Achtung!
Montage einer verkehrten Sicherung kann zu Kabelbrände führen in Falle von einem Kurzschluss oder schlechte
Funktion!
Sollte die Länge des mitgelieferten Spannungskabels nicht ausreichen, muss das Anschlusskabel durch ein neues
Anschlusskabel mit einem höheren Kabelquerschnitt ersetzt werden.
Thule NV haftet nicht für Druckfehler. Hinweise können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Eventuelle Fehler bezüglich Kataloginhalt vorbehalten.
FR Caractéristiques techniques
Poids unitaire: env. 18.1 kg
Charge maximale admissible: 50 kg
Instructions de sécurité
1.
Thule décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et/ou matériels par suite d'une erreur de
montage ou d'utilisation.
2.
Le porte-vélos devra être assemblé et monté solidement selon l'instruction de montage fournie.
3.
*) Assurez-vous d'abord que la surface sur laquelle le porte-vélos doit être fixé soit suffisamment rigide.
Sinon, veuillez la renforcer.
4.
Le porte-vélos ou le matériel transporté ne peuvent en aucun cas cacher les feux arrières du véhicule.
5.
Le conducteur du véhicule est seul responsable du bon état et de la fixation correcte de l'équipement RMS.
6.
Positionner toujours le vélo le plus grand/lourd en premier et donc le plus proche de la paroi du véhicule.
Positionner en suite le vélo le plus petit/léger.
7.
Aucun objet susceptible de se détacher ne doit être laissé sur les vélos en cours de trajet.
8.
Fixez les vélos à la base à l'aide d'une sangle livré d'origine.
9.
Contrôler la tenue des sangles et autres dispositifs de fixation; resserrer le cas échéant.
10. Le porte-vélos augmente la longueur du véhicule et les vélos peuvent pour leur part modifier sa largeur et sa
hauteur. Attention en cas de marche arrière.
11. Remplacer immédiatement les éléments endommagés ou usés.
12. Le comportement du véhicule peut se trouver modifié dans les virages et en cas de freinage lorsque
l'équipement est en place.
13. Les limitations de vitesses et autres règles de circulation en vigueur doivent être bien entendu respectées.
14. La vitesse du véhicule doit par ailleurs être adaptée aux circonstances et en tenant compte des impératifs de
sécurité liés au transport des vélos.
15. *) Au cas où la charge dépasserait de plus de 40 cm l'extrémité extérieure de la surface d'émission de
lumière des feux de position du porte-vélos monté sur le hayon arrière, une lampe blanche doit être placée
sur le côté, à 40 cm maximum de son extrémité et à 1,5 m maximum au-dessus de la route. Un feu rouge doit
être visible à l'arrière.
16. Pour les véhicules de premier type approuvés après le 1er octobre 1998, le porte-vélos monté sur le hayon
arrière ou les éléments transportés ne doivent pas couvrir le troisième feu de stop du véhicule (ISO). Le feu
de stop du véhicule doit être visible depuis les côtés gauche et droit, comme suit : par rapport à l'axe
longitudinal du véhicule à un angle de 10 degrés à l'horizontale, vers le haut ; par rapport au bord supérieur
du feu, à un angle de 10 degrés à la verticale, par rapport au bord inférieur du feu à un angle de 5 degrés à la
verticale. Si ces valeurs ne sont pas respectées, un feu de stop de remplacement doit être ajouté.
17. Le transport de tandems est interdit.
18. L'équipement ne doit faire l'objet d'aucune modification.
19. Lavez régulièrement le porte-vélos avec de l'eau chaude ou du shampooing de voiture après ou lors de
votre séjour à la mer ou l'hiver quand du sel a été déversé sur les routes.
20. Après un certain kilométrage (50km), vérifiez le montage. A la longue, refaites ce contrôle.
21. Conservez les instructions en lieu sûr, à l'intérieur du véhicule.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez soigneusement ces consignes de sécurité, avant d'installer et de démarrer cet appareil et du conserver en lieu
sûr.
Si cet appareil devait être passé à une autre personne, ce manuel devra lui être donné également.
En cas de revente de l'appareil, veuillez la remettre au nouvel acquéreur. Un montage ou un usage fautif annule tout
droit à la garantie.
Faites le raccordement électrique, fil orange par un fusible de 16A vers la borne positive de la batterie, fil violet
vers la borne négative.
Fermez le THULE LIFT avec l'inverseur. Coupez le raccordement dès l'ouverture complète du LIFT.
EN AUCUN CAS ne gardez le moteur sous tension plus de 2 à 3 secondes!
15
OBL906-03