Masquer les pouces Voir aussi pour KIT 5010:

Publicité

Liens rapides

Notice de Montage
Mounting Instructions / Montageanleitung
2120 / 2130 / 2150
i
1 - Précautions de montage / Mounting precautions.......................................
2 - Transport.........................................................................................................
3 - Stockage / Storage.........................................................................................
4 - Caractéristiques du produit / Characteristics.............................................
5 - Montage mécanique / Mechanical mounting..............................................
5.1 - Préparation du rail / Rail preparing...........................................................
5.2 - Tendeur de courroie / Belt adjuster..........................................................
5.3 - Entrainement de porte / Door driving assembly.......................................
5.4 - Moteur / Motor.........................................................................................
5.5 - Courroie / Belt.........................................................................................
i
6 - Utilisation / Using.............................................................................................
6.1 - Utilisation prévue / Normal using..............................................................
6.2 - Risques consécutifs à des actions... / Risks following intentional acts.................
6.4 - Nettoyage / Cleaning................................................................................
7 - Maintenance......................................................................................................
8 - Mise au rebut / Scrapping................................................................................
Cette notice comporte les instructions d'installation, d'utilisation et de maintenance.
Nous vous conseillons de la lire attentivement, et de la mettre à disposition de l'utilisateur.
This instructions manual includes the mounting, utilization and the maintenance instructions. We recommend to read this carefully and to place it at the user's
disposal. The english version of our general conditions of sales and mounting instructions are not binding, and are only given for information purposes.
KIT 5010
Pour systèmes Fermatic manuels :
For manual Fermatic systems:
Für die manuellen Fermatic-Systeme:
2120 / 2130 / 2150 - 2320 / 2420
Only the french version can be used in case of legal action.
R
1
NMkit5010_RailAlu-C
04/2017
2320 / 2420
Siehe Seite 22
NMKit5010_RailAlu-C
p.2
p.2
p.2
p.3
p.7
p.9
p.10
p.10
p.12
p.17
p.19
p.19
p.19
p.19
p.20
p.20
p.21
p.21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FERMOD KIT 5010

  • Page 1: Table Des Matières

    NMkit5010_RailAlu-C Notice de Montage 04/2017 Mounting Instructions / Montageanleitung KIT 5010 Pour systèmes Fermatic manuels : For manual Fermatic systems: Für die manuellen Fermatic-Systeme: 2120 / 2130 / 2150 - 2320 / 2420 2120 / 2130 / 2150 2320 / 2420 Siehe Seite 22 1 - Précautions de montage / Mounting precautions........
  • Page 2: Précautions De Montage / Mounting Precautions

    Le conditionnement d'origine est prévu pour tous les types de transport. Le kit conditionné, supporte le gerbage de 4 autres kit automatiques. La responsabilité de FERMOD s'arrête : - dès que le client ou l'installateur ouvre le carton ou une partie du carton, - dès que le carton a subi un choc tel que le carton a été...
  • Page 3: Caractéristiques Du Produit / Characteristics

    (according to the regulations that apply in the country of installation). Options spécifiques / Options Les équipements suivant sont disponibles pour les systèmes Fermatic équipés du Kit 5010 :  Sécurité horizontale ou verticale (en fonction des réglementations en vigueur dans le pays d’installation) ...
  • Page 4 Nomenclature / Parts list Tendeur de courroie Belt adjuster Visserie tendeur / Adjuster screws 2120/30/50 - 2320 - 2420 Entraînement de porte Door driving assembly Ensemble moteur NE PAS UTILISER Motor unit DO NOT USE Visserie moteur / Motor screws NE PAS UTILISER 2120/30/50 - 2320 - 2420 DO NOT USE...
  • Page 5 Encombrement / Dimensions x3 ou/ x3 ou/ x5 ou/ or 5 or 5 or 7 Fermatic 2120 Fermatic 2130 Fermatic 2150 60 Kg maxi 80 Kg maxi 120 Kg maxi 166* 183** (Page suivante) (See next page) X = largeur de porte Door width R’...
  • Page 6 Montage coté gauche Montage coté droit Montage 90° coté gauche Montage 90° coté droit Left side mounting Right side mounting 90° Left side mounting 90° Right side mounting 2120 2130 2150 2320 2420 Outils / Tools 10 - 13 8 - 10 - 17 NMKit5010_RailAlu-C...
  • Page 7: Montage Mécanique / Mechanical Mounting

    Il est préconisé de monter le moteur côté droit du rail. Le moteur peut se monter en position standard ou incliné à 90°. Installation of the Kit 5010 is the same regardless of the opening side of the door. It’s recommended to install the motor right side of the rail.
  • Page 8 MONTAGE DU MOTEUR CÔTÉ GAUCHE DU RAIL MOTOR MOUNTING LEFT SIDE OF THE RAIL Si l’installation ne permet pas un montage standard du moteur (côté droit du rail), il est tout à fait possible de le monter côté gauche, avec un minimum de modifications par rapport au montage standard : ...
  • Page 9: Préparation Du Rail / Rail Preparing

    PREPARATION DU RAIL / RAIL PREPARING 2120 / 2130 / 2150 2320 / 2420 pour tendeur pour cache pour moteur for cover for motor for belt adjuster OU / OR OU / OR Remonter l’embout de rail ou la butée et les vis de support de rail.
  • Page 10: Tendeur De Courroie / Belt Adjuster

    TENDEUR DE COURROIE / BELT ADJUSTER Support central Central bracket ENTRAINEMENT DE PORTE / DOOR DRIVING ASSEMBLY AVEC MOTEUR CÔTÉ DROIT DU RAIL WITH MOTOR RIGHT SIDE OF THE RAIL Sangle Strap Cales Wedges Pour un système Fermatic préalablement installé For a manual Fermatic system already installed 32,5 32,5...
  • Page 11 5 vis Ø 8 tête fraisée (non fournies) 5 countersunk screws Ø 8 (not supplied) Bloquer Block T S I E R I / O U E X T AVEC MOTEUR CÔTÉ GAUCHE DU RAIL WITH MOTOR LEFT SIDE OF THE RAIL Sangle Strap Cales...
  • Page 12: Moteur / Motor

    MOTEUR / MOTOR NE PAS DEMONTER LE MOTEUR, LE REDUCTEUR ET LE CODEUR Montage côté droit du rail 2120/2130/2150 DO NOT DISMOUNT THE MOTOR, Mounting right side of the rail THE REDUCER AND THE ENCODER 2120 / 2130 2150 O I T O I T É...
  • Page 13 Montage côté droit du rail 2320 / 2420 NE PAS DEMONTER LE MOTEUR, LE REDUCTEUR ET LE CODEUR Mounting right side of the rail DO NOT DISMOUNT THE MOTOR, THE REDUCER AND THE ENCODER 2320 2420 O I T O I T É...
  • Page 14 Montage du moteur à 90° côté droit / 90° right side motor mounting En fonction de l’installation, la place disponible en bout de rail côté droit peut être insuffisante pour monter le moteur dans sa configuration standard. Dans ce cas il est possible de monter celui-ci en l’inclinant à...
  • Page 15 Transformation du moteur pour montage côté gauche NE PAS DEMONTER LE MOTEUR, LE REDUCTEUR ET LE CODEUR Transformation of the motor for left side mounting DO NOT DISMOUNT THE MOTOR, THE REDUCER AND THE ENCODER ou/or 180° Ne pas demonter le moteur, le réducteur 180°...
  • Page 16 Montage du moteur à 90° côté gauche NE PAS DEMONTER LE MOTEUR, 90° left side motor mounting LE REDUCTEUR ET LE CODEUR DO NOT DISMOUNT THE MOTOR, THE REDUCER AND THE ENCODER ou/or 180° Ne pas demonter le moteur, le réducteur et le codeur 90°...
  • Page 17: Courroie / Belt

    COURROIE / BELT Liaison courroie / porte - Link belt/door PORTE FERMÉE / DOOR CLOSED Resserrer à la main Manually tighten STOP ou/or Bloquer Block ou/or STOP NMKit5010_RailAlu-C...
  • Page 18 Tension courroie / Tighten the belt Bloquer Block 1/2 tour 1/2 round Encoche Notch Horizontal Serrer Tighten Bloquer Block NMKit5010_RailAlu-C...
  • Page 19: Pose Des Étiquettes De Sécurité / Security Stickers Fixing

    POSE DES ETIQUETTES DE SECURITE / SECURITY STICKERS FIXING Les étiquettes doivent être placées le plus près possible des zones de risque. Stickers must be as nearest as possible to the risk. 6 - UTILISATION / USING UTILISATION PREVUE / NORMAL USING Respecter les spécifications du §...
  • Page 20: Etiquettes D'identification / Identification Stickers

    Motor identification Entrainement de porte Door driving assembly Modèle d’étiquette de marquage CE Condition de garantie (pour Kit 5010 version CE seulement) Warranty conditions EC sticker example (only for kit 5010 CE) Tendeur de courroie Etiquettes non contractuelles susceptibles d'évoluer...
  • Page 21: Maintenance

    7 - MAINTENANCE L'utilisateur final doit réaliser, ou faire réaliser, les vérifications périodiques annuelles et semestrielles, avec tenue du registre de maintenance. La maintenance doit être réalisée par du personnel habilité. Vérifier la tension et l'ampérage de la ligne qui alimente le boîtier électronique (attention : Lors du remplacement d'un composant, choisissez dans le SAV du fabricant le composant adapté, et respecter les consignes des différents chapitres de cette notice d'instructions.

Table des Matières