Publicité

Liens rapides

Fonctionnement/Réparation/Pièces
Pulvérisateurs Airless électriques
Pour un usage professionnel uniquement.
Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives
ou des zones dangereuses.
Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux.
Modèles MP 455, S2150, Samba S:
Pression maximum de service de 227 bars (22,7 MPa, 3 300 psi)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire toutes les instructions et avertissements contenus dans ce
manuel ainsi que dans les manuels afférents. Familiarisez-vous avec les
commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement. Conservez ces
instructions.
3A4195A
FR
ti29656a

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AIRLESSCO MP 455

  • Page 1 Non approuvé pour une utilisation dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses. Pour l'application de peintures et revêtements architecturaux. Modèles MP 455, S2150, Samba S: Pression maximum de service de 227 bars (22,7 MPa, 3 300 psi) Instructions de sécurité importantes Veuillez lire toutes les instructions et avertissements contenus dans ce manuel ainsi que dans les manuels afférents.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Modèles ..........3 Avertissements .
  • Page 3: Modèles

    Modèles Modèles Sur pied V CA Modèle MP455 17M196 S2150 17M214 Schuko Samba S 17M233 MP455 17M207 R.-U. S2150 17M219 3A4195A...
  • Page 4: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques spécifiques aux procédures.
  • Page 5 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D'INJECTION CUTANÉE La pulvérisation sous haute pression est susceptible d'injecter des produits toxiques dans le corps et de causer des dommages corporels graves. En cas d'injection, consultez immédiatement un médecin en vue d'une intervention chirurgicale. • Ne pulvérisez et ne pointez jamais le pistolet sur une personne ou un animal. •...
  • Page 6: Risques Relatifs À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Des vapeurs inflammables sur la zone de travail, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, peuvent s'enflammer ou exploser. Afin d'empêcher tout risque d'incendie et d'explosion : • Ne pulvérisez pas de produits inflammables ou combustibles à proximité d'une flamme nue ou de sources d'étincelles comme des cigarettes, des moteurs ou des équipements électriques.
  • Page 7 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Cet équipement doit être mis à la terre. Une installation, une mise à la terre ou une utilisation du système inappropriée peut provoquer une décharge électrique. • Mettez le câble d'alimentation hors tension et débranchez-le avant de procéder à un entretien de l'équipement.
  • Page 8: Identification Des Composants

    Identification des composants Identification des composants Modèles sur pied (17M196, 17M207) ti29657a Arrivée de fluide Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Commande de pression Sortie de fluide Vanne d'amorçage Enrouleur du cordon d'alimentation Protection de buse Filtre (dans l'embase) Buse de pulvérisation Protection de doigt/point de remplissage Pistolet Flexible sans air Manomètre...
  • Page 9: Modèles Sur Pied (17M214, 17M219, 17M233)

    Identification des composants Modèles sur pied (17M214, 17M219, 17M233) ti29658a Arrivée de fluide Interrupteur MARCHE/ARRÊT Pompe Commande de pression Sortie de fluide Vanne d'amorçage Enrouleur du cordon d'alimentation Protection de buse Filtre (dans l'embase) Buse de pulvérisation Protection de doigt/point de remplissage Pistolet Flexible sans air Manomètre...
  • Page 10: Mise À La Terre

    Mise à la terre Mise à la terre Ne posez pas le seau sur une surface non conductrice telle que du papier ou du carton car cela aurait pour effet d'interrompre la continuité de la mise à la terre. L'équipement doit être mis à la terre pour réduire le risque d'étincelle électrostatique et de décharge électrique.
  • Page 11: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Mettez la commande de la pression sur Suivez la procédure de la plus petite valeur. Déverrouillez la décompression chaque fois gâchette. que ce symbole apparaît. ti29454a Maintenez fermement une partie Cet équipement reste sous pression métallique du pistolet contre les parois jusqu'à...
  • Page 12: Verrouillage De La Gâchette

    Procédure de décompression Verrouillage de la gâchette Verrouillez le verrou de gâchette. Mettez le tuyau de vidange dans un Verrouillez toujours la gâchette du pistolet à seau. Tournez la vanne d'amorçage chaque arrêt de la pulvérisation pour vers le bas. Laissez la vanne empêcher toute pulvérisation intempestive d'amorçage en position de vidange en cas d'appui accidentel sur la gâchette, de...
  • Page 13: Installation

    Installation Installation Servez-vous des clés pour le serrer fermement. Verrouillez le verrou de gâchette. Lors du déballage du pulvérisateur pour la première fois après le stockage à long terme, exécutez la procédure d'installation. Après la première installation, retirez la fiche de transport de la sortie du liquide.
  • Page 14 Installation Lors du déballage du pulvérisateur pour Pressez la bouteille pour permettre la première fois, retirez la crépine la diffusion de suffisamment de d'entrée de l'emballage des produits. TSO pour le remplissage de Après un stockage à long terme, vérifiez l'espace entre la tige de pompe et le joint de l'écrou de presse-étoupe.
  • Page 15 Installation 10. Tournez la vanne d'amorçage vers le bas. 15. Mettez la vanne d'amorçage en position horizontale. Déverrouillez la gâchette. ti29461a 11. Placez l'arrivée de liquide et le tuyau de vidange dans un seau relié à la terre partiellement rempli de liquide de rinçage. Consultez Mise à...
  • Page 16: Démarrage

    Démarrage Démarrage Tournez le bouton de régulation de pression d'un demi-tour pour démarrer le moteur. Faites circuler la peinture dans le pulvérisateur jusqu'à ce que la peinture s'écoule du tuyau de vidange. Suivez la Procédure de décompression, page 11. Réglez la régulation de pression au niveau le plus bas.
  • Page 17 Démarrage Tenez le pistolet contre un seau à déchets métallique mis à la terre. Actionnez le pistolet jusqu'à ce que la peinture apparaisse. La pulvérisation sous haute pression est susceptible d'injecter des produits toxiques dans le corps et de causer des dommages corporels graves.
  • Page 18: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Installation de la buse de Pulvérisation pulvérisation Pulvérisez le jet test. Ajustez la pression pour supprimer les bords trop chargés. Pour éviter de graves blessures, comme des injections sous-cutanées, ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation lors de l'installation ou du retrait de la buse de pulvérisation et du protège-buse.
  • Page 19: Débouchage De La Buse

    Fonctionnement Débouchage de la buse Nettoyage Dans le cas où des particules ou débris bouchent la buse de pulvérisation, ce Suivez la Procédure de pulvérisateur est conçu avec une buse de décompression, page 11. pulvérisation réversible qui retire rapidement Démontez le garde-buse et la buse de et facilement les particules sans devoir pulvérisation.
  • Page 20 Fonctionnement Plongez l'arrivée de fluide dans le Tout en continuant à actionner le produit de rinçage. Utilisez de l'eau pour pistolet, tournez la vanne d'amorçage une peinture à base aqueuse et du White vers le bas. Ensuite, relâchez la Spirit pour une peinture à l'huile. Mettez gâchette.
  • Page 21 Fonctionnement 12. Tournez le bouton de commande de 14. En cas de rinçage à l'eau, rincez à pression sur la pression minimale et nouveau avec du white-spirit ou du mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT fluidifiant pour pompe afin que ce produit sur la position ARRÊT. Débranchez forme un revêtement de protection qui l'alimentation électrique du pulvérisateur.
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance Maintenance Un entretien régulier est primordial pour garantir le bon fonctionnement de votre pulvérisateur. L'entretien comprend des actions de routine qui permettent d'entretenir votre pulvérisateur pour qu'il fonctionne et d'empêcher des dysfonctionnements futurs. Activité Intervalle Inspection/nettoyage du filtre du pulvérisateur, de la Chaque jour ou à...
  • Page 23: Dépannage

    Dépannage Dépannage Mécanique/débit liquide Suivez la Procédure de Contrôlez toutes les sources de décompression, page 11 avant tout problème et les causes possibles avant contrôle ou toute réparation du pistolet. de démonter l'appareil. À vérifier Procédure à suivre Si le contrôle est bon, passez au Si le résultat du contrôle n'est pas Problème contrôle suivant...
  • Page 24 Dépannage À vérifier Procédure à suivre Si le contrôle est bon, passez au Si le résultat du contrôle n'est pas Problème contrôle suivant bon, reportez-vous à cette colonne. Le débit de la pompe est faible. Tige de pompe endommagée. Réparez la pompe. Reportez-vous au manuel de la pompe.
  • Page 25 Dépannage À vérifier Procédure à suivre Si le contrôle est bon, passez au Si le résultat du contrôle n'est pas Problème contrôle suivant bon, reportez-vous à cette colonne. Le pistolet crachote. Il y a de l'air dans la pompe ou Contrôlez et serrez tous les raccords le flexible.
  • Page 26: Électrique

    Dépannage Électrique Symptôme : Le pulvérisateur ne fonctionne Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT pas, cesse de fonctionner ou ne s'arrête pas. sur ARRÊT, attendez 30 secondes, puis mettez de nouveau l'alimentation en MARCHE (ceci afin de s'assurer que le pulvérisateur est en mode de fonctionnement normal).
  • Page 27 Dépannage Problème À vérifier Comment vérifier Vérifiez la rotation du moteur. Effectuez un test de rotation du moteur en branchant une batterie 9 -12 V aux conducteurs du moteur. Le type et la taille des conducteurs du moteur peuvent varier. Localisez les deux fils qui vont vers les balais en carbone (normalement rouge et noir).
  • Page 28 Dépannage Problème À vérifier Comment vérifier Vérifiez la résistance de Branchez les fils noir et rouge du moteur à un ohmmètre. Lors de l'armature du moteur. la vérification de circuits ouverts, faites tourner le moteur. En cas de circuit ouvert, remplacez le moteur.
  • Page 29 Dépannage Problème À vérifier Comment vérifier Le pulvérisateur ne s'éteint Vérifiez la commande de Débranchez la commande de pas après avoir atteint ou pression. pression, si le pulvérisateur dépassé sa pression tourne toujours, remplacez maximale. la carte de commande. Si le pulvérisateur s'arrête, remplacez la commande de pression.
  • Page 30: Pièces Du Pulvérisateur

    Pièces du pulvérisateur Pièces du pulvérisateur Modèles 17M196, 17M207 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) ti29659a Voir page 36 3A4195A...
  • Page 31 Pièces du pulvérisateur Pièces du pulvérisateur Modèles 17M196, 17M207 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) Marteau de serrage 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) 14 4 4 ti29660a 3A4195A...
  • Page 32: Liste Des Pièces Du Pulvérisateur

    Pièces du pulvérisateur Liste des pièces du pulvérisateur Modèles 17M196, 17M207 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 113796 VIS, à bride, hex. 115498 VIS, usinée, tête ÉTIQUETTE, avant cylindrique fendue avec rondelle ÉTIQUETTE, latérale 117501 VIS, usinée, tête hex. 54 * KIT, moteur, électrique fendue avec rondelle...
  • Page 33: Pièces Du Pulvérisateur

    Pièces du pulvérisateur Pièces du pulvérisateur Modèles 17M214, 17M219, 17M233 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) ti29661a Voir page 36 3A4195A...
  • Page 34 Pièces du pulvérisateur Pièces du pulvérisateur Modèles 17M214, 17M219, 17M233 Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) Marteau de serrage 2,6 - 3,1 N•m (23-27 po-lb) ti29662a 3A4195A...
  • Page 35 Pièces du pulvérisateur Liste des pièces du pulvérisateur Modèles 17M214, 17M219, 17M233 Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté ÉTIQUETTE, latérale 115498 VIS, usinée, tête 54 * KIT, moteur, électrique cylindrique fendue comprend 54a avec rondelle 17C794 110/120 V 117501 VIS, usinée, tête hex.
  • Page 36: Boîtier De Commande Et Filtre

    Boîtier de commande et filtre Boîtier de commande et filtre Réf. Couple de serrage 15,8 - 18,1 N•m (140-160 po-lb) 3,4 - 4,0 N•m (30-35 po-lb) 14,7-16,9 N•m (130-150 po-lb) 36,2-42,9 N•m (320-380 po-lb) ti29663a 3A4195A...
  • Page 37: Liste Des Pièces Du Boîtier De Commandes Et Du Filtre

    Boîtier de commande et filtre Liste des pièces du boîtier de commandes et du filtre Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 117493 VIS, usinée 111600 AXE, cannelé CARTE, commande 277364 JOINT, siège, vanne 249052 110/120 V 117501 VIS, usinée, tête hex. 16X295 230 V comprend 49a avec rondelle...
  • Page 38: Schémas De Câblage

    Schémas de câblage Schémas de câblage 110/120 V from Motor Red (+) 2 x Yellow Black (-) Replaceable Fuse Pressure Control Assembly ON/OFF Switch ti5643a Black Capacitor Power White Plug Green ti5643a 230 V From Motor Red (+) 2X Yellow Black (-) Pressure Control Assembly...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques MP 455/S2150/Samba S États-Unis Syst. métrique Pulvérisateur Pression de service de liquide 3 300 psi 228 bars, 22,8 MPa maximale Débit maximum 0,47 gpm 1,8 lpm Taille de buse maximale 0,021 0,021 Sortie de fluide 1/4 po npsm...
  • Page 40 Tous les textes et toutes les images contenus dans ce document reflètent les dernières informations produit disponibles au moment de la publication. Le fabricant se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A4193 Copyright 2016.

Ce manuel est également adapté pour:

S2150Samba s17m19617m21417m23317m207 ... Afficher tout

Table des Matières