Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun 11c Schutzkappe Rasierer viel Freude. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Qualität der Marke Braun. Wir hoffen, dass Vor der ersten Rasur / Aufladen Ihnen Ihr neuer Braun Rasierer gefällt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Entfernen Sie die Schutzfolie vom Rasierer-Display sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät...
Page 7
Fixierung des Scherkopfes gelöst werden. Die Clean&Charge Station wurde entwickelt zum Reinigen, Laden, Pflegen, Desinfizieren und Aufbe- Langhaarschneider wahren Ihres Braun Rasierers. Zum kontrollierten Trimmen von Koteletten, Schnauz- 12 Steckerbuchse bart oder Bart, drücken Sie die Entriegelungstaste Lift-Taste für Kartuschenwechsel (8a) und schieben den Langhaarschneider (6) nach Kontakte Station –...
Page 8
Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu nach ca. 10 Min. in den Stand-by), drücken Sie die erhalten. Starttaste zweimal, sonst startet der Reinigungs- Im Handel oder beim Braun Kundendienst erhältlich: prozess nicht. • Schersystem: 52S/52B Für beste Rasur-Ergebnisse empfehlen wir nach • Reinigungskartusche: CCR...
Page 9
Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
(10). Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun shaver. Charging and basic operating information • A full charge provides up to 45 minutes of cordless...
Page 11
To set it back into the pivoting position the cleaning, charging, lubricating, disinfecting and MultiHeadLock switch needs to be slid up again. storing your Braun shaver. Models 5090cc/5070cc/5050cc: For automatic 12 Station power socket cleaning in the Clean&Charge Station the head lock Lift button for cartridge exchange should be released.
Page 12
Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your Cleaning Cartridge / Replacement (see fig. F) country.
Page 13
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
Page 14
For UK only: Our Warranty does not cover: This guarantee in no way affects your rights under A. Damage arising from improper use or operation statutory law. on incorrect voltages. B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. C. Normal wear due to moving parts. For Australia &...
Page 15
Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA NEW ZEALAND Statewide Services Pty Ltd trading Key Service Ltd as J A Appliances 7D Echelon Place East Tamaki 17-19 Hossack Avenue Manukau City Coburg North, VIC 3058 Auckland Tel. (03) 8371 9100 New Zealand Fax.
11b Etui de voyage fonctionnalité et design. Nous espérons que vous 11c Capot de protection serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la Première utilisation et mise en notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Page 17
Conseils pour un rasage parfait secondes. Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous • Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton recommande de suivre 3 étapes simples : d’éjection de la cassette de rasage (2) afin de la 1.
Page 18
Accessoires Pour de meilleurs résultats de rasage, nous recommandons le nettoyage du rasoir après Braun vous recommande de changer la cassette de chaque rasage. rasage tous les 18 mois pour conserver la perfor- Chaque programme de nettoyage consiste en plu- mance maximum de votre rasoir.
Page 19
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service Voir les spécifications électriques mentionnées sur agréé Braun ou déposezle dans des sites de l’adaptateur basse tension. récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Page 20
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
10 Cable de conexión diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad 11a Cepillo Braun y esperamos que disfrute de su nueva 11b Estuche de viaje afeitadora Braun. 11c Cubierta protectora Por favor, lea entera y detenidamente las instruc- ciones antes de empezar a usar la afeitadora.
Page 22
• A continuación, apague la afeitadora, presione los Consejos para un afeitado perfecto botones de liberación (2) para retirar la cassette Para obtener los mejores resultados, Braun le de lámina y elemento de corte (1) y déjelo secar. recomienda 3 sencillos pasos: • Si normalmente limpia la afeitadora con agua...
Page 23
Una vez seca, la afeitadora estará lista vida útil. Puede depositarlo en un Centro de para su uso. Asistencia Técnica de Braun o en los puntos de recogida habilitados por las autoridades. Una vez completados los procesos de limpieza y recarga, todos los indicadores se apagarán.
Page 24
Solución de problemas Problema Causa posible Solución AFEITADORA El cabezal desprende 1. El cabezal ha sido limpiado 1. Cuando limpie el cabezal con agua, use sólo un olor desagradable. con agua. agua caliente y periódicamente jabón líquido 2. El cartucho de limpieza lleva (sin sustancias abrasivas).
Page 25
Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Page 26
7 Terminais de contacto entre a máquina de funcionalidade e design. Agradecemos-lhe a barbear e o sistema de limpeza confiança que deposita na qualidade da Braun e 8a Botão de libertação para o aparador de pêlos esperamos que desfrute da sua nova máquina de compridos barbear Braun.
Page 27
A máquina de barbear é adequada para Conselhos para um barbear perfeito limpeza com água corrente. Aviso: Desligue Para obter os melhores resultados, a Braun o aparelho da tomada eléctrica antes de recomenda que siga estes três passos simples: limpar o aparelho com água.
Page 28
Programas de limpeza Terminais de contacto entre o sistema e a máquina de barbear Modelo 5090cc: O estado de limpeza da máquina 15 Visor do sistema de limpeza Clean&Charge será analisado e acender-se-á uma das seguintes 15a Luz indicadora de nível luzes indicadoras do programa de limpeza: 16 Botão de início de limpeza «...
Page 29
útil. um pano húmido. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun ou em locais de recolha específica, que se Não volte a encher o cartucho com nenhum encontram à disposição no seu país.
Page 30
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
11b Custodia da viaggio rigida elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. 11c Cappuccio di protezione Grazie per la sua fiducia in Braun e speriamo che il prodotto soddisfi appieno le sue aspettative. Leggere attentamente e per intero le istruzioni Primo utilizzo e carica prima di utilizzare l’apparecchio.
Page 32
(1) e lasciarlo asciugare. Consigli per una rasatura perfetta • Se si sciacqua regolarmente il rasoio una volta Per i migliori risultati, Braun consiglia di seguire alla settimana sotto acqua corrente è necessario questi semplici passi: applicare una goccia di olio lubrificante sul blocco 1.
Page 33
(16). Se il display (15a) non si illumina (Clean&Charge passa in standby dopo circa 10 minuti), Braun consiglia di sostituire la lama e il blocco coltelli premere due volte sul pulsante di avvio. ogni 18 mesi per mantenere alte le performance del Diversamente, la pulizia non inizia.
Page 34
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Page 35
Onze producten voldoen aan de hoogste standaard 11c Beschermkap wat betreft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij danken u voor uw vertrouwen in de Braun en hopen Eerste gebruik en opladen dat u zult genieten vanuw nieuwe scheerapparaat. Lees a.u.b. de handleiding in zijn geheel zorg- Verwijder de beschermfolie van het display en sluit vuldig door alvorens het apparaat te gebruiken.
Page 36
• Schakel het scheerapparaat in (snoerloos) en spoel Tips voor een perfecte scheerbeurt de scheerkop onder warm stromend water af. Voor het beste resultaat, beveelt Braun u de U kunt vloeibare zeep gebruiken zonder schuurmid- volgende 3 eenvoudige stappen in acht te nemen: delen.
Page 37
(Clean&Charge schakelt over op standby-stand na houden. ca 10 minuten), druk dan twee maal op de startknop. Anders zal het reinigingsproces niet beginnen. Verkrijgbaar bij uw verkoper of bij de Braun Service Voor het beste resultaat adviseren we het centra: scheerapparaat na elke scheerbeurt te • Scheerbladcassette 52S/52B...
Page 38
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com. Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
11c Beskyttelseshætte krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Tak for din tillid til Brauns kvalitet, vi håber, du vil nyde din nye barbermaskine fra Braun. Ibrugtagning og opladning Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før Før du tager barbermaskinen i brug første gang, skal apparatet tages i brug.
Page 40
• Sluk så for barbermaskinen, tryk på udløserknap- Tips til en perfekt barbering perne (2) for at fjerne kassetten med skæreblade For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, og lamelknive (1), og lad den tørre. at du følger 3 simple trin: • Dryp en dråbe let maskinolie på...
Page 41
Start automatisk rengøring Fås hos din forhandler eller Braun Service Centre: Start rengøringsprocessen ved at trykke på start- • Kassette med skæreblade og lamelknive 52S/52B knappen (16). Hvis statuslyset (15a) ikke lyser • Rengøringspatron Clean&Charge: CCR...
Page 42
– Tør jævnligt bakken ren. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Takk 11c Beskyttelsesdeksel for at du stoler på Brauns kvalitet, og vi håper du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Vennligst les instruksjonene nøye og fullstendig Før første gangs bruk og lading før du tar apparatet i bruk.
Page 44
• Deretter slår du av barbermaskinen og trykker på Tips for en perfekt barbering utløserknappene (2) for å ta av skjærebladet og For et best mulig resultat anbefaler Braun at du lamellkniven (1). La delene tørke. følger 3 enkle trinn: • Hvis du regelmessig rengjør barbermaskinen med...
Page 45
« » normalt rengjøringsnivå nødvendig Tilbehør « » intensiv rengjøring nødvendig Braun anbefaler at du bytter kassetten med skjære- 5070cc/5050cc: Inkludert ett standard rengjørings- blad og lamellkniv hver 18. måned for å opprettholde program. maksimal ytelse. Start automatisk rengjøring Tilgjengelig hos din forhandler eller et Braun servicesenter: Start rengjøringsprosessen ved å...
Page 46
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som har ubetydelig effekt på...
Tack för att du uppskattar Brauns kvalitet. 11c Skyddskåpa Vi hoppas att du ska tycka om och ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun! Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten. Första användningen och laddning Före första användningen avlägsnar du skyddsfolien...
Page 48
(2) för att ta bort skärblads- och sax- Tips för en perfekt rakning kassetten (1) och låt torka. Braun rekommenderar följande tre enkla steg för • Om du regelbundet rengör rakapparaten med bästa resultat: vatten ska du sätta en droppe symaskinsolja uppe 1.
Page 49
» en intensivrengöring är nödvändig Tillbehör 5070cc/5050cc: Ett standardrengöringsprogram är inkluderat. Braun rekommenderar att du byter ut skärblads- och saxkassetten var 18:e månad så att din rakapparat Starta automatisk rengöring alltid har maximal prestanda. Starta rengöringsprocessen genom att trycka på...
Page 50
är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
11a Harja Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat 11b Kova matkakotelo laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos 11c Suojus osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi Braun-parranajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Ensimmäinen käyttökerta ja lataaminen Varoitus Laitteen verkkojohto on varustettu pienoisjän- Poista parranajokoneen näytön suojus.
Page 52
Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman Vinkkejä täydelliseen parranajoon sekunnin ajan. Parhaan tulokset saavuttamiseksi Braun suosittelee, • Katkaise seuraavaksi parranajokoneesta virta, että noudatat seuraavaa kolmea ohjetta: poista teräverkko- ja teräkasetti (1) painamalla 1. Aja parta aina ennen kasvojen pesua.
Page 53
« » tehopuhdistus Lisäosat 5070cc/5050cc: Mallissa on yksi vakio puhdistu- sohjelma. Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- Automaattisen puhdistuksen käynnistäminen ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. Aloita automaattinen puhdistus painamalla käyn- nistyspainiketta (16). Jos tilan merkkivalo (15a) ei Saatavana jälleenmyyjiltä...
Page 54
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun- huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık 11a Fırça dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Braun 11b Sert seyahat kılıfı kalitesine güvendiğiniz için teşekkür eder, yeni Braun 11c Koruma başlığı tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen cihazı kullanmadan önce kullanım talimatının tümünü dikkatlice okuyun.
Page 56
Mükemmel tıraş için ipuçları: çalıştırın. • Daha sonra, makineyi kapatın, elek ve bıçak En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı kutusunu (1) çıkarmak için çıkartma düğmelerine uygulamanızı öneriyor: (2) basın ve kurumaya bırakın.
Page 57
Bunun ardından tıraş makinesi kullanıma hazırdır. kullanım ömrü sona erdiğinde lütfen evsel atıklarınızla birlikte imha etmeyin. Temizleme ve şarj işlemi tamamlandıktan sonra Pillerin imhası Braun Hizmet Merkezinde ya da bütün göstergeler kapanır. ülkenizde sağlanan uygun bir toplama noktasında gerçekleştirilebilir. Tıraş makinesinin Clean&Charge ünitesinden çıkarılması...
Page 58
ömrü 7 yıldır. P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, Üretici irma ve CE işareti uygunluk trconsumers@custhelp.com değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany (49) 6173 30 0 “ Fax (49) 6173 30 28 75...
Page 59
πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουρ- 2 Πλήκτρα απελευθέρωσης κασέτας γικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχαριστούμε για την 3 Διακόπτης ασφάλισης κεφαλής εμπιστοσύνη σας στην ποιότητα Braun και ελπίζουμε 4 Διακόπτης λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας 5 Οθόνη ξυριστικής μηχανής...
Page 60
Καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής με το χέρι (ανατρέξτε εικ. B/C) Συμβουλές για ένα τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun σας προτεί- Η ξυριστική μηχανή είναι κατάλληλη για νει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα: καθαρισμό κάτω από τρεχούμενο νερό 1. Να ξυρίζεστε πάντα πριν πλύνετε το πρόσωπό...
Page 61
με το μπροστινό της τμήμα στραμμένο προς τα εσάς καθαρίζει, να φορτίζει, να λιπαίνει, να απολυμαίνει (με απελευθερωμένη την ασφάλεια της κεφαλής / και να αποθηκεύει την ξυριστική σας μηχανή Braun. ευθυγράμμιση επαφών / ηχητικό σήμα «μπιπ»). 12 Υποδοχή καλωδίου του συστήματος καθαρισμού...
Page 62
Clean&Charge. Αυτά τα σημάδια μπορούν να αφαι- μπορεί να γίνει σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο ρεθούν εύκολα σκουπίζοντάς τα ελαφρά με ένα Κέντρο Service της Braun ή σε κατάλληλα σημεία νωπό πανί. περισυλλογής που παρέχονται στη χώρα σας. Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί στα...
Page 67
18 mesi. Within 18 months, your Braun shaver will cut an average of 6,000,000 hairs – equivalent to Nel corso di 18 mesi, il tuo rasoio Braun raderà shaving an entire soccer field. In accomplishing l‘equivalente di circa 6.000.000 di peli, this substantial tasks, the cutting parts will l‘equivalente di un intero campo di calcio.
Page 68
ξυριστικής σας μηχανής. Αλλάζετε πλέγμα & hver 18. måned. μαχαίρι κάθε 18 μήνες. I løpet av 18 måneder vil din Braun barbermaskin Μέσα σε 18 μήνες, η ξυριστική σας μηχανή Braun kutte gjennomsnittlig 6 000 000 hår – noe som θα...
Page 69
Guarantee Card Braun Series 5 Garantiekarte Carta di garanzia Takuukortti Garanti Kartı Guarantee Card Garantiebewijs Carte de garantie Garantibevis Κάρτα εγγυήσεως Tarjeta de garantía Garantibevis Cartão de garantia Köpbevis 5090cc 5070cc 5050cc 5040s wet&dry 5030s 5020s Stempel und Unterschrift des Händlers...
Page 70
Maintain your shavers’ maximum performance Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below the key parts number. 52S/52B Change Foil & Cutter cassette every 18 months! For a perfect shave every day.