Steckdose passen . Der Stecker darf in keiner Weise ver- und bündigen Arbeiten geeignet . Das Elektrowerkzeug ändert werden . Verwenden Sie keine Adapterstecker ge- darf ausschließlich mit Bort-Zubehör betrieben werden . meinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen . Un- Technische daten (Bild. 1) veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern...
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Ver- sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beein- letzungen . trächtigt ist . Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz •...
. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug...
• Wenden Sie sich in Störungsfällen, z .B . durch Verschleiß agrafes) . Il est également approprié pour travailler du car- eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-Ver- relage mural tendre ainsi qu’au ponçage à sec et au gratt- tragshändler .
• Keep children and bystanders away while operating a • If devices are provided for the connection of dust extrac- power tool . Distractions can cause you to lose control . tion and collection facilities, ensure these are connected and properly used . Use of dust collection can reduce Electrical safety dust-related hazards .
Service control can cause personal injury . • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when Have your power tool serviced by a qualified repair person performing an operation where the cutting accessory using only identical replacement parts . This will ensure that may contact hidden wiring or its own cord .
. Take your unwanted relage mural tendre ainsi qu’au ponçage à sec et au grat- machines to your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Here tage de petites surfaces . Il est particulièrement bien appro- they will be disposed of in an environmentally safe way .
• Conserver la zone de travail propre et bien éclairée . Les secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le zones en désordre ou sombres sont propices aux acci- porter . Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur dents .
• En cas de panne survenue par exemple à la suite de lorsque les particules de poussières sont mélangées à l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT des résidus de vernis, de polyuréthane ou d’autres subs- GLOBAL LIMITED local .
Page 14
Голое или окрашен- Шлифовальная шкурка ное дерево, гипс и др . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, вл . 98, Тел/Факс...
скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по- травм . сторонних лиц . Отвлекшись, Вы можете потерять кон- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
Page 16
веряйте безупречную функцию и ход движущихся частей электроинструмента, отсутствие поломок или • При выполнении работ, при которых рабочий инстру- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
Page 17
• Используйте аккумулятор только совместно с Вашим • Будьте особенно осторожны при обращении с шабе- электроинструментом . Только так аккумулятор защи- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр...
что при продолжительной работе инструменты подвер- ключатель (1) вперед так, чтобы на выключателе появи- гнуты высокому износу . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, вл . 98, Тел/Факс...
УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F ., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр . адрес: 445024, Самарская обл ., г . Тольятти, ул . Дзержинского, вл . 98, Тел/Факс...
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Нет напряжения в сети питания . Проверьте наличие напряжения в сети питания . Неисправен выключатель . Двигатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для не включается Неисправен шнур питания . ремонта...
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Page 24
Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette tät des Schmiermittels); Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit •...
Page 25
5 . Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date rotation, loss of power) . Do not use the electric tools if there is any of sale for all its products .
Page 26
Chers clients, pour telles actions; 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses • L’outillage avec le numéro de fabrication éliminé, effacé ou chan- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas gé...
Page 27
материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т . п .), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- вследствие...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на территории Республики Беларусь . При продаже должны запол- няться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправле- ния...
не соответствуют данным на гарантийном талоне . Условия гарантии составлены производителем BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG и действуют на всей территории Республики Беларусь. При любых несоответствиях в маркировке, руководствоваться необходи- мо...
.bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der verlangerten Garantie online Article • Artikel • Article • Наименование изделия unter www .bort-global .com Termes et Conditions de la BMW-12Li-FDK Model • Modell • Modèle • Модель garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
Page 31
Coupon BMW-12Li-FDK Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BMW-12Li-FDK Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BMW-12Li-FDK Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Page 33
Список авторизованных сервисных центров в России находится на сайте bort-global.com...
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI, Hong Kong Made in China...