Braun 5 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Series 5
5090cc
5070cc
5050cc
5040s wet&dry
5030s
5020s
Type 5748, 5749
www.braun.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun 5 Série

  • Page 1 Series 5 5090cc 5070cc 5050cc 5040s wet&dry 5030s 5020s Type 5748, 5749 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    0800 783 7010 1 800 509 448 Français 0 800 944 802 Polski 0 800 14 592 Česk Slovensk 801 127 286 801 1 BRAUN Magyar 221 804 335 Hrvatski 02/5710 1135 Slovenski (06-1) 451-1256 Türkçe 091 66 01 777 Română...
  • Page 3 Se ries 5 STOP 5090cc- Serie s 5 5090cc 5070cc 5090cc 5070cc 5090cc 5050cc 5050cc 5070cc 5040 s w&d 5040s w&d 5050cc 5030s 5030s 5020s 5020s...
  • Page 4 90° 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10° click! °C °C 30 sec 30 sec click!
  • Page 6: English

    (10). Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun shaver. Charging and basic operating information Please read the use instructions carefully and • A full charge provides up to 45 minutes of cordless...
  • Page 7 To set it back into the pivoting position the cleaning, charging, lubricating, disinfecting and MultiHeadLock switch needs to be slid up again. storing your Braun shaver. Models 5090cc/5070cc/5050cc: For automatic 12 Station power socket cleaning in the Clean&Charge Station the head lock Lift button for cartridge exchange should be released.
  • Page 8: Accessories

    Disposal can take place at a Braun Service Centre Cleaning Cartridge / Replacement (see fig. F) or at appropriate collection points provided in your country.
  • Page 9 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
  • Page 10: Français

    11b Etui de voyage fonctionnalité et design. Nous espérons que vous 11c Capot de protection serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la Première utilisation et mise en notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
  • Page 11: Utilisation Du Rasoir

    Conseils pour un rasage parfait secondes. Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous • Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton recommande de suivre 3 étapes simples : d’éjection de la cassette de rasage (2) afin de la 1.
  • Page 12: Accessoires

    Accessoires Pour de meilleurs résultats de rasage, nous recommandons le nettoyage du rasoir après Braun vous recommande de changer la cassette de chaque rasage. rasage tous les 18 mois pour conserver la perfor- Chaque programme de nettoyage consiste en plu- mance maximum de votre rasoir.
  • Page 13: Respect De L'environnement

    à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service Voir les spécifications électriques mentionnées sur agréé Braun ou déposezle dans des sites de l’adaptateur basse tension. récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 14: Garantie

    Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
  • Page 15: Polski

    9 Gniazdo zasilania golarki Dziękujemy za obdarzenie zaufaniem jakości 10 Specjalny zestaw przewodów produktów Braun — mamy nadzieję, że korzystanie 11a Szczotka z nowej golarki Braun okaże się przyjemne. 11b Sztywne etui podróżne 11c Zatyczka ochronna Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj...
  • Page 16 • Włącz golarkę (w trybie bezprzewodowym) i W celu uzyskania najlepszych rezultatów firma opłucz głowicę pod gorącą bieżącą wodą. Można Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych użyć mydła w płynie niezawierającego substancji zasad: ściernych. Spłucz całą pianę i pozostaw golarkę...
  • Page 17 W celu utrzymania maksymalnej sprawności golarki W celu uzyskania najlepszych rezultatów golenia firma Braun zaleca wymianę kasety z folią i ostrzami zalecamy czyszczenie po każdym goleniu. co 18 miesięcy. Każdy program czyszczenia składa się z kilku Części są...
  • Page 18: Rozwiązywanie Problemów

    Specyfikacja elektryczna jest wydrukowana na przydatności produktu do użytku nie należy specjalnym zestawie przewodów. wyrzucać go wraz odpadami domowymi. Produkt trzeba oddać do utylizacji w punkcie serwisowym firmy Braun lub we właściwych punktach skupu dostępnych w kraju użytkownika. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
  • Page 19 Warunki gwarancji powoduje utratę gwarancji; 1. Procter & Gamble International Operations SA – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit używania do napraw nieoryginalnych części Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne zamiennych; działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty c) części szklane, żarówki, oświetlenia;...
  • Page 20: Česk

    Děkujeme, že důvěřujete kvalitě produktů Braun, kabelu (10) holicí strojek k elektrické zásuvce. a věříme, že si nový holicí strojek Braun oblíbíte. Nabíjení a základní provozní informace Než začnete přístroj používat, pečlivě si • Plné...
  • Page 21 Čisticí a nabíjecí stanice byla vyvinuta pro čištění, MultiHeadLock nahoru. nabíjení, mazání, desinfekci a ukládání holicího Modely 5090cc/5070cc/5050cc: Chcete-li automa- strojku Braun. ticky čistit strojek v čisticí a nabíjecí stanici, uvolněte blokování hlavy. 12 Patice napájení stanice Zvedací tlačítko pro výměnu kazety Zastřihovač...
  • Page 22 (čisticí a nabíjecí stanice se přepne do pohotovost- • Čisticí kazeta do čisticí a nabíjecí stanice: CCR ního režimu po cca 10 minutách), stiskněte spouštěcí • Čisticí sprej pro holicí strojky Braun tlačítko dvakrát. V opačném případě čištění nebude spuštěno.
  • Page 23: Řešení Potíží

    Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
  • Page 24: Slovensk

    Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie 8b Číslo modelu holiaceho strojčeka požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. 9 Zásuvka napájania holiaceho strojčeka Ďakujeme vám za dôveru v kvalitu značky Braun a 10 Špeciálny napájací kábel veríme, že sa z vášho nového holiaceho strojčeka 11a Kefka Braun budete tešiť.
  • Page 25: Používanie Holiaceho Strojčeka

    Tipy pre perfektné oholenie • Zapnite holiaci strojček (bez kábla) a opláchnite jeho Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, Braun vám hlavicu pod tečúcou teplou vodou. Môžete použiť odporúča postupovať podľa 3 jednoduchých tekuté mydlo bez abrazívnych látok. Opláchnite krokov: všetku penu a nechajte holiaci strojček ešte niekoľko...
  • Page 26 » highvyžaduje sa intenzívne čistenie Príslušenstvo 5070cc/5050cc: Zahrnutý je jeden štandardný čistiaci program. Braun odporúča, aby ste kazetu s krytom a holiacimi Štart automatického čistenia nožmi vášho holiaceho strojčeka menili každých 18 mesiacov, aby ste si zachovali jeho maximálny Stlačením tlačidla Štart spustite proces čistenia výkon.
  • Page 27: Riešenie Problémov

    (podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré...
  • Page 28: Magyar

    Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Első használat és töltés Köszönjük a Braun termékek minőségébe vetett bizalmát, és reméljük, új Braun borotváját örömmel Első használat előtt vegye le a védőfóliát a borotva használja majd. kijelzőjéről, majd a speciális kábelkészlet (10) Kérjük, hogy a készülék használata előtt...
  • Page 29 Tanácsok a tökéletes borotválkozáshoz Öblítse le az összes habot, majd hagyja a borotvát A Braun a legjobb eredmény elérése érdekében az járni még néhány másodpercig. alábbi három egyszerű lépést javasolja: • Ezután kapcsolja ki a borotvát, a kioldógombokkal 1.
  • Page 30 Ezek a nyomok egy nedves ronggyal óvatosan kezdenek világítani. áttörölve eltávolíthatók. « » rövid, gazdaságos tisztítás szükséges A patront ne töltse újra és csak eredeti Braun « » normál szintű tisztítás szükséges utántöltő patronokat használjon. « » erős, intenzív tisztítás szükséges 5070cc/5050cc: Egy normál tisztítóprogram érhető...
  • Page 31: Hibaelhárítás

    A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
  • Page 32: Hrvatski

    Hrvatski Prva uporaba i punjenje Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju Prije prve uporabe skinite zaštitnu foliju sa zaslona najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. i uključite aparat u utičnicu preko niskonaponskog Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim priključnog kabela (10).
  • Page 33 Isperite svu pjenu i pustite da aparat Savjeti za savršeno brijanje radi još nekoliko sekundi. Za što bolje rezultate brijanja Braun preporučuje • Zatim isključite aparat za brijanje, pritisnite prekidač ova 3 jednostavna koraka: za otpuštanje mrežice (2) te skinite kazetu s mreži- 1.
  • Page 34: Zamjenski Dijelovi

    Započnite postupak čišćenja pritiskom na prekidač za Kako bi aparat za brijanje zadržao zadovoljavajuću uključivanje (16). Ako lampica za prikaz statusa (15a) razinu rada, Braun preporučuje zamjenu kasete ne bljeska (jedinica Clean&Charge se prebacuje na s mrežicom i blokom noža svakih 18 mjeseci.
  • Page 35: Rješavanje Problema

    Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj Servisna mjesta: distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog problem putem priložene servisne mreže, molimo nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala...
  • Page 36 Singuli d.o.o., 10000, Zagreb, Primorska 3, Konikom d.o.o., 31000, Osijek, Jablanova 43, 01 37 72 644, 01 66 01 777 031 49 48 85 Elektromehaničarski obrt „Marković“, 42000, RTV servis vl. Mijo Kalaica, 34310, Pleternica, Varaždin, K.Filića 9, 042 21 05 88 A.M.Relković...
  • Page 37: Slovenski

    11b Trda potovalna torbica Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim 11c Zaščitni pokrov standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Hvala, da zaupate v kakovost znamke Braun in Prva uporaba in polnjenje brivnika upamo, da boste uživali ob uporabi vašega novega brivnika.
  • Page 38 Druga možnost je, da brivnik očistite s priloženo Nasveti za brezhibno britje ščetko: Za doseganje najboljših rezultatov vam Braun • Izklopite brivnik. Odstranite mrežico in blok rezil priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: (1) in ju iztrkajte na ravni površini. S ščetko očistite 1.
  • Page 39: Dodatna Oprema

    10 minutah), dvakrat pritisnite tipko za Dodatna oprema zagon. V nasprotnem primeru se čiščenje ne bo pričelo. Braun priporoča, da mrežico in blok rezil zamenjate Da bi dosegli najboljše rezultate britja, priporo- na vsakih 18 mesecev, da ohranite največjo zmoglji- čamo čiščenje po vsaki uporabi.
  • Page 40: Garancijski List

    Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
  • Page 41: Türkçe

    Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık 11a Fırça dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Braun 11b Sert seyahat kılıfı kalitesine güvendiğiniz için teşekkür eder, yeni Braun 11c Koruma başlığı tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen cihazı kullanmadan önce kullanım talimatının tümünü dikkatlice okuyun.
  • Page 42 çalıştırın. Mükemmel tıraş için ipuçları: • Daha sonra, makineyi kapatın, elek ve bıçak En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı kutusunu (1) çıkarmak için çıkartma düğmelerine uygulamanızı öneriyor: (2) basın ve kurumaya bırakın.
  • Page 43 Bunun ardından tıraş makinesi kullanıma hazırdır. kullanım ömrü sona erdiğinde lütfen evsel atıklarınızla birlikte imha etmeyin. Temizleme ve şarj işlemi tamamlandıktan sonra Pillerin imhası Braun Hizmet Merkezinde ya da bütün göstergeler kapanır. ülkenizde sağlanan uygun bir toplama noktasında gerçekleştirilebilir. Tıraş makinesinin Clean&Charge ünitesinden çıkarılması...
  • Page 44 ömrü 7 yıldır. P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, Üretici firma ve CE işareti uygunluk trconsumers@custhelp.com değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75...
  • Page 45: Română (Ro/Md)

    înalte standarde de calitate, funcţionalitate 9 Mufă de alimentare a aparatului de ras şi design. Vă mulţumim pentru încrederea acordată 10 Cablu special calităţii Braun şi sperăm să fiţi mulţumit de noul dvs. 11a Periuţă aparat de ras Braun. 11b Casetă rezistentă pentru călătorie 11c Capac de protecţie...
  • Page 46: Utilizarea Aparatului De Ras

    (vedeţi fig. B/C) Sfaturi pentru un bărbierit perfect Capul aparatului de ras poate fi curăţat sub Pentru rezultate optime, Braun vă recomandă să jet de apă de la robinet. Atenţie: Deconectaţi urmaţi trei paşi simpli: aparatul de ras de la sursa de curent electric 1.
  • Page 47 încărcare. Aceste urme pot fi înlăturate cu uşurinţă, « » necesită un nivel normal de curăţare prin frecarea uşoară cu o lavetă umedă. « » necesită o curăţare puternică, intensă Nu reumpleţi cartuşul. Utilizaţi numai cartuşe 5070cc/5050cc: Un program standard de curăţare de rezervă originale Braun. inclus.
  • Page 48: Protecţia Mediului

    în gunoiul aparatului de ras. menajer la finalul duratei sale de utilizare. Acesta poate fi predat la centrele de service Braun sau Disponibile la distribuitorul dvs. sau în centrele de la punctele de colectare corespunzătoare din ţara dvs.
  • Page 49 Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
  • Page 50: Български

    5 Дисплей на машината за бръснене функционалност и дизайн. Благодарим ви, че 6 Приставка за дълги косми вярвате в качеството на продуктите на Braun. 7 Контакти на самобръсначката към станцията Надяваме се да изпитвате удоволствие от употре- 8а Бутон за освобождаване за приставката за...
  • Page 51 (вж. фиг. B/C) Самобръсначката е подходяща за Съвети за перфектно бръснене почистване под течаща вода. Внимание: За най-добри резултати, Braun ви препоръчва Отделете самобръсначката от захран- да следвате 3 прости стъпки: ването, преди да я почистите във вода. 1. Винаги се бръснете преди да миете лицето си.
  • Page 52 предна част (с освободено заключване на тена за почистване, зареждане, овлажняване, главата/подравнени контакти/звук бипване). дезинфекциране и съхранение на вашата самобръсначка Braun. Почистващи програми 12 Гнездо за захранване на станцията 5090cc: Хигиенното състояние ще бъде анализи- Повдигащ бутон за смяна на касетата...
  • Page 53: Защита На Околната Среда

    След като сте натиснали повдигащия бутон (13), за да отворите корпуса, почакайте няколко секунди преди да извадите използваната касета, Braun препоръчва подмяна на вашите фолиото и касетата с резци на всеки 18 месеца, за да под- за да избегнете каквото и да било капене. Преди...
  • Page 54 Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
  • Page 55: Русский

    с самыми высокими стандартами качества, 3 Переключатель MultiHeadLock функциональности и дизайна. Мы благодарим 4 Кнопка включения/выключения вас за доверие качеству от Braun и уверены, что 5 Дисплей бритвы вы останетесь довольны новой бритвой произ- 6 Триммер для длинных волос водства нашей фирмы.
  • Page 56 Ручная чистка бритвы управления бритвой: (см. рис. B/C) Советы для идеального бритья Бритву можно промывать под струей Для наилучшего результата Braun рекомендует водопроводной воды. Внимание: следовать трем простым правилам: отключите бритву от электросети перед 1. Всегда брейтесь перед умыванием. чисткой водой.
  • Page 57 Только для моделей 5090cc/5070cc/5050cc Программы чистки Устройство Clean&Charge предназначено для 5090cc: по результатам анализа гигиенического гигиенической чистки, подзарядки, смазки и состояния загорится индикатор одной из хранения бритвы Braun. следующих программ чистки. 12 Разъем электропитания устройства « » необходима быстрая экономичная чистка...
  • Page 58: Экологическая Информация

    • Кассета Foil & Cutter: 52S/52B равно заменять приблизительно через 8 недель. • Чистящий картридж Clean&Charge: CCR Срок службы 2 года. • Чистящий спрей Braun Shaver Чистящий картридж также содержит вещества Экологическая информация для смазки бритвенной системы, которые могут оставлять следы на внешней раме бреющей...
  • Page 59: Frankfurter Straße

    BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ. и Ко», Беларусь, 220012, г. Минск, ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ ÒÚ‡ÌÂ, ул. Чернышевского, 10А, к. 412А3. Сервисный ‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ центр: ООО «Катрикс», Беларусь, 220012, г. BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ, Ë „‰Â Минск, ул. Чернышевского, 10А, к. 409. ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë Ô‡‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
  • Page 60 ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ BRAUN. ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ëÂ‚ËÒ‡ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 20 20 ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, ÔÂ‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ (Á‚ÓÌÓÍ ËÁ êÓÒÒËË ·ÂÒÔ·ÚÌÓ). ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ...
  • Page 61 Касета з сіткою, що голить та ріжучим найвищих стандартів якості, функціональності блоком (Foil & Cutter) й дизайну. Ми дякуємо Вам за довіру якості від Кнопка фіксатора касети Braun і впевнені, що Ви залишитеся задоволені Перемикач MultiHeadLock нашою новою бритвою. Кнопка вмикання/вимикання Дисплей бритви...
  • Page 62 Бритву можна промивати під струменем водопровідної води. Увага: відключіть бритву від електромережі перед чищенням Поради для ідеального гоління водою. Для найкращого результату Braun рекомендує дотримуватися трьох простих правил: • Увімкніть бритву (заздалегідь від’єднавши 1. Завжди голіться перед вмиванням. від електромережі) та промийте її голівку, 2.
  • Page 63 » необхідне звичайне чищення підзарядки, змащення, дезінфекції та зберігання « » необхідне особливо інтенсивне чищення бритви Braun. 5070cc/5050cc: додана ще одна стандартна 12 Роз’єм електроживлення пристрою програма чищення. Кнопка підйому кожуха для заміни картриджа Контакти для під’єднання до пристрою бритви...
  • Page 64 Електричні специфікації віддруковані на використовуйте тільки оригінальні спеціальному шнурі. картриджі від Braun! Аксесуари Braun рекомендує робити заміну касети Foil & Cutter, що використовується у Вашій бритві, кожні 18 місяців для підтримання максимальних показників продуктивності бритви. У регіональних дилерів та у Центрах...
  • Page 65 Істотне зниження 1. Зношування сітки, що 1. Замініть касету Foil & Cutter. продуктивності голить, та ріжучого блоку. 2. Замочіть касету Foil & Cutter у гарячій воді, у елемента, що голить 2. Засмічування системи, що яку додана крапля засобу для миття посуду. голить.
  • Page 66 ɇ‡ÌÚ¥fl Ì ÔÓÍË‚‡π ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl, ‚ËÍÎË͇̥ на сервісному порталі виробника в інтернеті Ì‚iÌËÏ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ (‰Ë‚. Ú‡ÍÓÊ ÔÂÂÎiÍ ÌËʘÂ) нормальне зношування Ò¥ÚÓÍ Ú‡ ÌÓÊ¥‚ www.service.braun.com ‰Îfl „ÓÎiÌÌfl, ‰ÂÙÂÍÚË, ˘Ó ÌÂÁ̇˜ÌËÏ ˜ËÌÓÏ ‚ÔÎË‚‡˛Ú¸ ̇ flÍ¥ÒÚ¸ Ó·ÓÚË ÔË·‰Û. ñfl „‡‡ÌÚ¥fl ‚Ú‡˜‡π ÒËÎÛ, flÍ˘Ó ÂÏÓÌÚ Á‰iÈÒÌ˛πÚ¸Òfl ÌÂ...
  • Page 74 Vymieňajte blok krytu a every 18 months. holiacich nožov každých 18 mesiacov. Within 18 months, your Braun shaver will cut an Počas 18 mesiacov váš holiaci strojček Braun average of 6,000,000 hairs – equivalent to oholí v priemere 6 000 000 chĺpkov, čo je toľko, shaving an entire soccer field.
  • Page 75 відповідних ключових компонентів на схемі. bărbierit şi blocul de tăiere o dată la 18 luni. În 18 luni, aparatul de ras Braun va tăia în medie 6.000.000 de fire de păr, echivalentul tunderii unui întreg teren de fotbal. Îndeplinind aceste sarcini grele, dispozitivele de tăiere se vor uza...
  • Page 76 Maintain your shavers’ maximum performance Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below the key parts number. 52S/52B Change Foil & Cutter cassette every 18 months! For a perfect shave every day.

Ce manuel est également adapté pour:

5090cc5070cc5050cc5040s wet&dry5030s5020s ... Afficher tout

Table des Matières