Explosionsgeschützte Explosion protected Boites de jonction GHG 71 Klemmenkästen GHG 71 terminal boxes GHG 71 pour atmosphères explosives Maßangaben in mm Dimensions in mm Dimensions en mm X = Befestigungsmaße X = fixing dimensions X = dimensions de fixation Größe GHG 71*1...
Explosionsgeschützte Klemmenkästen GHG 71 Technische Angaben Klemmenkästen ATEX EG-Baumusterprüfbescheinigung: BVS 16 ATEX E 007 Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG und Norm: EN 60079-0 II 2 G Ex e db IIC T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80° C (T95° C) Db IECEx Konformitätsbescheinigung: IECEx BVS 16.0007 Gerätekennzeichnung:...
Page 5
Explosionsgeschützte Klemmenkästen GHG 71 Klemmenblock Bestellnummer: GHG 710 1201 R 0001 Werden eigensichere Stromkreise verwendet, ist ein Hinweisschild gem. EN/IEC 60079-11 auf dem Klemmenkasten angebracht. Bemessungsspannung: 690 V AC/DC Anschlussquerschnitte: Bemessungsstrom: 1,5 mm² max. 6 A T +55 °C (T6) 1,5 mm²...
Explosionsgeschützte Klemmenkästen GHG 71 Legende Verwendungsbereich Die Klemmenkästen sind zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2 und 21, 22 gemäß EN/IEC 60079-10-1 und Warnung EN/IEC 60079-10-2 geeignet! Dieses Symbol warnt vor einer ernsten Gefahr. Diese Warnung nicht Die eingesetzten Gehäusematerialien einschließlich der außenliegenden zu beobachten kann Tod oder die Zerstörung von Einrichtungen zur Metallteile bestehen aus hochwertigen Werkstoffen, die einen anwen- Folge haben.
Explosionsgeschützte Klemmenkästen GHG 71 Montage Bild 1 Die Montage der Betriebsmittel kann ohne Öffnen der Gehäuse erfolgen. Bei Kabeleinführung von oben bitte nur in trockenen Räumen verwenden oder vor Feuchtigkeit geschützt errichten. Die Gehäuse dürfen bei der Direktmontage an der Wand nur an den vorgesehenen Befestigungspunkten eben aufliegen.
Page 8
Explosionsgeschützte Klemmenkästen GHG 71 6.3.2 Klemmenblock Bild 4 Bild 4 Der Klemmenblock kommt in den Gehäusen der Größe 1 zum Einsatz. Um den Klemmenblock aus dem Gehäuse herauszunehmen, die beiden seitlichen selbstfurchenden Schrauben mit einem geeigneten Kreuz- schlitzschraubendreher herausdrehen. Die Befestigungsschrauben können, z.B. bei Verlust durch handelsübli- che, rostfreie Schrauben gleicher Größe ersetzt werden.
Explosionsgeschützte Klemmenkästen GHG 71 Elektrischer Anschluss 6.4.1 Außenerdungsanschluss Bild 8 Der elektrische Anschluss des Betriebsmittels darf nur durch Elektrofachpersonal erfolgen (EN/IEC 60079-14). Entstehen von Elektrolyse. Die Aderenden, der Anschlussleitungen mit einem Kupferleiter, Die Isolation der Anschlussleitungen muss bis an die Klemme müssen mit einem Ringkabelschuh versehen werden.
Explosionsgeschützte Klemmenkästen GHG 71 6.6 Schließen des Gerätes Instandhaltung / Wartung Alle Fremdkörper sind aus dem Gerät zu entfernen. Die erforderlichen Wartungsintervalle sind anwendungsspezifisch und daher in Abhängigkeit von den Einsatzbedingungen vom 6.6.1 Schließen von Gehäusen ohne Betreiber festzulegen. Deckelscharnier Warnung vor elektrischem Schock.
Explosion protected terminal boxes GHG 71 Technical data Terminal box ATEX type examination certificate: BVS 16 ATEX E 007 Marking acc. to 94/9/EG and standard: EN 60079-0 II 2 G Ex e db IIC T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80° C (T95° C) Db IECEx type examination certificate: IECEx BVS 16.0007 Category of application:...
Explosion protected terminal boxes GHG 71 Legende Field of application The terminal boxes are suitable for use in Zone 1, 2 and 21, 22 hazardous areas acc. to IEC/EN 60079-10-1 and EN/IEC 60079-10-2. Warning: The enclosure materials used, including any external metal parts, are high This symbol indicates a serious hazard.
Explosion protected terminal boxes GHG 71 Mounting Fig. 1 The units can be mounted without opening their enclosure. If cable entries are used from the top, mount only in dry rooms or attach where protected from moisture. In case the terminal boxes are mounted directly onto the wall, they may rest evenly only at the respective fastening points.
Page 15
Explosion protected terminal boxes GHG 71 6.3.2 Terminal block Fig. 4 Fig. 4 The terminal block is used in enclosures in the sizes 1. To remove the terminal block, unscrew the two self-tapping screws on the sides using a suitable Phillips head screwdriver. If, for example, the screws of the supports are lost they can be replaced by commercially available, stainless steel screws of the same size.
Explosion protected terminal boxes GHG 71 Electrical connection 6.4.1 External earth connection Fig. 8 The electrical connection of the equipment must be performed by qualified electricians (IEC/EN 60079-14). Caused of electrolysis. The wire ends of the connecting cables with a copper conductor The insulation of the connection conductors shall reach up to the must be provided with a ring terminals.
Explosion protected terminal boxes GHG 71 Closing the device Maintenance/Servicing Any foreign matter shall be removed from the apparatus. The required maintenance intervals are set according to their application and should therefore be determined depending on the In order to ensure the required minimum protection category, the cover conditions of use.
Boites de jonction GHG 71 pour atmosphères explosives Caractéristiques techniques Boites de dérivation ATEX Certificat de Conformité: BVS 16 ATEX E 007 Marquage selon 94/9/CE et directive: EN 60079-0 II 2 G Ex e db IIC T5/T6 Gb II 2 D Ex tb IIIC T80° C (T95° C) Db IECEx Certificat de Conformité: IECEx BVS 16.0007 Marquage selon:...
Boites de jonction GHG 71 pour atmosphères explosives Bornes de connexion: Numéro de commande GHG 710 1201 R 0001 Si les circuits à sécurité intrinsèque utilisés, un signe est acc. FR / IEC 60079-11 appliqué à la boîte à bornes. Tension nominale: à...
Boites de jonction GHG 71 pour atmosphères explosives Legende Domaine d’utilisation Les boites de jonction conviennent à l’emploi en zones 1, 2 et 21, 22 g d’une atmosphère explosive selon CEI/EN 60079-10-1 et Avertissement CEI/EN 60079-10-2! Ce symbole avertit d'un risque grave. Cet avertissement peut pas Les matériaux utilisés pour le boîtier et les pièces métalliques extérieures observer la mort ou la destruction des installations ont abouti.
Boites de jonction GHG 71 pour atmosphères explosives Fig. 1 Montage Le montage du matériel peut s‘effectuer sans ouvrir les boîtiers. Si les entrées de câbles sont utilisés par le haut, monter uniquement dans des locaux secs ou par attachement à l'abri de l'humidité. En cas de montage direct sur le mur, les boîtiers doivent être posés à...
Boites de jonction GHG 71 pour atmosphères explosives 6.3.2 Bloc bornier Fig. 4 Fig. 4 Le bloc bornier est utilisé dans les boitiers de taille 1. Pour retirer ce bloc bornier, dévissez les 2 vis autotaraudeuses à l'aide d'un tournevis cruciforme approprié. Si les vis de fixation de ces supports ont été...
Boites de jonction GHG 71 pour atmosphères explosives Raccordement électrique 6.4.1 Borne de terre extérieure Le raccordement électrique du dispositif doit être éffectué Fig. 8 uniquement par une personne qualifiée (CEI/EN 60079-14). Causes de l'électrolyse. L‘isolation des câbles de raccordement doit arriver jusqu‘à la Les extrémités des fils des câbles de liaison avec un conducteur en borne.
Boites de jonction GHG 71 pour atmosphères explosives 6.6 Fermeture de l’appareil Entretien / Maintenance Tout corps étranger doit être ôté de l’appareil. Les intervalles d´entretien sont spécifiques aux applications et sont donc déterminées en fonction des conditions d´utilisation. 6.6.1 Fermeture des boitiers avec couvercles sans charnières Avertissement contre les chocs électriques.
Anzugsprüfdrehmomente Test torques Couple de serrage testés für Reihenklemmen for terminal rows de connexion des bornes Anzugsprüfdrehmomente (Nm) Test torques (Nm) Couple de serrage testés (Nm) Hersteller/Typ Klemmbereich (mm²) Manufacturer/Type Terminal cross section (mm²) Fabricant/Typé Diamètre de connexion (mm²) Phönix Phönix Weidmüller WDU/WPE...
Kunststoffleitungs- Plastic cable glands Entrées de câble en D / GB / F einführungen (KLE) (KLE) plastique (KLE) Gewicht ca. Type Weight approx. Type Poids env. M12x1,5 15 mm 19,3 mm 8 mm 16,2 mm M16x1,5 20 mm 23,0 mm 8 mm 22,0 mm M20x1,5...
Verlustleistungsstabelle Lost Power values Puissances dissipées D / GB / F 13.1 Verlustleistung pro Leitung, Leitungsquerschnitt und Strombelastung Bemessungstrom/ Verlustleistung / Leiterquerschnitt/ rated current/ Lost Power / conductor cross section courant nominal Puissance dissipée / section du conducteur 1,5 mm² 2,5 mm²...
Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F GHG712 1 ..…. 77 mm x 77 mm x 40 mm ز/mm² GHG712 2 ..…. 111 mm x 83 mm x 60 mm ز/mm²...
Page 30
Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F GHG712 3 ..…. 128 mm x 128 mm x 80 mm ز/mm² GHG712 4 ..…. 223 mm x 128 mm x 80 mm ز/mm²...
Page 31
Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F GHG712 5 ..…. 183 mm x 183 mm x 95 mm ز/mm² GHG712 6 ..…. 233 mm x 283 mm x 110 mm ز/mm²...
Page 32
Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F GHG712 7 ..…. 283 mm x 283 mm x 110 mm ز/mm² GHG712 8 ..…. 569 mm x 283 mm x 110 mm ز/mm²...
Page 33
Strombelastungstabelle Current load values Tableau de charge D / GB / F 1) max. Klemmenzahl in Abhängigkeit von 1) max. number of terminals depending on the 1) nombre max. de bornes en fonction du type de obengenannter Gehäusetype und der above mentioned apparatus type and the built-in boîtier mentionné...
Page 36
Cooper Crouse-Hinds GmbH functionality. Their use in whatever form is subject to prior approval Neuer Weg-Nord 49 by Eaton. The same applies to Trademarks (especially Eaton, Moeller, 69412 Eberbach and Cutler-Hammer). The Terms and Conditions of Eaton apply, as E-Mail: Info-Ex@Eaton.com referenced on Eaton Internet pages and Eaton order confirmations.