Pleasant Hearth OFG828T Mode D'emploi page 29

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.41-2014
UNA FUGA DE GAS PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DURANTE EL
ENCENDIDO OCASIONANDO SERIAS LESIONES CORPORALES O LA MUERTE.
LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPL OSION IF IGNITED
CONTACTE A SU PROVEEDOR DE GAS PARA REPARACIONES O PARA
DESECHAR ESTE TANQUE U OTRO GAS QUE NO SE HAYA UTILIZADO.
CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS
NO UTILICE O ALMACENE EL TANQUE EN UN EDIFICIO, GARAJE O ÁREA CERRADA.
ADVERTENCIA:
• Reconozca el olor de gas propano. Si
escucha, ve o huele a fuga de gas
propano, aparte inmediatamente a
todos del tanque y llame a los bomberos.
WARNING:
No intente hacer reparaciones.
• Alerte a su proveedor de gas propano de:
K now the odor of LP-gas. If you hear, see
Asegurarse de que se purgue el aire
or smell leaking LP-gas, immediately get
atrapado en el tanque antes del
everyone away from the cylinder and call the
primer llenado.
Fire Department. Do not aĥ empt repairs.
Asegurarse de no llenar el tanque
Cauĕ on your LP-gas supplier to:
demasiado.
Be certain cylinder is purged of trapped
Asegurarse de que la fecha de
air prior to first filling.
recalificación del tanque sea verificada.
Be certain not to over fill the cylinder.
• El gas propano es más pesado que el aire
Be certain cylinder requalificaĕ on date is
y puede asentarse en lugares bajos
checked.
mientras se está disipando.
• El contacto con el contenido líquido del
LP-gas is heavier than air and may seĥ le in
tanque puede causar quemaduras en la
low places while dissipaĕ ng.
piel por congelamiento.
Contact with the liquid contents of cylinder
• No permita que niños manipulen o jueguen
will cause freeze burns to the skin.
con el tanque.
Do not allow children to tamper or play with
• Cuando el tanque no esté conectado
cylinder.
para su uso, mantenga la válvula del
tanque apagada. Los electrodomésticos
When not connected for use, keep cylinder
autocontenidos se limitarán a tanques de
valve turned off. Self contained appliances
30 libras de capacidad o menos.
shall be limited to a cylinder of 30 lb
• No utilice, almacene ni transporte tanques
capacity or less.
en lugares donde estarían expuestos a
Do not use, store or transport cylinder where
altas temperaturas. La válvula de escape
it would be exposed to high temperatures.
puede abrirse dejando escapar grandes
Relief valve may open allowing a large
cantidades de gas inflamable.
amount of flammable gas to escape.
• Durante su transporte, mantenga el tanque
asegurado en posición vertical con la
When transporĕ ng, keep cylinder secured in
válvula apagada.
an upright posiĕ on with cylinder valve turned
off.
PELIGRO. No almacene un tanque de gas propano de repuesto debajo o cerca de una parrilla para barbacoa o alguna
otra fuente de calor. JAMÁS rellene un tanque de gas propano por encima del 80% de su capacidad: puede producirse un incendio
ETIQUETA DEL TANQUE DE GAS PROPANO
PELIGRO
D ANGER
CAUSING SERIOUS BODIL Y INJURY OR DEATH.
ADVERTENCIA
• PARA USO AL AIRE LIBRE ÚNICAMENTE*.
CYLINDER OR UNUSED LP
WARNING
DO NO T USE OR S TORE CY LINDER IN A BUILDING,
GARA GE OR ENCL OSED ARE A.
NO QUITE, ESTROPEE NI DESTRUYA ESTA ETIQUETA.
DO NO T REMO VE, DEF A CE, OR OBLITERATE THIS LABEL
*SALVO QUE SEA AUTORIZADO POR ANSI/NFPA 58.
*EX CEP T AS A UTHORIZED B Y ANSI/NFP A 58.
DANGER.
Do not store a spare L P cylinder under or near a barbecue grill, or other heat sources.
ocasionando la muerte o lesiones serias.
NEVER fill an L P cylinder beyond 80% full: a fire causing death or serious injury may occur.
Figure 1
LP-Gas Cylinder Label
(See Clause 4.18.2.)
• GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN.
FLAMMABLE GAS UNDER PRE
• FOR OUTDOOR USE ONL Y .*
AL CONECTAR PARA SU USO:
• Utilice solamente en conformidad con los
códigos aplicables.
• Lea y siga las instrucciones del fabricante.
• Consulte las instrucciones del fabricante
WHEN C ONNE CTING FOR USE:
en lo referente a la conexión del tanque
Use only in compliance with applicable codes.
• Asegúrese de que el respiradero del
Read and follow manufacturer's instrucĕ ons.
Consult manufacturer's instrucĕ ons
• Apague todas las válvulas del
concerning the cylinder connecĕ on provided
with your appliance.
• No inspeccione fugas de gas con un fósforo
Be sure regulator vent is not poinĕ ng up.
Turn off all valves on the appliance.
Do not check for gas leaks with a match or
open flame. Apply soapy water at areas
marked "X". Open cylinder valve. If bubble
appears, close valve and have LP-gas
service person make needed repairs. Also,
check appliance valves and connecĕ ons to
make sure they do not leak before lighĕ ng
appliance.
• Encienda el(los) electrodoméstico(s)
Light appliance(s) following manufacturer's
instrucĕ ons.
• Cuando el electrodoméstico no esté en uso,
When appliance is not in use, keep the
cylinder valve closed.
Válvula liberadora de presión
Pressure relief valve
Cylinder
Tanque
29
-GAS.
suministrada con su electrodoméstico.
regulador no está apuntando hacia arriba.
electrodoméstico.
o llama abierta. Aplique agua jabonosa
en las áreas marcadas con una "X". Abra la
válvula del tanque. Si aparece una
burbuja, cierre la válvula y haga
que personal del proveedor de gas
propano haga las reparaciones necesarias.
También revise las válvulas y conexiones
del electrodoméstico para asegurarse de
que no hay fuga de gas antes de encender
el electrodoméstico.
siguiendo las instrucciones del fabricante.
mantenga la válvula del tanque cerrada.
Perilla manual de la válvula del tanque
Cylinder v alve hand wheel
SSURE.
Point of connecĕ on
Punto de conexión
Liquid le vel indicator
Indicador del nivel
de líquido (opcional)
(opĕonal)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières