caprari KCT+ Mode D'emploi page 4

Electropompes submersibles a roue broyeuse 50 hz
Masquer les pouces Voir aussi pour KCT+:
Table des Matières

Publicité

KCT+
DN 40
TENUTE MECCANICHE
La doppia tenuta meccanica (montate in
serie) è una doppia garanzia di salvaguardia
del motore elettrico.
Nel caso di avaria della tenuta lato pompa il
motore non subisce danni grazie alla
presenza della tenuta lato motore.
Esse sono di materiali adatti per condizioni di
impiego
gravose; quella lato pompa è
realizzata con materiali particolarmente
resistenti all'abrasione.
SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO
- Sensore di conduttività
( per i modelli in cui è previsto)
Il sensore di conduttività presente nella
camera olio avverte della presenza d'acqua
nell'olio e lo segnala al quadro elettrico
adeguatamente predisposto. Esso serve a
verificare il corretto funzionamento della
tenuta meccanica lato pompa.
- Sonde termiche
(per i modelli in cui sono previste)
Il motore ha due sonde termiche collegate in
serie ed inserite nell'avvolgimento statorico.
Collegate in serie all'alimentazione della
bobina del teleruttore, in caso di
sovratemperatura (superiore a 132°C) esse
intervengono interrompendo l'alimentazione
fintantochè la temperatura non sia diminuita
di almeno 15°C.
0,5
60
55
50
45
H
40
[ ]
m
35
30
25
20
15
10
5
0
0 , 1
[Imp.g.p.m.]
2
2
[US.g.p.m.]
2
2
4
Caratteristiche meccaniche
Mechanical features
Caractéristiques mecaniques
MECHANICAL SEALS
The double mechanical seal (mounted in
series) is a dual guarantee safeguarding the
electric motor. If the seal on the pump side
becomes faulty, the motor will not be damaged
thanks to the second seal on the motor side.
These seals are made of particularly suitable
materials able to withstand heavy-duty
conditions; the pump side seal is made with
abrasionproof materials.
SAFE OPERATION
- Conductivity sensor
(only on certain models)
The conductivity sensor in the oil chamber
warns if there is water in the oil and transmits
the relative signal to the appropriately preset
electric panel.
This checks that the mechanical seal on the
pump side operates correctly.
- Thermic probes
(only on certain models)
The motor has two thermic probes connected
in series and installed in the stator winding.
Connected in series with the power supply of
the remote control switch coil, these probes
activate in the event of overtemperatures
(exceeding 132°C), cutting off the power until
the temperature drops at least by 15°C.
Campo di prestazione
Performances range
Champs des performances
3
Q
[m
/h
]
1
1,5
0,2
0,3
0,4
0,5 0,6
3
3
4
4
5
5
6
6
3
3
4
4
5
5
6
6
7 8 9 1 0
7 8 9 10
ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI CON TRITURATORE
ELECTRIC SUBMERSIBLE PUMPS WITH SHREDDER
ELECTROPOMPES SUBMERSIBLES A ROUE BROYEUSE
2
3
4
5
6
0,8
1
Q l/s
[
]
7 8 9 10
7 8 9 10
20
20
2 0
20
GARNITURES MECANIQUES
La double garniture mécanique (montée de
série) est une double garantie pour le moteur
électrique. En cas de rupture de la garniture
côté pompe, le moteur ne subit aucun dommage
grâce à la présence de la garniture côté moteur.
Elles sont en matériaux particulièrement
adaptés aux conditions d'utilisation difficiles; la
garniture côté pompe est particulièrement
résistante aux particules abrasives.
SECURITE DE FONCTIONNEMENT
- Sonde de conductivité
(suivant l'équipement des modèles)
La sonde de conductivité présente dans la
chambre à huile signale la présence d'eau dans
l'huile à travers le coffret électrique prédisposé
à cet effet.
Elle sert à vérifier le bon fonctionnement de la
garniture mécanique côté pompe.
- Sondes thermiques
(suivant l'équipement des modèles)
Le moteur est doté de deux sondes thermiques
couplées en série et incorporées dans
l'enroulement du stator.
Reliées en série à l'alimentation de la bobine du
télérupteur elles interviennent en cas de
surchauffe (supérieure à 132°C) en coupant
l'alimentation jusqu'à ce que la température a
baissée au moins de 15°C.
7 8 9 10
12 14 16 18
180
160
140
120
100
80
60
40
20
0
2
3
4
5
30
30
40
40
50 60
50 60
30
3 0
40
4 0
50 60 70
50 6 0 7 0
H
[f ] /t

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières