã V prípadoch, ktoré sú uvedené Zástrãka na konektor napájania niωie by ste mali tento strojãek Konektor napájania pouÏívaÈ...
Page 47
Potom ich beÏného domového odpadu. dôkladne a ‰etrne vysu‰te uterá- Zariadenie odovzdajte do kom. Pri epilácii podpazu‰ia drÏte servisného strediska Braun alebo paÏu zdvihnutú a strojãek veìte na príslu‰nom zbernom mieste rôznymi smermi. zriadenom podºa miestnych predpisov a noriem.
Magyar Termékeinket a legmagasabb Általános tudnivalók minŒségi, mıködési és formaterve- A szŒr gyökeres eltávolítása apróbb zési kívánalmaknak megfelelŒen bŒrsérülésekhez, illetve befelé növŒ gyártjuk. szŒrszálakhoz vezethet. A szŒrszál Reméljük, örömmel használja az új kihúzásából adódó mikroszkópikus Silk·épil epilátor készülékét. sérülések begyulladhatnak, mivel a bŒrbe baktérium kerülhet (például Az alábbiakban meg szeretnénk akkor, amikor a készüléket a bŒrön...
Page 49
Az Silk·épil fŒleg lábról való hámréteg lehántható, és a gyönge szŒreltávolításra készült, de minden szŒrszálak át tudnak jutni a érzékeny területen használható, bŒrfelületen. például alkaron, hónaljban, illetve a bikini vonalon. Termékleírás (lásd 4. oldal) A készülék bekapcsolt állapotban Epilátorfej nem érintkezhet a hajjal, szempil- Kioldógombok lával, szemöldökkel, stb.;...
Page 50
élettartalma végén ne minden idegen anyagot (pl. dezo- dobja azt a háztartási szemétbe. dor maradéka). A mıködésképtelen készüléket Szárítsa törülközŒvel, óvatosan leadhatja a Braun szerviz- legyezgetve. központban, vagy az országa Hónalj epilálás közben tarsa karját szabályainak megfelelŒ módon felemelve, és több irányba dobja a hulladékgyıjtŒbe.
Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve Epilasyon hakk∂nda genel bilgi tasar∂mda en yüksek standartlara Tüyleri kökünden alan tüm epilasyon ulaµabilmek için üretilmiµtir. metodlar∂, hafif deri tahriµlerine ve k∂l Yeni Silk·épil’inizden memnun batmalar∂na neden olabilir. Tüylerin kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. al∂nmas∂yla oluµan mikro yaralar, cihaz∂n deri üzerinde dolaµ∂m∂...
Page 52
Silk·épil bacaklardaki tüylerin Açma/kapama anahtar∂ al∂nmas∂ için tasarlanm∂µt∂r, fakat Elektrik baπlant∂ kablosu için kol yüzeyi, koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ baπlant∂ fiµi gibi bütün hassas bölgelerde de Elektrik baπlant∂ kablosu kullan∂labilir. 12 V adaptör fiµi Faydal∂ notlar Silk·épil’inizi nas∂l kullanacaks∂n∂z ∑lk kez kullan∂mda veya uzun •...
Citiøi instrucøiunile cu atenøie înainte rul cu prizå de 12V, specific fiecårei de a folosi aparatul. øåri, livrat odatå cu produsul. Braun Silk·épil EverSoft a fost proiectat pentru ca îndepårtarea firelor de pår nedorite så fie cât se Informaøii generale despre epilare poate de eficientå, blândå...
Page 55
Curåøirea profundå, minuøioaså a buretele (exemplu: dupå ce facem capului de epilare înainte de fiecare duµ) sau exfolierea pielii cu ajutorul utilizare va reduce riscul de infectare. peelingului ajutå la prevenirea creµterii interioare a pårului, precum Dacå aveøi dubii în ceea ce priveµte µi acøiunea de frecare uµoarå...
Page 56
sens invers creµterii firelor de pår, demontarea capului epilator in directia comutatorul. dreapta µi stânga aparatului. 3. Epilarea picioarelor 7. Curåøaøi cu peria partea superioarå Piciorul trebuie epilat de jos în sus. a niµei. Montaøi capul de epilare Când vå epilaøi pe partea interioarå înapoi pe niµå.
Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u uporabi Braun Silk·épil epilatora. Opçenito o epilaciji Silk·épil je oblikovan za uklanjanje Stoga Vas molimo da prije uporabe dlaãica na nogama, ali se moÏe...
Page 58
– ekcema, rana, upalnih koÏnih Epilacija procesa kao ‰to je foliculitis • KoÏa treba biti suha, bez tragova (gnojna upala folikula) i pro‰irenih masnoçe ili kreme. vena • Prije poãetka epilacije detaljno – ispupãenih madeÏa oãistite epilacijsku glavu – smanjenog imuniteta koÏe, npr. •...
Page 59
ne bude ostataka dezodoransa i sl.). Zatim ih paÏljivo osu‰ite ruãnikom – nemojte trljati koÏu veç je osu‰ite tapkanjem. Kada epilirate pazuh podignite ruku tako da je koÏa u potpunosti rastegnuta i pomiãite aparat u razliãitim smjerovima. âi‰çenje epilacijske glave 5.
Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, raznimi trakovi in podobnim, ker da ustrezajo najvi‰jim standardom lahko pride do telesnih po‰kodb kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. ali do blokade ter po‰kodbe Îelimo si, da bi svoj novi epilator naprave. Silk·épil z veseljem uporabljali. •...
Page 61
Temeljito ãi‰ãenje epilacijske glave Opis (glejte stran 4) pred vsako uporabo obãutno Epilacijska glava s pincetami zmanj‰a tveganje okuÏbe. Tipki za sprostitev epilacijske glave âe imate pomisleke glede uporabe Stikalo za vklop epilatorja, se posvetujte s svojim Vtiãnica za prikljuãno vrvico zdravnikom.
Page 62
tudi dlaãice pod pazduho in na Ta izdelek je skladen z bikini predelu. evropskima smernicama o elektromagnetni zdruÏljivosti Pri epilaciji teh predelov ne 89/336/EEC in nizkonapetostnih pozabite, da so zelo obãutljivi na napravah 73/23/EEC. boleãino. Z veãkratno uporabo epilatorja pa se bo obãutek boleãine zmanj‰al.
Page 83
Within the guarantee period effectuées par des personnes non we will eliminate, free of charge, any agréées par Braun et si des pièces de defects in the appliance resulting from rechange ne provenant pas de Braun faults in materials or workmanship, ont été...
Page 84
Clause spéciale pour la France Servicio al consumidor: Para localizar Outre la garantie contractuelle exposée a su Servicio Braun más cercano o en ci-dessus, nos clients bénéficient de la el caso de que tenga Vd. alguna duda garantie légale des vices cachés prévue...
Page 85
Nederlands distribuído pela Braun ou por um distri- buidor Braun autorizado. Garantie No caso de reclamação ao abrigo de Op dit produkt verlenen wij een garantie garantia, dirija-se ao Serviço de van 2 jaar geldend vanaf datum van Assistência Técnica Oficial Braun mais aankoop.
Page 86
Vi garanterar denna produkt för två år Garantien bortfalder ved reparationer från och med inköpsdatum. Under udført af andre end de af Braun anviste garantitiden kommer vi utan kostnad, reparatører og hvor originale Braun att avhjälpa alla brister i apparaten som reservedele ikke er anvendt.
Page 87
Rzeczypospolitej voimassaolo lakkaa, jos laitetta Polskiej. korjataan muualla kuin valtuutetussa 5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa czas od zg∏oszenia wady lub käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje Yksilöity ostokuitti riittää...
Page 88
Táto záruka platí platnosti, pokud byl v˘robek mecha- pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok nicky po‰kozen nebo pokud jsou opravy dodáva firma Braun alebo jej autorizo- provedeny neautorizovan˘mi osobami van˘ distribútor. nebo pokud nejsou pouÏity originální díly Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû...
Page 89
Részletes tájékoztató és a Braun által diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ kijelölt szervizek címjegyzéke a na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m készülékhez melléket garancia- spôsobom nie je moÏné záruku levélben található.
Page 90
¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ- ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔ- Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer ÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. je izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ distributerja. ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹...