ER-033904
DOC-034458-05
(Bild 9)
MTS Basisplatte sorgfältig auf
dem Maschinentisch positionie-
ren.
(Bild 10)
Schrauben M12 (V) und T-Nu-
tensteine (im Lieferumfang nicht
enthalten !) anbringen, aber
noch nicht festziehen.
(Bild 11)
Die
beiden
Positionierbolzen
festziehen, dadurch ist die Win-
kellage der MTS Basisplatte be-
reits ausgerichtet.
Die Schrauben M12 festziehen.
(Bild 12)
Aufnehmen des Zentrums in
der Bohrung (E) ø 32 H7. Das
ermittelte Zentrum entspricht
dem Systemnullpunkt der MTS
Basisplatte.
Es besteht auch die Möglichkeit,
einen Zentrierkonus (B) als Null-
punkt zu wählen.
(Diagram 9)
Carefully position MTS Base
plate on the machine table.
(Diagram 10)
Insert M12 bolts (V) (not sup-
plied!) and tenon blocks, but do
not yet tighten bolts.
(Diagram 11)
Tighten
the
two
positioning
bolts. In this way, the angular
position of the MTS Base plate
has already been aligned.
Tighten the M12 bolts.
(Diagram 12)
Determine the center in the
borehole (E) ø 32 H7. The cen-
ter determined in this way cor-
responds to the system datum
point of the MTS Base plate.
There is a possibility of choos-
ing a centering taper (B) as the
datum point.
EROWA WORKPIECE HOLDING SYSTEMS
(figure 9)
Positionner soigneusement la
plaque de base MTS sur la table
de machine.
(figure 10)
Placer les vis M12 (V) et les
coulisseaux en T (ne faisant pas
partie de la livraison), mais ne
pas encore serrer.
(figure 11)
Serrer les deux doigts de posi-
tionnement, ce qui assure le
positionnement angulaire de la
plaque de base MTS.
Serrer les vis M12.
(figure 12)
Détermination de l'axe du per-
çage (E) ø 32 H7. Le centre ain-
si déterminé correspond au zéro
de référence du système consti-
tué par la plaque de base MTS.
Il est également possible de
choisir un cône de centrage (B)
comme zéro de référence.
STANDARDIZATION
9
10
V
11
I
D
12
E
B
8