Sommaire des Matières pour Graco LineLazer V 200HS Auto haute production HP Série
Page 1
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de l’équipement. Conservez ces instructions. Manuels afférents : 3A3390 Pièces 311254 Pistolet 309277 Pompe Méthodes d’applications 3A3428 Auto-Layout ti28012a N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange d’une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
Réglage du câble du pistolet ....20 Garantie standard de Graco ....62 Réglage de la ligne droite .
Page 3
Modèles LineLazer V 200HS Réfléchissante Réfléchissante Standard Standard Auto HP Auto HP Auto HP Réfléchissante Modèle : Série 1 pistolet 2 pistolets 1 pistolet 1 pistolet manuel 2 pistolets 1 pistolet 2 pistolets manuel manuels automatique 1 pistolet automatiques 1 pistolet manuel automatique automatiques automatique...
• Ce système est capable de produire une pression de 228 bars (3 300 psi). Utilisez les pièces de remplacement ou accessoires Graco qui sont classifiés avec un minimum de 228 bars (3 300 psi). • Verrouillez toujours la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation. Vérifiez si le verrouillage de la gâchette fonctionne correctement.
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AU MONOXYDE DE CARBONE Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz toxique incolore et inodore. Respirer du monoxyde de carbone peut entraîner la mort. • Ne travaillez jamais dans une zone fermée. RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Page 6
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion. • Lisez toutes les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques spécifiques liés aux fluides que vous utilisez.
Avertissements Informations importantes relatives aux unités équipées d’un laser AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DE LA LUMIÈRE DU LASER : ÉVITEZ TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES YEUX Une exposition des yeux à une lumière de laser de catégorie IIIa3/3R peut entraîner une lésion de l’œil (rétine), notamment une tâche aveugle ou toute autre lésion de la rétine.
Avertissements Élimination des batteries Ne jetez pas les batteries aux ordures. Recyclez les batteries conformément aux réglementations locales. Pour trouver un site de recyclage aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1 800 822 8837 ou rendez-vous sur www.call2recycle.org. ti25930a 3A3864C Fonctionnement...
Identification des composants (LLV 200HS) Identification des composants (LLV 200 ti28030a 10 Commande de direction Affichage 11 Arrêt du moteur Commande du pistolet *12 Batterie 12 V Vanne d’amorçage/de pulvérisation *13 Actionneur du pistolet Filtre *14 Agencement du laser Verrou de la gâchette 15 Commutateur d’arrêt du moteur Moteur/commandes 16 Étiquette d'identification...
Procédure de mise à la terre (Pour les liquides de rinçage inflammables uniquement) Procédure de mise à la terre 1. Réalisez la Procédure de mise à la terre (Pour les liquides de rinçage inflammables uniquement), (Pour les liquides de rinçage page 11 inflammables uniquement) 2.
Configuration/Démarrage Configuration/Démarrage 6. Mettez le commutateur de la pompe sur la position OFF (« ARRÊT »). Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de graves blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des injections cutanées, des ti27504a éclaboussures de fluide et des pièces mobiles, ti23144a...
Page 13
Configuration/Démarrage 10. Démarrer le moteur : 11. Dès que le moteur tourne, mettez le volet du starter en position ouverte. a. Mettre la vanne de carburant sur ouvert. ti27766a ti27616a 12. Réglez l’accélérateur sur la position désirée. b. Mettez le volet du starter en position fermée. ti27618a ti27617a ti28152a...
Configuration/Démarrage 14. Mettez le commutateur de la pompe en position ON 18. Contrôlez l’étanchéité des raccords. En cas de fuite, (« MARCHE ») (la pompe est maintenant active). arrêtez le pulvérisateur immédiatement. Exécutez la Procédure de décompression. Resserrez les raccords non étanches. Exécutez la procédure de Démarrage, étapes 1 à...
Mise en place du pistolet Mise en place du pistolet Montage des pistolets Vous pouvez également tourner le pistolet dans un certain angle et faire pivoter le garde-buse. Ce faisant, vous obtiendrez une meilleure visibilité. 1. Introduisez les pistolets dans le porte-pistolet. Serrez les colliers.
Mise en place du pistolet Sélection des pistolets (série 2. Utilisez la commande du déclencheur du pistolet pour faire fonctionner les pistolets. Auto HP) 1. Utilisez les boutons des sélecteurs de pistolet pour déterminer les pistolets actifs. Chaque sélecteur de pistolet offre 3 options : traçage d’une ligne continue, arrêt et jet d’une ligne programmée.
Mise en place du pistolet Schéma des positions du pistolet ti27786a Une ligne Une ligne jusqu’à 61 cm (24 po.) de large Deux lignes Une ou deux lignes pour peindre en contournant les obstacles Bordure avec un pistolet Bordure avec deux pistolets Une ou deux lignes jusqu’à...
Mise en place du pistolet Montages du bras du pistolet 4. Serrez le bouton de bras de pistolet dans la fente de montage du bras du pistolet. Cette unité est équipée de supports de bras de pistolet avant et arrière. ti27798a AVIS Assurez-vous que tous les flexibles, câbles et autres...
Mise en place du pistolet Installation Pas de jet 2. Tourner la vis de la poignée dans le sens horaire si 1. Installez le support du pistolet vertical sur la barre l’icône de pulvérisation apparaît avant le jet. du pistolet. ti27801a ti27802a REMARQUE : Assurez-vous que tous les flexibles,...
Mise en place du pistolet Réglage du câble du pistolet 3. Insérez un arrêtoir de câble en plastique dans l’orifice du support de câble. Le réglage du câble du pistolet va augmenter ou diminuer le jeu entre le plateau du déclencheur et le déclencheur du pistolet lui-même.
Mise en place du pistolet Réglage de la ligne droite 4. Faites rouler le traceur. Répéter les opérations 2 et 3 jusqu’à ce qu’il roule droit. Serrez le boulon du plateau d’alignement de la roue pour verrouiller la La roue avant est placée au centre de l’unité et permet à nouvelle position de la roue.
Mise en place du pistolet Point laser (le cas échéant) 4. Faites passer les fils du commutateur vers la batterie et connectez les extrémités (+) et (-). RISQUES LIÉS À L’UTILISATION DE LA LUMIÈRE DU LASER. Évitez tout contact direct avec les yeux. 1.
Nettoyage Nettoyage 4. Nettoyez le filtre, la garde et la buse SwitchTip avec un produit de rinçage. Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que la pression soit libérée manuellement. Pour éviter de graves blessures provoquées par du fluide sous pression, comme des injections cutanées, des éclaboussures de fluide et des pièces mobiles, TI3375A...
Page 24
Nettoyage Série Standard ti28021a 3A3864C Fonctionnement...
Affichage LiveLook du LineLazer V Affichage LiveLook du LineLazer V Série Standard SELECTION BUTTONS RESET... Distance, Gallons, Job Mil JOB LOGGING Only active with HP Auto Series. Upgrade with P/N 25A527. CYCLE THROUGH 1950 psi MENU SCREENS ¹ ADJUSTMENT ARROWS AUTO-GUN CONTROL BUTTONS Only active with HP Auto Series.
Affichage LiveLook du LineLazer V Installation initiale (série Standard) Unités impériales Pression = psi Volume = gallons La configuration initiale prépare la traceuse pour qu’elle Distance = pieds fonctionne en fonction d’un certain nombre de paramètres Épaisseur de ligne = mil saisis par l’utilisateur.
Page 27
Affichage LiveLook du LineLazer V 3. Appuyez sur pour sélectionner 6. Appuyez sur pour lancer l’étalonnage. Installation/Informations. ti27826a 7. Faites bouger la traceuse vers l’avant. Maintenez l’unité alignée sur le ruban en acier. 8. Arrêtez-vous lorsque la pièce désignée de l’unité arrive au bout des 8 m (26 pi.), ou de la distance saisie, du ruban en acier (distance de 7,6 m (25 pi.)).
Affichage LiveLook du LineLazer V Mode traçage (série Standard) ti27889a En mode traçage Réf. Description 1. Veillez à ce que le moteur tourne. Réinitialise la distance, les gallons et les millimètres 2. Mettez le commutateur de la pompe en position ON *2 Enregistrement des tâches («...
Affichage LiveLook du LineLazer V Mode mesure (série Standard) 2. Appuyez sur puis relâchez le bouton. Faites bouger la traceuse vers l’avant ou vers l’arrière. (Un Le mode mesure remplace une mesure de bande par déplacement vers l’arrière représente une distance les distances de mesure lors de la mise en place d’une négative.) zone à...
Affichage LiveLook du LineLazer V Paramètres Utiliser pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Paramètres. Choisit le type de machine. Nécessaire à un comptage précis des gallons. Utilisez pour définir l’heure et la date. Utilisation Définissez les unités à l’aide de Utilisez pour régler le contraste de l’écran sur la valeur désirée.
Affichage LiveLook du LineLazer V Information Utiliser pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Informations. Affiche et consigne les données de vie et les informations de la traceuse. Affichez et testez le fonctionnement des composants. Boutons du clavier Compteur de course tactile Capteur de pression...
Affichage LiveLook du LineLazer V Affichage LiveLook du LineLazer V Série Auto HP CHOOSE BETWEEN HOW THE RED TOGGLE BETWEEN SKIP CYCLE BUTTON ACTUATES THE GUN AND LINE WIDTH DISPLAY ON SCREEN = Hold the button to spray, release to stop (Manual). = Press for one time shot when in Skip Mode.
Affichage LiveLook du LineLazer V Installation initiale (série Auto HP) Unités impériales Pression = psi Volume = gallons La configuration initiale prépare la traceuse pour qu’elle Distance = pieds fonctionne en fonction d’un certain nombre de paramètres Épaisseur de ligne = mil saisis par l’utilisateur.
Page 36
Affichage LiveLook du LineLazer V 6. Appuyez sur la commande de la gâchette du 3. Appuyez sur pour sélectionner pistolet puis relâchez-la pour commencer Installation/Informations. l’étalonnage. ti27912a 7. Faites bouger la traceuse vers l’avant. Maintenez le point du laser sur le ruban en acier. 8.
Affichage LiveLook du LineLazer V Mode traçage (série Auto HP) 1450 psi ¹ 30.8 0.0 gal ti27844a Réf. Description En mode traçage Sélectionnez un « Favori » en appuyant pendant moins d’une seconde. Le traceur doit fonctionner pour activer la commande de Enregistrez un «...
Affichage LiveLook du LineLazer V Mode mesure (série Auto HP) 2. Appuyez sur la commande du déclencheur du pistolet et la relâcher. Faites bouger la traceuse vers l’avant ou vers l’arrière. (Un déplacement vers Le mode mesure remplace une mesure de bande par l’arrière représente une distance négative.) les distances de mesure lors de la mise en place d’une zone à...
Affichage LiveLook du LineLazer V Mode agencement 2. Utilisez les boutons d’activation des pistolets pour sélectionner des pistolets. Le mode agencement permet de calculer et de marquer les arrêts de zones de stationnement. 1. Utilisez pour sélectionner le mode agencement. ti27918a 3.
Affichage LiveLook du LineLazer V Calculateur de place 2. La dernière longueur mesurée en mode mesure est affichée ou appuyez sur la commande du déclencheur du pistolet pour commencer une Le calculateur de place permet de définir la taille de la nouvelle mesure.
Affichage LiveLook du LineLazer V Calculateur d’angle 2. L’espacement des points (B) et le décalage (C) sont calculés sur la base des paramètres saisis : Le calculateur d’angle permet de déterminer la valeur Angle de la place de décalage et la valeur de l’espacement des points Profondeur de la place pour une disposition.
Page 42
Affichage LiveLook du LineLazer V 5. Appuyez sur la commande du déclencheur du 4. Appuyez sur pour transférer la distance pistolet et relâchez-la pour lancer le marquage des d’espacement des points calculée en mode points de la taille de place. Appuyez sur la agencement.
Affichage LiveLook du LineLazer V Paramètres Utiliser pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Paramètres. Choisit le type de machine. Nécessaire à un comptage précis des gallons. Utilisez pour définir l’heure et la date. Nécessaire à un enregistrement précis des données. Définissez les unités à...
Affichage LiveLook du LineLazer V Information Utiliser pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Informations. Affiche et consigne les données de vie et les informations de la traceuse. Affichez et testez le fonctionnement du composant Boutons du Compteur de course clavier tactile Capteur de pression Tension du moteur...
Affichage LiveLook du LineLazer V Mode agencement marqueur Définissez le commutateur du pistolet sur ligne continue ou sur ligne discontinue. La fonction agencement marqueur pulvérise un point ou une série de points pour marquer une zone. Utiliser pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour ouvrir ti27918a le mode agencement marqueur.
Affichage LiveLook du LineLazer V Enregistrement des données Le contrôle du LLV est pourvu d’un enregistrement des 1. Appuyez sur pour ouvrir la fenêtre données, ce qui permet à l’utilisateur de consulter les Enregistrement des données. données d’une tâche et d’exporter les données d’une machine vers un périphérique USB.
LineLazer V 200 TOUTES LES 500 HEURES OU TOUS LES 3 MOIS : Remplacez le filtre et l’huile hydraulique. Utilisez de l’huile hydraulique Graco 169236 (5 gallons/20 litres) Maintenance périodique ou 207428 (1 gallon/3,8 litres) et un filtre 246173. L’intervalle de changement de l’huile dépend des CHAQUE JOUR : Contrôlez le niveau d’huile du moteur...
Dépannage Dépannage Problème Cause Solution Le moteur à essence est dur à La pression hydraulique est trop élevée. Tournez le bouton de régulation de la pression lancer (ne démarre pas). hydraulique dans le sens antihoraire jusqu’au point de réglage minimum. Le moteur ne veut pas Le commutateur du moteur est en position OFF Mettez le commutateur sur ON («...
Page 50
Dépannage Problème Cause Solution Le bas de pompe fonctionne, La crépine est obstruée. Nettoyez la crépine. mais le débit est faible en Le joint torique de la pompe est usé ou Remplacez le joint torique. Consultez le manuel course descendante et/ou en endommagé.
Page 51
La conduite d’arrivée à la pompe n’est pas assez Rapportez le pulvérisateur chez votre distributeur serrée. Graco pour réparation. Moteur hydraulique usé ou endommagé. Utilisez un flexible de plus grand diamètre ou plus Forte chute de pression dans le flexible de produit.
Page 52
Dépannage Problème Cause Solution MODE PISTOLET AUTOMATIQUE Le pistolet automatique ne Le pistolet n’est pas actionné. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 des commandes pour s’enclenche pas tant que le enclencher un pistolet. bouton rouge est enfoncé. Le câble n’est pas correctement réglé. Pour régler correctement le câble et assurer le déclenchement de la gâchette du pistolet, consultez la page 20.
Page 53
Dépannage Problème Cause Solution MODE AGENCEMENT Les modes marquage et Le paramétrage des points est insuffisant. Pour augmenter la taille des points, consultez la agencement n’affichent aucun page 39. point ou présentent des points Le pistolet n’est pas actionné. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 des commandes pour insuffisants.
Serrez le filtre à huile de 3/4 de tour à partir du moment où le joint touche l’embase. 2. Mettez cinq quarts d’huile hydraulique Graco 169236 (20 litres/5 gallons) ou 207428 (3,8 litres/ Cet équipement reste sous pression jusqu’à ce que 1 gallon).
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...
Page 63
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriées de cet équipement. Conservez ces instructions. Manuels complémentaires : 3A3426 Fonctionnement 311254 Pistolet 309277 Pompe 3A3428 Méthodes d’applications Auto-Layout ti28012b N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange d’une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
Page 64
Garantie standard de Graco ....24 Lituanien 3A3829 Informations Graco ......24 Polonais 3A3831...
Page 65
Modèles LineLazer V 200 Réfléchissante Réfléchissante Standard Standard Auto HP Auto HP Auto HP Réfléchissante Modèle : 1 pistolet 2 pistolets 1 pistolet 1 pistolet 2 pistolets 1 pistolet 2 pistolets manuel manuels auto manuel auto manuel 1 pistolet auto auto 1 pistolet auto 1 cuve à...
Liste des pièces Liste des pièces Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 128977 VIS, à tête ronde 237623 CHÂSSIS, Linestriper, peint 17J125 SUPPORT, glissière 101566 ÉCROU, verrouillage 17J136 VIS, tête hex., bride 193405 237686 FIL, mise à la terre 198891 SUPPORT 107257...
Liste des pièces Liste des pièces Support de pistolet et bras Gâchette du pistolet Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 101566 ÉCROU, verrouillage 25A488 CÂBLE, pistolet, manuel (comprend 114982 VIS, capuchon, tête à bride les références 126, 151) 17H528 SUPPORT, bras de pistolet 15F624 ÉCROU, câble, pistolet (moleté)
Vue éclatée - LineLazer V 200HS Vue éclatée - LineLazer V 200 NOTICE Ne laissez pas les câbles solénoïdes 0.75" se tordre aussi nettement que sur l'illustration. Ne pas suivre ses recommandations peut entraîner la rupture du câble. Exercez une torsion d'un rayon de 1,9 cm environ sur les câbles en sortie du solénoïde.
Page 86
116967 RESSORT, compression Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans préavis. 240997 CONDUCTEUR, à la terre Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A3390 120726 CAPUCHON, évent de remplissage...