(10). Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun shaver. Charging and basic operating information Please read the use instructions carefully and • A full charge provides up to 45 minutes of cordless...
Page 7
To set it back into the pivoting position the cleaning, charging, lubricating, disinfecting and MultiHeadLock switch needs to be slid up again. storing your Braun shaver. Models 5090cc/5070cc/5050cc: For automatic 12 Station power socket cleaning in the Clean&Charge Station the head lock Lift button for cartridge exchange should be released.
Disposal can take place at a Braun Service Centre Cleaning Cartridge / Replacement (see fig. F) or at appropriate collection points provided in your country.
Page 9
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
11b Etui de voyage fonctionnalité et design. Nous espérons que vous 11c Capot de protection serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la Première utilisation et mise en notice d’utilisation avant d’utiliser le produit.
Conseils pour un rasage parfait secondes. Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous • Ensuite, arrêtez le rasoir, pressez sur le bouton recommande de suivre 3 étapes simples : d’éjection de la cassette de rasage (2) afin de la 1.
Accessoires Pour de meilleurs résultats de rasage, nous recommandons le nettoyage du rasoir après Braun vous recommande de changer la cassette de chaque rasage. rasage tous les 18 mois pour conserver la perfor- Chaque programme de nettoyage consiste en plu- mance maximum de votre rasoir.
à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service Voir les spécifications électriques mentionnées sur agréé Braun ou déposezle dans des sites de l’adaptateur basse tension. récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez...
9 Gniazdo zasilania golarki Dziękujemy za obdarzenie zaufaniem jakości 10 Specjalny zestaw przewodów produktów Braun — mamy nadzieję, że korzystanie 11a Szczotka z nowej golarki Braun okaże się przyjemne. 11b Sztywne etui podróżne 11c Zatyczka ochronna Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj...
Page 16
• Włącz golarkę (w trybie bezprzewodowym) i W celu uzyskania najlepszych rezultatów firma opłucz głowicę pod gorącą bieżącą wodą. Można Braun zaleca stosowanie się do trzech prostych użyć mydła w płynie niezawierającego substancji zasad: ściernych. Spłucz całą pianę i pozostaw golarkę...
Page 17
W celu utrzymania maksymalnej sprawności golarki W celu uzyskania najlepszych rezultatów golenia firma Braun zaleca wymianę kasety z folią i ostrzami zalecamy czyszczenie po każdym goleniu. co 18 miesięcy. Każdy program czyszczenia składa się z kilku Części są...
Specyfikacja elektryczna jest wydrukowana na przydatności produktu do użytku nie należy specjalnym zestawie przewodów. wyrzucać go wraz odpadami domowymi. Produkt trzeba oddać do utylizacji w punkcie serwisowym firmy Braun lub we właściwych punktach skupu dostępnych w kraju użytkownika. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie...
Page 19
Warunki gwarancji powoduje utratę gwarancji; 1. Procter & Gamble International Operations SA – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit używania do napraw nieoryginalnych części Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne zamiennych; działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty c) części szklane, żarówki, oświetlenia;...
Děkujeme, že důvěřujete kvalitě produktů Braun, kabelu (10) holicí strojek k elektrické zásuvce. a věříme, že si nový holicí strojek Braun oblíbíte. Nabíjení a základní provozní informace Než začnete přístroj používat, pečlivě si • Plné...
Page 21
Čisticí a nabíjecí stanice byla vyvinuta pro čištění, MultiHeadLock nahoru. nabíjení, mazání, desinfekci a ukládání holicího Modely 5090cc/5070cc/5050cc: Chcete-li automa- strojku Braun. ticky čistit strojek v čisticí a nabíjecí stanici, uvolněte blokování hlavy. 12 Patice napájení stanice Zvedací tlačítko pro výměnu kazety Zastřihovač...
Page 22
(čisticí a nabíjecí stanice se přepne do pohotovost- • Čisticí kazeta do čisticí a nabíjecí stanice: CCR ního režimu po cca 10 minutách), stiskněte spouštěcí • Čisticí sprej pro holicí strojky Braun tlačítko dvakrát. V opačném případě čištění nebude spuštěno.
Pokud opravu uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li použity původní náhradní díly společnosti Braun, platnost záruky bude ukončena. Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení servisní opravy, odevzdejte celý přístroj s potvrzením o nákupu v autorizovaném servisním středisku společnosti Braun nebo jej do střediska zašlete.
Naše výrobky sú navrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie 8b Číslo modelu holiaceho strojčeka požiadavky na kvalitu, funkčnosť aj vzhľad. 9 Zásuvka napájania holiaceho strojčeka Ďakujeme vám za dôveru v kvalitu značky Braun a 10 Špeciálny napájací kábel veríme, že sa z vášho nového holiaceho strojčeka 11a Kefka Braun budete tešiť.
Tipy pre perfektné oholenie • Zapnite holiaci strojček (bez kábla) a opláchnite jeho Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, Braun vám hlavicu pod tečúcou teplou vodou. Môžete použiť odporúča postupovať podľa 3 jednoduchých tekuté mydlo bez abrazívnych látok. Opláchnite krokov: všetku penu a nechajte holiaci strojček ešte niekoľko...
Page 26
» highvyžaduje sa intenzívne čistenie Príslušenstvo 5070cc/5050cc: Zahrnutý je jeden štandardný čistiaci program. Braun odporúča, aby ste kazetu s krytom a holiacimi Štart automatického čistenia nožmi vášho holiaceho strojčeka menili každých 18 mesiacov, aby ste si zachovali jeho maximálny Stlačením tlačidla Štart spustite proces čistenia výkon.
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená záruka je platná v každom štáte, v ktorom tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo jej poverený distribútor. Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov: poškodenie zapríčinené nesprávnym použitím, normálne opotrebovanie (napríklad plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré...
Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Első használat és töltés Köszönjük a Braun termékek minőségébe vetett bizalmát, és reméljük, új Braun borotváját örömmel Első használat előtt vegye le a védőfóliát a borotva használja majd. kijelzőjéről, majd a speciális kábelkészlet (10) Kérjük, hogy a készülék használata előtt...
Page 29
Tanácsok a tökéletes borotválkozáshoz Öblítse le az összes habot, majd hagyja a borotvát A Braun a legjobb eredmény elérése érdekében az járni még néhány másodpercig. alábbi három egyszerű lépést javasolja: • Ezután kapcsolja ki a borotvát, a kioldógombokkal 1.
Page 30
Ezek a nyomok egy nedves ronggyal óvatosan kezdenek világítani. áttörölve eltávolíthatók. « » rövid, gazdaságos tisztítás szükséges A patront ne töltse újra és csak eredeti Braun « » normál szintű tisztítás szükséges utántöltő patronokat használjon. « » erős, intenzív tisztítás szükséges 5070cc/5050cc: Egy normál tisztítóprogram érhető...
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-időszakon belül minden anyag- és kivitelezési hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk szerint vagy javítva, vagy cserélve a készüléket. Ez a garancia minden olyan országra kiterjed, ahol a készülék a Braun vagy annak kijelölt viszonteladója forgalmazásában kapható.
Hrvatski Prva uporaba i punjenje Naši proizvodi su oblikovani tako da zadovoljavaju Prije prve uporabe skinite zaštitnu foliju sa zaslona najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. i uključite aparat u utičnicu preko niskonaponskog Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim priključnog kabela (10).
Page 33
Isperite svu pjenu i pustite da aparat Savjeti za savršeno brijanje radi još nekoliko sekundi. Za što bolje rezultate brijanja Braun preporučuje • Zatim isključite aparat za brijanje, pritisnite prekidač ova 3 jednostavna koraka: za otpuštanje mrežice (2) te skinite kazetu s mreži- 1.
Započnite postupak čišćenja pritiskom na prekidač za Kako bi aparat za brijanje zadržao zadovoljavajuću uključivanje (16). Ako lampica za prikaz statusa (15a) razinu rada, Braun preporučuje zamjenu kasete ne bljeska (jedinica Clean&Charge se prebacuje na s mrežicom i blokom noža svakih 18 mjeseci.
Braunovog ovlaštenog servisnog centra. Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj ovaj uređaj Servisna mjesta: distribuira Braun ili njegov ovlašteni distributer. Poštovani, u koliko niste u mogućnosti riješiti Vaš Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog problem putem priložene servisne mreže, molimo nepravilne upotrebe, normalno trošenje materijala...
11b Trda potovalna torbica Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim 11c Zaščitni pokrov standardom kakovosti, funkcionalnosti in oblikovanja. Hvala, da zaupate v kakovost znamke Braun in Prva uporaba in polnjenje brivnika upamo, da boste uživali ob uporabi vašega novega brivnika.
Page 38
Druga možnost je, da brivnik očistite s priloženo Nasveti za brezhibno britje ščetko: Za doseganje najboljših rezultatov vam Braun • Izklopite brivnik. Odstranite mrežico in blok rezil priporoča, da upoštevate tri preproste nasvete: (1) in ju iztrkajte na ravni površini. S ščetko očistite 1.
10 minutah), dvakrat pritisnite tipko za Dodatna oprema zagon. V nasprotnem primeru se čiščenje ne bo pričelo. Braun priporoča, da mrežico in blok rezil zamenjate Da bi dosegli najboljše rezultate britja, priporo- na vsakih 18 mesecev, da ohranite največjo zmoglji- čamo čiščenje po vsaki uporabi.
Popravila na domu zaradi zahtevnosti in neprenosljivosti sodobne servisne opreme in razpoložljivosti rezervnih delov niso mogoča. Garancija velja na območju Republike Slovenije, pa tudi v vseh državah, kjer izdelek dobavlja podjetje Braun ali njegov pooblaščeni distributer. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık 11a Fırça dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Braun 11b Sert seyahat kılıfı kalitesine güvendiğiniz için teşekkür eder, yeni Braun 11c Koruma başlığı tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen cihazı kullanmadan önce kullanım talimatının tümünü dikkatlice okuyun.
Page 42
çalıştırın. Mükemmel tıraş için ipuçları: • Daha sonra, makineyi kapatın, elek ve bıçak En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı kutusunu (1) çıkarmak için çıkartma düğmelerine uygulamanızı öneriyor: (2) basın ve kurumaya bırakın.
Page 43
Bunun ardından tıraş makinesi kullanıma hazırdır. kullanım ömrü sona erdiğinde lütfen evsel atıklarınızla birlikte imha etmeyin. Temizleme ve şarj işlemi tamamlandıktan sonra Pillerin imhası Braun Hizmet Merkezinde ya da bütün göstergeler kapanır. ülkenizde sağlanan uygun bir toplama noktasında gerçekleştirilebilir. Tıraş makinesinin Clean&Charge ünitesinden çıkarılması...
Page 44
ömrü 7 yıldır. P & G Tüketici Hizmetleri 0 800 261 63 65, Üretici firma ve CE işareti uygunluk trconsumers@custhelp.com değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75...
înalte standarde de calitate, funcţionalitate 9 Mufă de alimentare a aparatului de ras şi design. Vă mulţumim pentru încrederea acordată 10 Cablu special calităţii Braun şi sperăm să fiţi mulţumit de noul dvs. 11a Periuţă aparat de ras Braun. 11b Casetă rezistentă pentru călătorie 11c Capac de protecţie...
(vedeţi fig. B/C) Sfaturi pentru un bărbierit perfect Capul aparatului de ras poate fi curăţat sub Pentru rezultate optime, Braun vă recomandă să jet de apă de la robinet. Atenţie: Deconectaţi urmaţi trei paşi simpli: aparatul de ras de la sursa de curent electric 1.
Page 47
încărcare. Aceste urme pot fi înlăturate cu uşurinţă, « » necesită un nivel normal de curăţare prin frecarea uşoară cu o lavetă umedă. « » necesită o curăţare puternică, intensă Nu reumpleţi cartuşul. Utilizaţi numai cartuşe 5070cc/5050cc: Un program standard de curăţare de rezervă originale Braun. inclus.
în gunoiul aparatului de ras. menajer la finalul duratei sale de utilizare. Acesta poate fi predat la centrele de service Braun sau Disponibile la distribuitorul dvs. sau în centrele de la punctele de colectare corespunzătoare din ţara dvs.
Page 49
Această garanţie este valabilă în orice ţara în care acest aparat este furnizat de către compania Braun sau de către distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocuirea produselor se va efectua în cadrul unei perioade rezonabile de timp (maxim 15 zile de la data aducerii la cunoştinţă a neconformităţii).
5 Дисплей на машината за бръснене функционалност и дизайн. Благодарим ви, че 6 Приставка за дълги косми вярвате в качеството на продуктите на Braun. 7 Контакти на самобръсначката към станцията Надяваме се да изпитвате удоволствие от употре- 8а Бутон за освобождаване за приставката за...
Page 51
(вж. фиг. B/C) Самобръсначката е подходяща за Съвети за перфектно бръснене почистване под течаща вода. Внимание: За най-добри резултати, Braun ви препоръчва Отделете самобръсначката от захран- да следвате 3 прости стъпки: ването, преди да я почистите във вода. 1. Винаги се бръснете преди да миете лицето си.
Page 52
предна част (с освободено заключване на тена за почистване, зареждане, овлажняване, главата/подравнени контакти/звук бипване). дезинфекциране и съхранение на вашата самобръсначка Braun. Почистващи програми 12 Гнездо за захранване на станцията 5090cc: Хигиенното състояние ще бъде анализи- Повдигащ бутон за смяна на касетата...
След като сте натиснали повдигащия бутон (13), за да отворите корпуса, почакайте няколко секунди преди да извадите използваната касета, Braun препоръчва подмяна на вашите фолиото и касетата с резци на всеки 18 месеца, за да под- за да избегнете каквото и да било капене. Преди...
Page 54
Гаранцията е валидна при правилно попълнени: дата на покупката, печат и подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.
с самыми высокими стандартами качества, 3 Переключатель MultiHeadLock функциональности и дизайна. Мы благодарим 4 Кнопка включения/выключения вас за доверие качеству от Braun и уверены, что 5 Дисплей бритвы вы останетесь довольны новой бритвой произ- 6 Триммер для длинных волос водства нашей фирмы.
Page 56
Ручная чистка бритвы управления бритвой: (см. рис. B/C) Советы для идеального бритья Бритву можно промывать под струей Для наилучшего результата Braun рекомендует водопроводной воды. Внимание: следовать трем простым правилам: отключите бритву от электросети перед 1. Всегда брейтесь перед умыванием. чисткой водой.
Page 57
Только для моделей 5090cc/5070cc/5050cc Программы чистки Устройство Clean&Charge предназначено для 5090cc: по результатам анализа гигиенического гигиенической чистки, подзарядки, смазки и состояния загорится индикатор одной из хранения бритвы Braun. следующих программ чистки. 12 Разъем электропитания устройства « » необходима быстрая экономичная чистка...
• Кассета Foil & Cutter: 52S/52B равно заменять приблизительно через 8 недель. • Чистящий картридж Clean&Charge: CCR Срок службы 2 года. • Чистящий спрей Braun Shaver Чистящий картридж также содержит вещества Экологическая информация для смазки бритвенной системы, которые могут оставлять следы на внешней раме бреющей...
Page 61
Касета з сіткою, що голить та ріжучим найвищих стандартів якості, функціональності блоком (Foil & Cutter) й дизайну. Ми дякуємо Вам за довіру якості від Кнопка фіксатора касети Braun і впевнені, що Ви залишитеся задоволені Перемикач MultiHeadLock нашою новою бритвою. Кнопка вмикання/вимикання Дисплей бритви...
Page 62
Бритву можна промивати під струменем водопровідної води. Увага: відключіть бритву від електромережі перед чищенням Поради для ідеального гоління водою. Для найкращого результату Braun рекомендує дотримуватися трьох простих правил: • Увімкніть бритву (заздалегідь від’єднавши 1. Завжди голіться перед вмиванням. від електромережі) та промийте її голівку, 2.
Page 63
» необхідне звичайне чищення підзарядки, змащення, дезінфекції та зберігання « » необхідне особливо інтенсивне чищення бритви Braun. 5070cc/5050cc: додана ще одна стандартна 12 Роз’єм електроживлення пристрою програма чищення. Кнопка підйому кожуха для заміни картриджа Контакти для під’єднання до пристрою бритви...
Page 64
Електричні специфікації віддруковані на використовуйте тільки оригінальні спеціальному шнурі. картриджі від Braun! Аксесуари Braun рекомендує робити заміну касети Foil & Cutter, що використовується у Вашій бритві, кожні 18 місяців для підтримання максимальних показників продуктивності бритви. У регіональних дилерів та у Центрах...
Page 65
Істотне зниження 1. Зношування сітки, що 1. Замініть касету Foil & Cutter. продуктивності голить, та ріжучого блоку. 2. Замочіть касету Foil & Cutter у гарячій воді, у елемента, що голить 2. Засмічування системи, що яку додана крапля засобу для миття посуду. голить.
Page 74
Vymieňajte blok krytu a every 18 months. holiacich nožov každých 18 mesiacov. Within 18 months, your Braun shaver will cut an Počas 18 mesiacov váš holiaci strojček Braun average of 6,000,000 hairs – equivalent to oholí v priemere 6 000 000 chĺpkov, čo je toľko, shaving an entire soccer field.
Page 75
відповідних ключових компонентів на схемі. bărbierit şi blocul de tăiere o dată la 18 luni. În 18 luni, aparatul de ras Braun va tăia în medie 6.000.000 de fire de păr, echivalentul tunderii unui întreg teren de fotbal. Îndeplinind aceste sarcini grele, dispozitivele de tăiere se vor uza...
Page 76
Maintain your shavers’ maximum performance Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below the key parts number. 52S/52B Change Foil & Cutter cassette every 18 months! For a perfect shave every day.