Siemens SIMOGEAR BA 2039 KS Instructions De Montage Et De Service D'origine

Siemens SIMOGEAR BA 2039 KS Instructions De Montage Et De Service D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour SIMOGEAR BA 2039 KS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Édition
05/2022
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE D'ORIGINE
SIMOGEAR
Adaptateurs pour réducteur
BA 2039 - KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ
www.siemens.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMOGEAR BA 2039 KS

  • Page 1 Édition 05/2022 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE D'ORIGINE SIMOGEAR Adaptateurs pour réducteur BA 2039 - KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ www.siemens.com...
  • Page 3 Introduction Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité spécifiques SIMOGEAR Description technique Motoréducteurs Adaptateurs pour réducteurs Montage SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Fonctionnement Instructions de service Entretien et maintenance Pièces de rechange Complément aux instructions de service du réducteur SIMOGEAR BA 2030 Notice originale 05/2022...
  • Page 4 Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 5: Introduction

    • 'Attention' supprimé -> Consignes générales pour le montage (Page 27) • Modification valeurs z12 et z de l'adaptateur KS, taille KS8.1 -> Montage du servomoteur SIEMENS sur adaptateur KS sans clavette (Page 32) • Affectation de la taille de l'accouplement et correction IEC B5 --> Montage du moteur normalisé...
  • Page 6: Prévention Des Dangers

    Introduction Prévention des dangers Éviter les dangers. Garantir un fonctionnement sans difficulté ainsi qu'une longue durée d'utilisation du moteur : • Il convient de lire les présentes instructions de service avant d'utiliser le moteur. • Respecter à tout moment les consignes de sécurité fournies dans les présentes instructions de service.
  • Page 7 Le lien suivant permet de trouver une offre d'assistance complète et plus d'informations. Liens et outils My Support (https://support.industry.siemens.com/cs/de/en/my) Un utilisateur peut composer individuellement sa bibliothèque personnelle, p. ex. pour sa documentation à partir des contenus Siemens, et l'adapter à sa propre documentation machine. Cliquer pour cela sur "My Documentation" Remarque Lorsque vous souhaitez utiliser cette fonction, vous devez vous inscrire lors de la première fois.
  • Page 8: Technical Support

    Web et ne considère pas comme siennes ces pages et leur contenu. Siemens ne contrôle pas les informations accessibles par ces pages Web et n'est pas non plus responsable du contenu et des informations qui y sont mis à disposition, leur utilisation étant aux risques et périls de l'utilisateur.
  • Page 9: Règlement Général Sur La Protection Des Données

    Règlement général sur la protection des données Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
  • Page 10 Introduction Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 11: Table Des Matières

    Montage des éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur ....... 29 Montage du moteur ......................31 4.5.1 Montage du servomoteur SIEMENS sur adaptateur KS sans clavette ........32 4.5.2 Montage du moteur normalisé sur l'adaptateur K2 ou K3 ........... 35 4.5.3...
  • Page 12 Sommaire Pièces de rechange ..........................51 Stockage des pièces de rechange..................51 Spares on Web ........................52 Listes des pièces de rechange..................... 53 7.3.1 Adaptateur KS........................53 7.3.2 Adaptateurs K2 et K3 avec accouplement élastique............. 54 7.3.3 Adaptateurs courts K4 et K5 avec connecteur enfichable............. 56 7.3.4 Adaptateurs KQ, K8 et KQS pour le montage d'un servomoteur...........
  • Page 13: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
  • Page 14 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à des moteurs ou appareils endommagés Une manipulation inappropriée des moteurs ou appareils peut entraîner leur endommagement. Lorsque les moteurs ou appareils sont endommagés, des tensions dangereuses peuvent être présentes au niveau de l'enveloppe ou des composants exposés.
  • Page 15 • En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio, les téléphones mobiles et les appareils WLAN mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ...
  • Page 16 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Dangers non reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles Il se peut que des dangers ne soient pas reconnus en raison de panneaux d'avertissement manquants ou illisibles. Des dangers non reconnus peuvent conduire à de gaves blessures ou à...
  • Page 17 Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Effet des champs électromagnétiques permanents sur les implants actifs Les moteurs électriques à aimants permanents constituent, même hors tension, un risque pour les porteurs d'un stimulateur cardiaque ou d'un implant, qui se trouvent à proximité immédiate de variateurs/moteurs.
  • Page 18: Endommagement D'appareils Par Des Champs Électriques Ou Des Décharges Électrostatiques

    (table à revêtement antistatique, mousse conductrice antistatique, sachets antistatiques, conteneurs antistatiques). Notes relatives à la sécurité Siemens commercialise des produits et solutions comprenant des fonctions de sécurité industrielle qui contribuent à une exploitation sûre des installations, systèmes, machines et réseaux.
  • Page 19 à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/cert (https://www.siemens.com/cert)
  • Page 20: Risques Résiduels Des Systèmes D'entraînement (Power Drive Systems)

    Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
  • Page 21 Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 22 Consignes de sécurité élémentaires 1.4 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Ce symbole indique des remarques et mesures. Ce symbole concerne les réducteurs et motoréducteurs en version Ex. Remarque Siemens n'est pas responsable des dommages et des dysfonctionnements dus au non-respect des présentes instructions de service. Remarque Directive RoHS européenne et directive britannique La famille de motoréducteurs SIMOGEAR est conforme à...
  • Page 24 Position 12 dans le n° Complé‐ d'article ment Adaptateurs KS pour la montage d'un servomoteur SIEMENS 1 Adaptateurs K2 pour le montage d'un moteur IEC Adaptateurs K3 pour le montage d'un moteur NEMA Adaptateurs court K4 pour le montage d'un moteur IEC...
  • Page 25: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Les réducteurs décrits correspondent à l'état de la technique au moment de l'impression des présentes instructions de service. Dans l'intérêt de l'évolution des produits, Siemens se réserve le droit de modifier certains modules et accessoires. Les modifications ont pour but d'accroître la performance et la sécurité.
  • Page 26: Types De Dangers Particuliers Et Obligations Générales

    Consignes de sécurité spécifiques 2.3 Types de dangers particuliers et obligations générales Types de dangers particuliers et obligations générales ATTENTION Écoulement d'huile chaude Avant d'effectuer tous travaux, attendre que la température de l'huile soit redescendue en dessous de +30 °C. ATTENTION Vapeurs toxiques lors de travaux avec des solvants Lorsque de l'exécution de travaux avec des solvants, ne pas respirer les vapeurs.
  • Page 27: Description Technique

    Description technique Description technique générale Les adaptateurs servent au montage de moteurs normalisés selon CEI et National Electrical Manufacturers Association (NEMA), ou de servomoteurs SIEMENS. Les adaptateurs sont équipés de paliers à roulement graissés. Les paliers sont à graissage permanent.
  • Page 28 Description technique 3.4 Anti-retour K2X, K3X IMPORTANT Durée de vie limitée Pour des applications avec des vitesses inférieures à 1000 tr/min ou en présence de séquences de démarrage et de ralentissement fréquentes (≥ 20 démarrages/arrêts par heure), la durée de vie est limitée.
  • Page 29: Montage

    Montage Déballage IMPORTANT Les dommages dus au transport nuisent au bon fonctionnement du moteur Ne jamais mettre en service un moteur endommagé. Contrôler l'intégrité et l'absence de dommages éventuels sur le moteur. Signaler immédiatement toute pièce manquante ou endommagée. Retirer et éliminer les matériaux d'emballage et les dispositifs de transport conformément aux prescriptions.
  • Page 30 Montage 4.2 Consignes générales pour le montage IMPORTANT Surchauffe due au rayonnement solaire Surchauffe du réducteur sous l'effet d'un ensoleillement intense. Prévoir les dispositifs de protection appropriés, par exemple capotage ou toiture. Éviter l'accumulation de chaleur. IMPORTANT Dysfonctionnement dû à des corps étrangers L'exploitant est tenu de s'assurer qu'aucun corps étranger ne perturbe le fonctionnement du réducteur.
  • Page 31: Diamètres De Filetage Et Couples De Serrage Des Vis De Fixation

    Montage 4.4 Montage des éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur Diamètres de filetage et couples de serrage des vis de fixation La tolérance générale pour le couple de serrage est de 10 %. Le couple de serrage se rapporte à...
  • Page 32 Montage 4.4 Montage des éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur IMPORTANT Usure prématurée ou dommages matériels en raison d'une erreur d'alignement Éviter toute erreur d'alignement en raison d'un décalage angulaire ou axial trop important des extrémités d'arbre à raccorder. Veiller à...
  • Page 33: Montage Du Moteur

    Montage 4.5 Montage du moteur Correct Incorrect Moyeu Force Figure 4-2 Orientation de montage pour une contrainte réduite sur l'arbre et les paliers Procédure 1. Enlever la peinture de protection anticorrosion appliquée sur les extrémités de l'arbre et des brides à l'aide de ligroïne (essence de lavage) ou d'un solvant. Ou retirer le film de protection s'il y en a un.
  • Page 34: Montage Du Servomoteur Siemens Sur Adaptateur Ks Sans Clavette

    Remarque Le moteur fixé par bride doit toujours être étanché avec une pâte d'étanchéité appropriée. 4.5.1 Montage du servomoteur SIEMENS sur adaptateur KS sans clavette Réducteurs en version Ex Les coups peuvent produire des étincelles. Enduire les vis 1505 et 1 d'une colle de résistance moyenne, p. ex. Loctite 243.
  • Page 35 Montage 4.5 Montage du moteur Remarque Après le montage, l'effort nécessaire à l'assemblage des demi-accouplements cesse de s'exercer. La charge axiale sur les paliers se trouve alors dans la plage admissible. Remarque La surface d'étanchéité entre l'adaptateur et le moteur doit toujours être étanché avec une pâte d'étanchéité...
  • Page 36 Montage 4.5 Montage du moteur Tailles KS3 à KS10 1556 Demi-accouplement 1505 1557 Élastomère 1555 Demi-accouplement Figure 4-3 Adaptateur KS Procédure 1. Desserrer légèrement la vis 1. 2. Monter le demi-accouplement 1556 sur l'extrémité de l'arbre moteur comme décrit sous Montage des éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur (Page 29). 3.
  • Page 37: Montage Du Moteur Normalisé Sur L'adaptateur K2 Ou K3

    Montage 4.5 Montage du moteur Le servomoteur SIEMENS est à présent monté sur l'adaptateur KS. Tableau 4-2 Adaptateur KS Taille Taille d'ac‐ Vis sans tête Ouverture T Taille de clé Vis 1505 couplement 1564 KS3.1 25,7 -0,8 KS3.2 25,7 -0,8 KS4.1...
  • Page 38 Montage 4.5 Montage du moteur 1505 Vis 1555 Demi-accouplement 1556 Demi-accouplement 1557 Élément élastique 1564 Vis sans tête Figure 4-4 Adaptateurs K2 et K3 Procédure 1. Monter le demi-accouplement 1556 sur l'extrémité de l'arbre moteur comme décrit sous Montage des éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur (Page 29). 2.
  • Page 39 Montage 4.5 Montage du moteur 7. Enduire les vis 1505 d'une colle de résistance moyenne, p. ex. Loctite 243. 8. Fixer le moteur à l'aide des vis 1505 avec le couple prescrit figurant dans le tableau Diamètres de filetage et couples de serrage des vis de fixation (Page 29). Le moteur normalisé...
  • Page 40: Montage Du Moteur Normalisé Sur L'adaptateur Court K4 Ou K5

    Montage 4.5 Montage du moteur 4.5.3 Montage du moteur normalisé sur l'adaptateur court K4 ou K5 Réducteurs en version Ex Les coups peuvent produire des étincelles. Enduire les vis 1505 d'une colle de résistance moyenne, p. ex. Loctite 243. Réducteurs en version Ex Le moteur fixé...
  • Page 41: Montage Du Servomoteur Sur L'adaptateur Kq Ou K8 Avec Une Clavette

    Montage 4.5 Montage du moteur Procédure ① 1. Vérifier que la bague en plastique est correctement positionnée dans l'arbre. Corriger la position. ② 2. Aligner la position de l'arbre moteur de manière à pouvoir insérer celui-ci dans l'arbre . Il n'est pas nécessaire de graisser les arbres.
  • Page 42 Montage 4.5 Montage du moteur Remarque La cote z12 est valable pour l'affectation standard de l'accouplement. Pour une affectation particulière, se reporter au schéma des cotes spéciales pour obtenir la cote. Remarque Réduire la force lors du montage Graisser ou lubrifier légèrement la denture extérieure de l'élément élastique 1557 ou le moyeu. Produits autorisés : •...
  • Page 43: Montage Du Servomoteur Sur L'adaptateur Kqs Sans Clavette

    Montage 4.5 Montage du moteur 4. Serrer la vis sans tête 1564 avec le couple prescrit T SW et l'ouverture de clé SW. 5. Dans le cas des moteurs équilibrés avec une demi-clavette (indice "H"), retirer les parties de clavette qui dépassent. 6.
  • Page 44 Montage 4.5 Montage du moteur IMPORTANT La présence d'impuretés affecte la transmission du couple La présence d'impuretés à proximité du moyeu d'arbre affecte la transmission du couple. Maintenir le trou et l'arbre moteur absolument exempts de graisse. Ne jamais utiliser de chiffons de nettoyage sales ni de solvants. Remarque La cote z12 est valable pour l'affectation standard de l'accouplement.
  • Page 45 Montage 4.5 Montage du moteur Tailles 703 à 708 et taille 710 1, 1* Vis 1556 Demi-accouplement 1505 Vis 1557 Élément élastique 1555 Demi-accouplement Figure 4-7 Adaptateur KQS Procédure 1. Desserrer légèrement la vis 1 ou 1*. 2. Monter le demi-accouplement 1556 sur l'extrémité de l'arbre moteur comme décrit sous Montage des éléments d'entraînement ou de sortie sur l'arbre du réducteur (Page 29).
  • Page 46 Montage 4.5 Montage du moteur Le servomoteur est à présent monté sur l'adaptateur KQS. Tableau 4-8 Adaptateur KQS Taille Taille d'accouple‐ ment z12 en mm 23,5 z en mm 40,5 -0,5 -1,5 Vis 1, 1* SW en Nm 1,34 10,5 10,5 SW en mm Vis 1505...
  • Page 47: Fonctionnement

    Fonctionnement Réducteurs en version Ex La température du carter ne doit pas dépasser de plus de 70 K la température am‐ biante maximale de +40 °C. Pour des températures ambiantes différentes, contacter l'assistance technique. À l'aide d'une sonde de température appropriée, mesurer la température à l'endroit le plus bas du carter (puisard) et/ou contre la surface de montage rapporté...
  • Page 48 Fonctionnement Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 49: Entretien Et Maintenance

    Maintenance non conforme Les opérations de maintenance et d'entretien doivent uniquement être réalisées par le personnel qualifié autorisé. Seules des pièces d'origine fournies par Siemens doivent être utilisées. Seuls des techniciens formés doivent effectuer les travaux d'inspection, de maintenance et d'entretien.
  • Page 50: Maintenance De L'accouplement À Friction

    Entretien et maintenance 6.3 Lubrification Maintenance de l'accouplement à friction Remarque Vérifier l'état de l'accouplement à friction pour la première fois au bout de 500 heures de service, puis au moins une fois par an et après chaque blocage de la machine. Remarque Les accouplements à...
  • Page 51 Entretien et maintenance 6.3 Lubrification Tableau 6-2 Durée de vie de la graisse en heures de service [h] en présence d'un graissage permanent Taille Vitesse d'entrée n en tr/min Quantité de remplissa‐ 3 600 3 000 1 800 1 500 1 200 ≤...
  • Page 52 Entretien et maintenance 6.3 Lubrification Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 53: Pièces De Rechange

    à la sécurité active et/ou passive. Siemens attire expressément l'attention sur le fait que seuls les accessoires et pièces de rechange livrés par Siemens ont été contrôlés et homologués par Siemens.
  • Page 54: Spares On Web

    "Serial number" le numéro de fabrication se trouvant sur la plaque signalétique ou le numéro abrégé. Exemple : FDUN1/255255701 ou 2552557 4. "Siemens Industry Online Support (SIOS)" vous permet d'accéder directement aux instructions de service. 5. Les pièces de rechange sont accessible sous "Recherche".
  • Page 55: Listes Des Pièces De Rechange

    1509 Écrou 1556 Demi-accouplement 1512 Rondelle 1557 Élastomère 1513 Joint torique Figure 7-3 Adaptateurs KS pour la montage d'un servomoteur SIEMENS Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 56: Adaptateurs K2 Et K3 Avec Accouplement Élastique

    Pièces de rechange 7.3 Listes des pièces de rechange 7.3.2 Adaptateurs K2 et K3 avec accouplement élastique Adaptateur K2 tailles 80 - 250, Adaptateur K3 tailles 56 - 280 1303 Pignon amovible à emmancher 1525 Joint de traversée d'arbre 1304 Clavette 1528 Rondelle 1401 Vis d'obturation 1529 Palier...
  • Page 57 Pièces de rechange 7.3 Listes des pièces de rechange Figure 7-5 Adaptateur K2 tailles 280 - 315 Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 58: Adaptateurs Courts K4 Et K5 Avec Connecteur Enfichable

    Pièces de rechange 7.3 Listes des pièces de rechange 7.3.3 Adaptateurs courts K4 et K5 avec connecteur enfichable 1401 Vis d'obturation 1514 Circlip 1420 Filtre d'aération / de purge d'air 1515 Arbre 1501 Adaptateur 1516 Douille 1504 Support de palier 1520 Palier 1505 Vis 1521 Circlip...
  • Page 59: Adaptateurs Kq, K8 Et Kqs Pour Le Montage D'un Servomoteur

    Pièces de rechange 7.3 Listes des pièces de rechange 7.3.4 Adaptateurs KQ, K8 et KQS pour le montage d'un servomoteur Tailles KQ 703, 704, 706, 708 / K8 808, 813, 816 Tailles KQ 710 / K8 810 Figure 7-7 Adaptateurs KQ, K8 et KQS pour servomoteur 1303 Pignon amovible à...
  • Page 60 Pièces de rechange 7.3 Listes des pièces de rechange 1518 Vis 1560 Accouplement 1519 Douille 1561 Clavette Figure 7-8 K8 tailles 818 - 822 Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 61: Adaptateur A, Az

    Pièces de rechange 7.3 Listes des pièces de rechange 7.3.5 Adaptateur A, AZ 1401 Vis d'obturation 1420 Filtre d'aération / de purge d'air 1501 Adaptateur 1504 Support de palier 1508 1509 Écrou 1513 Joint torique 1515 Arbre 1520 Palier 1521 Circlip 1522 Circlip...
  • Page 62 Pièces de rechange 7.3 Listes des pièces de rechange Adaptateurs pour réducteurs SIMOGEAR – KS, K2, K3, K4, K5, KQ, KQS, K8, A, AZ Instructions de service, 05/2022, A5E37452100A/RS-AL...
  • Page 64: Plus D'informations

    Plus d'informations SIMOGEAR sur Internet : www.siemens.com/simogear Industry Online Support (service après-vente et support technique) : www.siemens.com/online-support Industry Mall : www.siemens.com/industrymall Siemens AG Digital Industries Motion Control Postfach 3180 91050 ERLANGEN, Allemagne Pour plus d'informations sur SIMOGEAR, scanner le code...

Table des Matières