InstallatIon
ÉTAPES /
STEPS
Chaud /
Hot
Froid /
Cold
07
Fixez les flexibles d'entrées d'eau aux valves
d'arrêt respectives. /
Thighten both water inlets hoses to each stop
valves.
ChAngEMEnT DE LA CARTouChE /
01
Retirez le capuchon devant la poignée.
À l'aide d'une clé Allen, retirez la vis.
Retirez la poignée, le cache-cartouche
et l'écrou. /
Remove the cap in front of handle. With a Allen
key remove the screw and the handle. Remove
de cartridge flange and nut.
Doc. # DR101-2 / 08-12-2015
08
Enlevez l'aérateur et ouvrez le robinet au débit
maximum et testez l'eau chaude et froide de
sorte que tous débris potentiels soient purgés.
Replacez l'aérateur. /
Remove the aerator and open the valve at maxi-
mum flow and test the hot and cold water and
make sure any potential debris has been purged.
Replace the aerator.
CARTRIDgE REPLACEMEnT
ATTEnTIon /
WARnIng
L'utilisation avec une substance autre que l'eau pourrait endommager et causer un bris d'équi-
pement. Éviter tout contact, ainsi que l'entreposage, avec les produits ménagers, chimiques et
corrosifs. Ne pas nettoyer avec des produits rugueux ou des matières abrasives. Serrez à la main
+ 1/4 de tour. /
Using a substance other than water could damage and cause equipment failure.
Avoid contact and storage, with household products, chemicals and corrosive. Do not clean with
rough or abrasive materials. Hand tighten + 1/4 turn.
Installation inadéquate /
Improper installation
L'illustration ci-dessous montre une
installation inadéquate du flexible. La
courbe du flexible est trop aplatie et ne
permet pas une bonne circulation d'eau.
The illustration above shows an improper
installation of the hose. The curve of the
hose is too flattened and does not allow
a good water flow.
EnTRETIEn /
MAInTEnAnCE
Pour nettoyer votre robinet, un savon doux, de l'eau chaude et un linge doux suffiront pour faire
disparaître saletés, tâches et traces d'accumulation de savon. Rincez après le nettoyage et asséchez
avec un linge doux et sec pour retrouver le lustre original de votre tête pluie. La garantie sera
nulle et non avenue dans les cas d'utilisation de produits nettoyants inadaptés (particulièrement
ceux contenant des agents abrasifs, cires, alcools, ammoniaques, javelisants, acides, des solvants
ou autres produits chimiques corrosifs), qu'ils soient utilisés par l'acheteur ou par un tiers pour
l'acheteur/propriétaire.
A mild detergent, warm water and a soft cloth will remove normal dirt and soap accumulations on
your shower head surface. Rinse thoroughly after cleaning and wipe with a soft dry cloth to restore
original luster on its surface. Do not use harsh abrasives cleaners to clean your shower head.
The warranty will be void in case of use of unsuitable cleaning products (especially those containing
abrasive cleansers, waxes, alcohols, ammoniated, bleach, acids, solvents or other harsh chemicals),
whether they are used by the purchaser or a third party for the buyer/owner.
QUatRo - RQt11BX
Installation adéquate /
Proper installation
L'illustration ci-dessous montre une ins-
tallation appropriée du flexible. La courbe
du flexible n'est pas écrasée et permet un
raccord adéquat.
The illustration above shows a proper
installation of the hose. The curve of
the hose is not crushed and allows an
adequate fitting.
www.rubi.ca - 1.800.463.2197