Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

C
US
a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-877-447-4768, 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday, or
e-mail us at customerservice@ghpgroupinc.com.
30-10-112
WALDEN GAS
FIRE PIT TABLE
IMPORTANT INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE
If the information in this manual is not followed exactly,
INSTALLER: Leave this manual with the appliance.
CONSUMER: Retain this manual for future reference.
MODEL #OFG828T
WARNING
1
Español p. 27
Français p. 53
*Propane cylinders
Purchase Date
Rev. 11/27/2018
sold separately.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pleasant Hearth OFG828T

  • Page 1 WALDEN GAS FIRE PIT TABLE MODEL #OFG828T Español p. 27 Français p. 53 *Propane cylinders sold separately. IMPORTANT INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND USING APPLIANCE WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................4 Package Contents ........................7 Preparation ..........................8 Assembly Instructions ..........................9 Operation Instructions ......................17 Care and Maintenance ......................22 Warranty ..........................23 Troubleshooting ........................24 Replacement Parts List ......................25 WARNING: For Outdoor Use Only. Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.
  • Page 3 Figure 1 LP-Gas Cylinder Label PROPANE GAS CYLINDER LABEL (See Clause 4.18.2.) D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE. • LEAKING LP-GAS MAY CAUSE A FIRE OR EXPL OSION IF IGNITED CAUSING SERIOUS BODIL Y INJURY OR DEATH. CONTACT LP GAS SUPPLIER FOR REPAIRS, OR DISPOSAL OF THIS CYLINDER OR UNUSED LP -GAS.
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768 8:30AM – 4:30PM CST, Monday – Friday. DANGER •...
  • Page 5 SAFETY INFORMATION WARNING • Keep any electrical supply cord and fuel supply hose away from any heated surfaces. • Keep your appliance free and clear from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Visually inspect burner for obstructions. Keep tank enclosure free and clear from debris. •...
  • Page 6 20 minutes after lighting. 3. Use only Pleasant Hearth / GHP Group, Inc. factory-authorized glass rocks. The use of any glass rock that is not factory-authorized can be dangerous and will void your warranty.
  • Page 7: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS WARNING: Failure to position the parts in accordance with these diagrams or failure to use only parts specifically approved with this appliance may result in property damage or personal injury. PART DESCRIPTION QTY. PART DESCRIPTION QTY. Knob Chain Table Lid Propane Tank Strap Table (with Burner Assembly)
  • Page 8: Preparation

    HARDWARE USED Bolt Screw Washer Phillips Bolt M6 X 12 M4 X 6 ø4 screwdriver M6 X 30 Qty. 18 Qty. 2 Qty. 2 Qty. 1 Qty. 4 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents above.
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Attach the knob (M) to the door (L) with one M4 X 6 screw (DD) and one washer (EE). Tighten with screwdriver (FF). Hardware Used Screw M4 X 6 Washer ø4 Phillips screwdriver 2. Attach propane tank strap (J) to the bottom plate (K). 3.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Hang the chain (I) from the posts (G) as illustrated in figure 4 so that it connects from corner to corner. 5. Door installation: Ensure the tank hole on the bottom plate (K) is in front as pictured. Insert the spindle at bottom of the door (L) into the corresponding hole on the bottom plate (K).
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 6. Side Panel Installation: Attach three side panels (H) to the posts (F and G) with twelve M6 X 12 bolts (AA). Tighten with screwdriver (FF). After installation, the base assembly will look like figure 6. Hardware Used M6 X 12 bolts X 12 Phillips screwdriver...
  • Page 12 2. Glass rocks could hit a person’s face or eyes during the initial startup of this unit. Keep away from the appliance for the first 20 minutes after lighting. 3. Use only Pleasant Hearth / GHP Group, Inc. factory-authorized glass rocks. The use of any glass rock that is not factory-authorized can be dangerous and will void your warranty.
  • Page 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 9. Attach the knob (A) to the table lid (B) using one M4x6 screw (DD) and one washer (EE). Tighten with screwdriver (FF). Hardware Used M4 X 6 screw Washer ø4 Phillips screwdriver 10. Place the table lid (B) over the fire pit. Total fire pit installation is complete.
  • Page 14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ATTENTION: THIS PRODUCT IS NOT FOR COMMERCIAL USE. INTENDED FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Use a glove when handling glass rocks. Do not sit or stand on this table. Keep children away during assembly. This item contains small parts which can be swallowed by children.
  • Page 15 ASSEMBLY INSTRUCTIONS The maximum inlet gas supply pressure: 250 psi /1750 kPa. Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of propane.
  • Page 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Before connection, be sure that there is no debris caught in the outlet of the gas cylinder, inlet of the regulator valve or in the outlet of the burner and burner ports. Ensure the propane cylinder valve is turned off.
  • Page 17: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Before connection, be sure that there is no debris caught in the outlet of the gas cylinder, inlet of the regulator valve or in the outlet of the burner and burner ports. Keep the propane cylinder valve closed and disconnect the propane cylinder from the regulator valve when the fire pit is not in use.
  • Page 18: Leak Check

    OPERATION INSTRUCTIONS LEAK CHECK WARNING • Perform all leak tests outdoors. • Extinguish all open flames. • NEVER leak test when smoking. • Do not use the fire pit until all connections have been leak tested and do not leak. Hose/Regulator Regulator/Cylinder connection...
  • Page 19 OPERATION INSTRUCTIONS Note: Other cylinders may be acceptable for use with this appliance provided they have the same profile and dimensions to be compatible with the appliance nesting hole and retention means. Caution: Do not attempt to operate until you have read and understand all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed.
  • Page 20: For Your Safety

    OPERATION INSTRUCTIONS WARNING FOR YOUR SAFETY Be careful when attempting to manually ignite this fire pit. Holding in the control knob for more than 10 seconds before igniting the gas will cause a ball of flame upon ignition. When fire pit is ON: Burner will display tongues of blue and yellow flame.
  • Page 21 OPERATION INSTRUCTIONS Operation Checklist For a safe and pleasurable heating experience, perform this check before each use. Before Operating: 1. I am familiar with entire owner’s manual and understand all precautions noted. 2. All components are properly assembled, intact and operable. 3.
  • Page 22: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE WARNING FOR YOUR SAFETY • Do NOT touch or move fire pit for at least 45 minutes after use. To enjoy years of outstanding performance from your fire pit, make sure you perform the following maintenance activities on a regular basis: Keep exterior surfaces clean.
  • Page 23: Warranty

    CARE AND MAINTENANCE Storage Between uses: • Turn control valve and cylinder valve off. • Disconnect the hose regulator from propane cylinder. • Store fire pit upright in an area sheltered from direct contact with inclement weather (such as rain, sleet, hail, snow, dust and debris). •...
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Wait until the propane cylinder Propane cylinder is frosted over warms up and becomes unfrosted Burner won’t light Blockage in orifice Clear blockage Control knob is not in ON position Turn control knob to ON Turn cylinder valve OFF and replace Gas pressure is low cylinder...
  • Page 25: Replacement Parts List

    REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.m. – 4:30 p.m., CST, Monday – Friday. PART DESCRIPTION QTY. PART # PART DESCRIPTION QTY. PART # Knob 30-01-056 Bottom Plate 30-01-054 Table Lid 30-01-044 Door 30-01-055 Burner Assembly...
  • Page 26: Hardware Pack

    HARDWARE PACK GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 877-447-4768 Printed in China...
  • Page 27: Instrucciones Importantes

    MESA DE BRASERO A GAS WALDEN MODELO # OFG828T English p. 1 Français p. 53 * Los tanques de propano se venden por separado. INSTRUCCIONES IMPORTANTES POR FAVOR LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Si la información de este manual no se respeta con exactitud, se podría ocasionar un incendio o una explosión, lo que podría provocar daños materiales y lesiones perso-...
  • Page 28: Peligro De Monóxido De Carbono

    CONTENIDO Información de seguridad ..................... 30 Contenido del paquete ......................33 Preparación .......................... 34 Instrucciones de ensamblaje ....................35 Instrucciones de uso......................43 Cuidado y mantenimiento ..................... 48 Garantía..........................49 Solución de problemas ......................50 Lista de piezas de repuesto....................51 ADVERTENCIA: Solo para uso en exteriores.
  • Page 29 ANSI Z21.97-2014 • CSA 2.41-2014 Figure 1 ETIQUETA DEL TANQUE DE GAS PROPANO LP-Gas Cylinder Label (See Clause 4.18.2.) PELIGRO • GAS INFLAMABLE BAJO PRESIÓN. UNA FUGA DE GAS PUEDE PRODUCIR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DURANTE EL D ANGER FLAMMABLE GAS UNDER PRE SSURE.
  • Page 30: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda este manual por completo antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto. Si tiene alguna pregunta acerca de este producto, por favor llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768 de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar.
  • Page 31 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • Mantenga cualquier cable de suministro eléctrico y manguera de suministro de combustible apartados de cualquier superficie caliente. • Mantenga su electrodoméstico despejado y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores o líquidos inflamables. • Inspeccione visualmente si hay obstrucciones en el quemador. Mantenga el recinto del tanque despejado y libre de suciedad.
  • Page 32 Manténgase alejado del electrodoméstico durante los primeros 20 minutos después de haberlo encendido. 3. Utilice únicamente piedras de vidrio de Pleasant Hearth / GHP Group, Inc autorizadas por el fabricante. El uso de piedras de vidrio no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y anulará...
  • Page 33: Contenido Del Paquete

    CONTENIDO DEL PAQUETE ADVERTENCIA: Si no ubica las partes de conformidad con estos diagramas o si no usa solo las partes que están aprobadas específicamente para este electrodoméstico, podría provocar daños materiales o lesiones personales. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
  • Page 34: Preparación

    HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA UTILIZADAS Perno Perno Tornillo Arandela Destornillador M6 × 12 M6 × 30 M4 × 6 ø4 Phillips Cant. 18 Cant. 4 Cant. 2 Cant. 2 Cant. 1 PREPARACIÓN Antes de comenzar el ensamblaje de este producto, asegúrese de que estén todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenido del embalaje y el contenido de herramientas y tornillería de arriba.
  • Page 35: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Fije la perilla (M) en la puerta (L) con un tornillo M4 × 6 (DD) y una arandela (EE). Ajústelos con el destornillador (FF). Herramientas y tornillería utilizadas Tornillo M4 × 6 × 1 Arandela ø4 ×...
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Cuelgue la cadena (I) de los mástiles (G) como se muestra en la figura 4, para que conecte una esquina con la otra. 5. Instalación de la puerta: Asegúrese de que el agujero para el tanque en la placa inferior (K) quede ubicado al frente, como se muestra en el dibujo.
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Instalación del panel lateral: Fije los tres paneles laterales (H) a los mástiles (F y G) con doce pernos M6 × 12 (AA). Ajuste con el destornillador Phillips (FF). Después de la instalación, el conjunto de la base se verá como en la figura 6.
  • Page 38 Manténgase alejado del electrodoméstico durante los primeros 20 minutos después de haberlo encendido. 3. Utilice únicamente piedras de vidrio de Pleasant Hearth / GHP Group, Inc autorizadas por el fabricante. El uso de piedras de vidrio no autorizadas por el fabricante puede ser peligroso y anulará...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Atornille la perilla (A) a la tapa de la mesa (B) utilizando un tornillo M4 × 6 (DD) y una arandela (EE). Ajústelos con el destornillador (FF). Herramientas y tornillería utilizadas Tornillo M4 × 6 × 1 Arandela ø4 ×...
  • Page 40 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO ES PARA USO COMERCIAL. ESTÁ DISEÑADO PARA USO RESIDENCIAL ÚNICAMENTE. Utilice guantes cuando manipule las piedras de vidrio. No se siente ni se ponga de pie sobre la mesa. Mantenga a los niños alejados durante el ensamblaje. Este producto contiene piezas pequeñas, las cuales pueden ser tragadas por los niños.
  • Page 41 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE La presión máxima de entrada de gas es de 250 psi (1750 kPa). Coloque un tapón antipolvo sobre la salida de la válvula del tanque siempre que este no esté en uso. En la salida de la válvula del tanque solamente instale el tipo de tapón antipolvo que se suministra con la válvula del tanque.
  • Page 42 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en la entrada de la válvula de regulación, o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Asegúrese de que la válvula del tanque de propano esté...
  • Page 43: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Antes de conectar, asegúrese de que no haya suciedad atrapada en la salida del tanque de gas, en la entrada de la válvula de regulación o en la salida del quemador y los puertos del quemador. Mantenga la válvula del tanque de propano cerrada y desconecte el tanque de propano de la válvula de regulación cuando el brasero no esté...
  • Page 44 INSTRUCCIONES DE USO VERIFICACIÓN DE FUGAS ADVERTENCIA • Realice todas las pruebas de fugas al aire libre. • Apague todas las llamas abiertas. • NUNCA realice una prueba de fugas mientras fuma. • No utilice el brasero antes de haber realizado una verificación de fugas en todas las conexiones y haber comprobado que no tengan fugas.
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE USO Nota: Otros tanques podrían ser aceptados para su uso con este electrodoméstico siempre y cuando tengan el mismo perfil y dimensiones que sean compatibles con el receptáculo y sistema de fijación del electrodoméstico. Precaución: No intente hacer funcionar el electrodoméstico sin haber leído y comprendido toda la información general sobre seguridad que figura en este manual, ni antes de haber realizado todo el procedimiento de ensamblaje y las pruebas de fugas.
  • Page 46: Por Su Seguridad

    INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD Tenga cuidado cuando intente encender manualmente este brasero. Mantener pulsada la perilla de control por más de 10 segundos antes del encendido hará que se forme una bola de fuego cuando se encienda. Cuando el brasero esté...
  • Page 47 INSTRUCCIONES DE USO Lista de verificación para el uso: Para una experiencia de calefacción segura y placentera, realice esta verificación antes de cada uso. Antes del uso: Estoy familiarizado completamente con todo el manual del propietario y entiendo todas las precauciones indicadas.
  • Page 48: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA POR SU SEGURIDAD • NO toque ni mueva el brasero durante al menos 45 minutos después de su uso. Para disfrutar por años de un funcionamiento extraordinario de su brasero, asegúrese de realizar las siguientes tareas de mantenimiento regularmente: Mantenga las superficies exteriores limpias.
  • Page 49: Un Año De Garantía Limitada

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Entre usos: • Cierre la válvula de control y la válvula del tanque. • Desconecte el regulador de la manguera del tanque de propano. • Guarde el brasero en posición vertical en un lugar cubierto, no expuesto directamente a las inclemencias del tiempo (como lluvia, aguanieve, granizo, nieve, polvo y suciedades).
  • Page 50: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA MEDIDA CORRECTIVA Se forma escarcha en la parte Espere a que el tanque de propano exterior del tanque de propano. se caliente y la escarcha desaparezca. El quemador Obstrucción en orificio. Despeje la obstrucción. no se enciende.
  • Page 51: Lista De Piezas De Repuesto

    LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:30 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA # PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
  • Page 52 PAQUETE DE TORNILLERÍA Y HERRAMIENTAS GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302, EE. UU. 877-447-4768 Impreso en China...
  • Page 53: Instructions Importantes

    TABLE DE FOYER EXTÉRIEUR AU GAZ WALDEN MODÈLE #OFG828T English p. 1 Español p. 27 * Bouteilles de propane vendues séparément. INSTRUCTIONS IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Assurez-vous de bien suivre les instructions données dans le présent guide pour réduire au minimum le risque d’incendie ou d’explosion afin d’éviter tout bris matériel,...
  • Page 54: Danger Risque D'incendie Ou D'explosion

    TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................56 Contenu de l’emballage ......................59 Préparation ........................... 60 Instructions d’assemblage ....................61 Instructions de fonctionnement..................... 69 Entretien et maintenance...................... 74 Garantie ..........................75 Dépannage ........................... 76 Liste des pièces de rechange ....................77 AVERTISSEMENT: Pour utilisation à...
  • Page 55: Étiquette Pour Bouteille De Propane

    ÉTIQUETTE POUR BOUTEILLE DE PROPANE...
  • Page 56: Informations Relatives À La Sécurité

    INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire et comprendre le présent guide avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant le produit, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi. DANGER •...
  • Page 57 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Gardez tout cordon d’alimentation électrique et tuyau d’alimentation de carburant loin des surfaces chaudes. • Gardez votre appareil propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables. • Effectuez une inspection visuelle du brûleur pour détecter d’éventuelles obstructions. Gardez l’enceinte de la bouteille propre et exempte de tout débris.
  • Page 58: Pour Les Unités Au Propane

    Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être dangereuse et annulera votre garantie.
  • Page 59: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE AVERTISSEMENT: Veillez à placer les pièces conformément aux schémas et à n’utiliser que les pièces spécialement approuvées pour cet appareil, faute de quoi vous risquez de provoquer des bris matériels ou des blessures. PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ...
  • Page 60: Préparation

    MATÉRIEL UTILISÉ Boulon Rondelle Tournevis Boulon M6 x 12 mm M4 x 6 mm ø4 Phillips M6 x 30 mm Qté 18 Qté 2 Qté 2 Qté 1 Qté 4 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du foyer extérieur, assurez-vous d’avoir toutes les pièces.
  • Page 61: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 1. Vissez le bouton (M) sur la porte (L) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (DD) et d’une rondelle (EE). Serrez avec le tournevis Phillips (FF). Matériel utilisé Vis M4 x 6 mm Rondelle ø4 Tournevis Phillips 2.
  • Page 62 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 4. Suspendez la chaîne (I) d’un poteau (G) à l’autre comme illustré à la figure 4, de sorte à connecter les coins. 5. Installation de la porte : L’ouverture de la bouteille située sur la plaque de fond (K) doit être positionnée à l’avant, comme le montre l’image ci-jointe.
  • Page 63 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 6. Installation des panneaux latéraux : Fixez les trois panneaux latéraux (H) aux poteaux (F et G) à l’aide de douze boulons M6 x 12 mm (AA). Serrez avec le tournevis Phillips (FF). Après l’assemblage, la base devrait ressembler au dessin de la figure 6.
  • Page 64 Éloignez-vous de l’appareil pendant les 20 premières minutes suivant la mise en marche. 3. Utilisez uniquement des roches en verre Pleasant Hearth/GHP Group, Inc. autorisées par le fabricant. L’utilisation de roches en verre qui ne sont pas autorisées par le fabricant peut être dangereuse et annulera votre garantie.
  • Page 65 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 9. Fixez le bouton (A) au couvercle de la table (B) à l’aide d’une vis M4 x 6 mm (DD) et d’une rondelle (EE). Serrez avec le tournevis (FF). Matériel utilisé Vis M4 x 6 mm Rondelle ø4 Tournevis cruciforme 10.
  • Page 66 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ATTENTION : CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. Portez des gants de protection lors de la manipulation des roches en verre. Ne vous assoyez pas et ne montez pas sur cette table. Ne laissez pas les enfants s’approcher lors de l’assemblage.
  • Page 67 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Pression d’alimentation de gaz maximale à l’entrée : 250 lb/po² (1750 kPa). Placez un capuchon antipoussière sur la sortie de vanne de la bouteille quand celle-ci n’est pas utilisée. Installez uniquement le type de capuchon antipoussière qui est fourni avec la vanne de la bouteille.
  • Page 68 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 13. Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orifices du brûleur. Assurez-vous que la vanne de la bouteille de propane est fermée.
  • Page 69: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Avant de raccorder la bouteille, assurez-vous qu’il n’y a pas de débris coincés dans la sortie de la bouteille de propane, le entrée de la vanne de régulation ou la sortie et les orifices du brûleur. Maintenez la vanne de la bouteille de propane fermée et déconnectez la bouteille de propane de la vanne de régulation quand le foyer extérieur n’est pas en marche.
  • Page 70: Essai D'étanchéité

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ AVERTISSEMENT • Effectuez toujours les essais à l’extérieur. • Éteignez toute flamme nue. • Ne fumez JAMAIS à proximité de l’appareil lors de l’essai. • N’utilisez pas le foyer extérieur jusqu’à ce que tous les raccordements de gaz aient été...
  • Page 71 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Remarque : D’autres bouteilles peuvent être utilisées avec cet appareil, à condition qu’elles aient le même profil et les mêmes dimensions pour être compatibles avec le range-bouteille et le système de rétention. Mise en garde : N’essayez pas de faire fonctionner le foyer extérieur avant d’avoir lu et compris toutes les consignes générales de sécurité...
  • Page 72: Pour Votre Sécurité

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ Faites attention lorsque vous essayez d’allumer ce foyer extérieur manuellement. Si vous tenez enfoncé le bouton de commande pendant plus de dix secondes avant d’allumer le gaz, une boule de flammes se créera lorsque vous allumerez le foyer extérieur. Quand le foyer extérieur est ALLUMÉ: Des flammes bleues et jaunes apparaîtront sur le brûleur.
  • Page 73 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Liste de vérification pour un bon fonctionnement Pour profiter d’une chaleur plaisante en toute sécurité, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies avant de commencer à utiliser l’appareil. Avant l’utilisation : 1. J’ai lu et compris le guide de l’utilisateur et j’ai pris toutes les précautions nécessaires. 2.
  • Page 74: Entretien Et Maintenance

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne touchez et ne déplacez PAS le foyer extérieur pendant au moins 45 minutes après son utilisation. Pour que le foyer extérieur reste performant pendant de nombreuses années, entretenez-le régulièrement de la façon suivante : Maintenez les surfaces externes propres.
  • Page 75: Garantie

    ENTRETIEN ET MAINTENANCE Entreposage Entre chaque utilisation : • Fermez la vanne de commande et la vanne de la bouteille. • Déconnectez le régulateur du tuyau de la bouteille de propane. • Entreposez le foyer extérieur en position verticale dans une zone à l’abri des intempéries (telles que la pluie, la giboulée, la neige, la poussière et les débris).
  • Page 76: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Attendez que la bouteille de propane La bouteille de propane est gelée se réchauffe et dégèle Le brûleur ne Il y a une obstruction quelque part Retirez l’obstruction s’allume pas Le bouton de commande n’est pas Mettez le bouton de commande en en position «...
  • Page 77: Liste Des Pièces De Rechange

    LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 877 447- 4768, du lundi au vendredi de 8 h 30 à 16 h 30 (HNC). PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE # PIÈCE DESCRIPTION QTÉ...
  • Page 78: Trousse De Matériel

    TROUSSE DE MATÉRIEL GHP Group, Inc. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714-3302 États-Unis 1 877 447-4768 Imprimé en Chine...

Table des Matières