Page 1
Fonctionnement/Réparation/Pièces LP 400/500/600/700 Mustang 5100/8100 3A2165F Pulvérisateur à peinture sans air Pour application de peintures et revêtements pour bâtiments. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives en Europe. Pression maximum de service de 20,7 MPa (207 bars, 3000 psi) Importantes instructions de sécurité...
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à des risques associés aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, veuillez vous référer à...
Avertissements MISE EN GARDE WARNING WARNING WARNING RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION Les vapeurs inflammables présentes sur le lieu de travail (vapeurs de solvant et de peinture par exemple) peuvent s'enflammer ou provoquer une explosion. Afin d'empêcher tout incendie ou explosion : •...
• Ce système est capable de produire une pression de 3000 psi. Utilisez des pièces de rechange ou accessoires Airlessco pouvant supporter une pression minimum de 3000 psi. • Verrouillez toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Assurez-vous que le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
Avertissements MISE EN GARDE WARNING WARNING WARNING RISQUES EN LIEN AVEC LES PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement peuvent pincer, couper ou amputer des doigts ou d'autres parties du corps. • Tenez-vous à l'écart des pièces en mouvement. • Ne faites pas fonctionner l'équipement si les écrans de protection ou les capots ont été retirés. •...
Identification des composants Identification des composants ti17301a Interrupteur marche-arrêt Permet d'activer et de désactiver le pulvérisateur Bouton de régulation de la pression Permet de régler la pression. Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire pour la diminuer.
Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression REMARQUE : la poignée de la vanne peut être déplacée dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse et peut être orientée selon plusieurs axes. Si la buse de pulvérisation ou le flexible est Pour réduire les risques de blessure, exécutez cette bouché, suivez les étapes 1 à...
Fonctionnement 2. Remplissez l'écrou/coupelle de presse-étoupe avec Rinçage 5 gouttes d'huile d'étanchéité pour presse-étoupe (TSO). • Afin de réduire les risques d'étincelles d'électricité statique, qui pourraient provoquer un incendie ou une explosion, maintenez toujours fermement une partie métallique du pistolet contre une paroi d'un seau métallique relié...
Fonctionnement 7. Pointez le pistolet dans le seau en métal et Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT du maintenez fermement une partie métallique du moteur en position « MARCHE ». pistolet contre sa paroi. Maintenez fermement le Tournez le bouton de régulation de la pression contact métal contre métal entre le pistolet et le seau.
TSO pendant 20 minutes ; les balais sont maintenant rodés. (huile d'étanchéité pour presse-étoupe) Airlessco. La TSO aide à protéger la tige et les joints. 2. Vérifiez quotidiennement l'écrou du presse-étoupe.
5. Arrêtez le moteur et débranchez l'alimentation de gouttes d'huile d'étanchéité pour presse-étoupe l'unité. (TSO) Airlessco dans l'écrou du presse-étoupe. 6. Débranchez le tuyau de fluide (16) du corps de la 8. Faites tourner la machine à pression maximum pompe.
Maintenance Entretien de la soupape Remontage de la pompe à fluide d'admission 1. Placez la garniture inférieure mâle (1) en bas sur le côté plat. 1. Dévissez et retirez l'écrou d'aspiration du corps de 2. Prenez trois garnitures inférieures en polyéthylène la pompe à...
Maintenance 13. Prenez le support de joint (20) et remplacez le joint Ensemble de démultiplicateur et torique blanc (24) ainsi que le joint torique noir (25) de pompe par des éléments neufs du kit de joints. 14. Faites glisser le support de joint (20) par-dessus les Entretien de l'entretien de boîte de vitesse joints supérieurs de sorte qu'ils trouvent leur place à...
Maintenance Remplacement des composants 5. Sortez tout l'ensemble du potentiomètre du boîtier de bornes. électriques 6. Remontez-les dans l'ordre inverse. REMARQUE L'unité ne fonctionnera pas si les fils sont Débranchez toujours le cordon d'alimentation débranchés ou pincés. Tant que le remontage n'est électrique avant tout entretien de la machine.
Dépannage Dépannage Problème Cause Solution L'unité ne s'amorce pas Fuite d'air due à un écrou Serrez l'écrou d'aspiration. d'aspiration desserré Fuite d'air due à des joints Remplacez le joint torique (108526) du siège toriques usés d'aspiration et le joint torique (867370) situé sous le même siège.
Page 16
Dépannage Problème Cause Solution Moteur Retirez les capots de balai du moteur et démarrez la machine. Mettez le potentiomètre (POT) au niveau de la pression maximum et vérifiez la tension en CC entre les deux bornes du balai. Elle doit être supérieure à 80 volts en CC.
Dépannage Réparation de la régulation de la pression Diagnostics de la carte de commandes du moteur 1. Pour les pulvérisateurs avec affichage numérique, consultez la section Messages de l'affichage numérique, page 18 Relâchez la pression et débranchez le pulvérisateur 2. Retirez les quatre vis et le capot. avant d'intervenir sur la carte de commandes.
Dépannage Messages de l'affichage numérique L'absence d'affichage ne signifie pas que le pulvérisateur n'est pas sous pression. Relâchez la pression avant toute intervention. Exécutez la Procédure de décompression, page 7 FONCTIONNEMENT DU AFFICHAGE PULVÉRISATEUR SIGNIFICATION INTERVENTION Le pulvérisateur s’arrête. Perte de puissance Vérifiez l'alimentation électrique.
Pièces Schéma des pièces du châssis du modèle surbaissé ti17480a Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. FLEXIBLE 1/4" x 50' 867488 VIS #6X0,25 SLFTAP PH HD HSE1450 (120 V) 867551 VIS 6-32X1,25 PH PN HD 865674 (230/240 V & 110 V) 867329 ÉCROU 6-32 X 0,109 VERROUILLAGE HAUT...
Pièces Remplacement de coussinet de douille de boîte de vitesse Réf. Pièce Description Qté. 331061 COUSSINET DE DOUILLE 331103 RONDELLE 331197 VIS REMARQUE : lors du remplacement de l'élément (1), mettez 6 gouttes de Loctite™ 246 à l'extérieur de la douille avant de l'insérer dans l'ensemble de capot.
Pièces Système électrique Black ON/OFF Black Switch Power Plug Black White Green Black (+) Black (-) from Motor ti2471b 2 x Red Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. CORDON D'ALIMENTATION 1 301083 COMMUTATEUR À BASCULE 331163 (120 V) ENSEMBLE DE RÉGULATION DE PRESSION 110 V 867427 (230 V)
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Exigences au niveau électrique ......120 V AC, 60 hz, 11 A, 1 phase 230 V AC, 50/60 hz, 7,5A, 1 phase Exigences au niveau du générateur.
Airlessco garantit que tout l'équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Airlessco et portant son nom est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Airlessco, Airlessco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...