Instrucciones De Cableado - Eaton CROUSE-HINDS Serie Guide Rapide

Masquer les pouces Voir aussi pour CROUSE-HINDS Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Montaje colgante (Cable)
1.
Retire la tapa de la carcasa y deje que cuelgue de la cadena de seguridad.
2.
Retire el accesorio del conducto y colóquelo a un lado.
3.
Instale el conducto en T en el conducto e instale la boquilla del tubo de manera
vertical mirando la pata en T.
4.
Instale el casquillo de manera horizontal mirando hacia la boquilla del tubo.
5.
Instale el conducto en T en el conducto e instale la boquilla del tubo de manera
vertical mirando la pata en T.
6.
Instale los casquillos de manera horizontal mirando hacia la boquilla del tubo.
7 .
Instale los casquillos en los cubos del sensor.
8.
Ubique el lugar de la instalación y asegure los soportes en L a la pared con la
tornillería suministrada por el cliente.
9.
Asegure los soportes en L a la carcasa con la tornillería incluida. Ajuste la tornillería
a 25 pulg.-libras. (La carcasa proporciona 4 orificios pasantes en las esquinas para
montar los soportes en L). Nota: Cuando se instalen las lentes del sensor, éstas
deben mirar hacia abajo y tener una visión sin obstrucciones.
10.
Una vez cableado (vea las instrucciones de cableado), reemplace la tapa y coloque
los tornillos de tapa provistos en la tapa con las juntas tóricas hasta quedar
completamente instaladas.
11.
Reinstale el accesorio en el conducto en T.
Montaje en poste
1.
Retire la tapa de la carcasa y deje que cuelgue de la cadena de seguridad.
2.
Retire del polo el montaje del poste y colóquelo a un lado.
3.
Instale el conducto en T en la parte superior del polo e instale la boquilla del tubo de
manera vertical mirando la pata en T.
4.
Instale el casquillo de manera horizontal mirando hacia la boquilla del tubo.
5.
Instale el conducto en T en la boquilla del tubo e instale la boquilla del tubo de
manera vertical mirando a la pata en T.
6.
Instale los casquillos de manera horizontal mirando hacia la boquilla del tubo.
7 .
Instale los casquillos en los cubos del sensor.
8.
Ubique el lugar de la instalación y asegure los pernos en U y los soportes del
montaje del poste al polo del poste utilizando la tornillería incluida. Ajuste la tornillería
a 138 pulg.-libras.
9.
Asegure los soportes en L a los soportes del montaje del poste usando la tornillería
incluida. Ajuste la tornillería a 25 pulg.-libras.
10.
Asegure los soportes en L a la carcasa con la tornillería incluida. Ajuste la tornillería
a 25 pulg.-libras. (La carcasa proporciona 4 orificios pasantes en las esquinas para
montar los soportes en L). Nota: Cuando se instalen las lentes del sensor, éstas
deben mirar hacia abajo y tener una visión sin obstrucciones.
11.
Una vez cableado (vea las instrucciones de cableado), reemplace la tapa y coloque
los tornillos de tapa provistos en la tapa con las juntas tóricas hasta quedar
completamente instaladas.
12.
Reinstale el montaje del poste en el conducto en T.
All statements, technical information and recommendations contained herein are based on information and tests we believe to be reliable. The accuracy or completeness thereof are not
guaranteed. In accordance with Eaton's Crouse-Hinds Division's "Terms and Conditions of Sale," and since conditions of use are outside our control, the purchaser should determine
the suitability of the product for his intended use and assumes all risk and liability whatsoever in connection therewith.
Cableado FSP-211 con balasto
Eaton's Crouse-Hinds Division
1201 Wolf Street Syracuse, NY 13208 • U.S.A.
Copyright© 2022

INSTRUCCIONES DE CABLEADO

120/277 VAC
NEUTRAL
NEUTRAL
CARGA
LOAD
16-18 AWG Solid CU
Wire Only
FSP-211
FSP-211
v2
High/Low PIR
Impulsor con
Occupancy Sensor
Dimming
230-240V~, 50/60 Hz
300W max ballast
iluminación
5E4, 40T75
Driver
LISTE D
Appliance
Contro l
88T9
E101196
120V/277V, 50/60 Hz: UL/cUL
800W/1200W Max Tungsten,
Ballasts or LED Driver
1/6 HP
www.legrand.us/wattstopper
18-20 AWG Solid CU Wire Only
ROSADO (-)
PINK (-)
MORADO (+)
PURPLE (+)
de atenuación o controlador
LED
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para obtener instrucciones detalladas de operación, consulte la hoja de datos de FSP-211
de WattStopper.
Para obtener instrucciones sobre seleccionar configuraciones del cliente, consulte la hoja
de datos de la herramienta IR inalámbrica de puesta en marcha FSIR-100 de WattStopper.
NEUTRAL
NEUTRAL
CARGA
LOAD
16-18 AWG Solid CU
Wire Only
FSP-211
FSP-211
v2
High/Low PIR
Impulsor sin
Occupancy Sensor
230-240V~, 50/60 Hz
Non-Dimming
300W max ballast
iluminación
5E4, 40T75
Driver
LISTE D
Appliance
Contro l
88T9
E101196
120V/277V, 50/60 Hz: UL/cUL
800W/1200W Max Tungsten,
Ballasts or LED Driver
1/6 HP
www.legrand.us/wattstopper
18-20 AWG Solid CU Wire Only
Cableado FSP-211 con
balasto sin atenuación o
controlador LED
IF 1744
Revision 2
Revised 12/22
Supersedes 02/15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Crouse-hinds if 1744

Table des Matières