6-4 Pose soupape extérieur / Fixing of external valve
6-5 Montage de la bride intérieure / Mounting of the internal clamp
2230
3
1 - Monter la rondelle d'appui (5) sur le tube (3).
2 - Ref 2230/2231 : fixer la cartouche chauffante (4) sur son support (10), le bout de la cartouche à la
hauteur des ailettes du support.
3 - Introduire la rondelle de bridage (6), les 4 vis désserrées (8) avec son collier (11) et fixer ce dernier
sur le tube avec une clé hexagonale de 5 (vis 9).
4 - Serrer modérément les 4 vis (8) afin d'assurer l'étanchéité. Ref 2230/2231 : tirer le câble de l'exté-
rieur pour le tendre et serrer le presse étoupe (7).
1 - Assemble the gasket (5) with the tube (3).
2 - Ref 2230/2231 : fix the heating element (4) on the holder (10) with the end at level of the wing holder.
3 - Introduce gasket (6), the 4 screws being slacked (8) with the ring clamp (11) and fix it on the tube (hex wrench
key of 5 - screw 9).
2 - Tighten moderately the 4 screws (8) to assure the tightness. Ref 2230/2231 : draw the cable at the exterior and
tighten the stuffing box (7).
2250
3
5
6
La canne chauffante
doit être au centre
The rod must be in
the center of the tube (3).
11
5
6
11
-Percer la cloison (diam. 100).
- Drill the panel (diam. 100).
- Placer le tube dans le trou.
- Place the tube in the hole.
du tube (3).
2250
8
9
- 9 -
2230
9
8
10
NM2200/K