Siemens VS Z4 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour VS Z4:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

20
a
b
22*
20
c
d
23*
21
a
b
d
c
24h
22*
a
b
c
24h
d
e
2
2
a
b
1
19
A
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Manufactured by BSH Hausgeräte GmbH under Trademark License of Siemens AG
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d utilisation de la
3
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
Gefabriceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder handelsmerklicentie van Siemens AG
4
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produceret af BSH Hausgeräte GmbH med varemærkelicens fra Siemens AG
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Produsert av BSH Hausgeräte GmbH under Siemens AGs varemerkelisens
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Tillverkas av BSH Hausgeräte GmbH under varumärkeslicens från Siemens AG
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
Valmistanut BSH Hausgeräte GmbH Siemens AG:n myöntämällä tavaramerkin käyttöluvalla
7
10
5
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG
6
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
Wyprodukowano przez BSH Hausgeräte GmbH na warunkach licencji na korzystanie ze znaku
towarowego Siemens AG
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
Gyártó a BSH Hausgeräte GmbH, a Siemens AG védjegyhasználati engedélye alapján
11
12
13
14
15
16
17
18
20
21
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
81739 München, GERMANY
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen
DE
0911 70 440 044
D
D
0911 70 440 044
0911 70 440 044
AT
0810 550 522
A
0810 550 522
CH 0848 840 040
B
CH
0848 840 040
beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis.
www.siemens-home.bsh-group.com
marque Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Siemens AG
BSH Hausgeräte GmbH
BSH Hausgeräte GmbH
Siemens AG
VS Z4
siemens-home.bsh-group.com/welcome
i s
siemens-home.com/welcome
emen
Gebrauchsanleitung
d
de
Gebrauchsanleitu
en
Instruction manual
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no
Bruksanvisning
sv
Bruksanvisning
fi
Käyttöohje
8001110794
es
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
Instruções de serviço
- s
ho
me
.
c
o
m
/
w
e
c l
o
me
b
h
l
ung
el l
Οδηγίες χρή
δ
ί
ή
ήσης
ή
sv
Bruksanvisning
tr
fi
Kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu
Käyttöohje
pl
pt
Instruções de serviço
Instruções de serviço
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
hu
el l
Használati utasítás
Οδηγίες χρή
Használati utasítás
δ
ί
ή
ήσης
ή
bg
tr
Указания за употреба
Kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu
Указания за употреба
R
Register
e
i g
t s
r e
ro
Instrucţiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
ar
y
your
o
r u
ar
product
p
o r
d
u
t c
online
o
n
lin
e

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens VS Z4

  • Page 1 Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG...
  • Page 2 Click!
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte oder Wissen benutzt werden, wenn sie Gebrauchsanweisung mitgeben.
  • Page 5: Intended Use

    Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn nicht gesaugt wird. Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen, danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. Please keep this instruction manual. When passing the vac- Bitte beachten uum cleaner on to a third party, please also pass on this Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von minde- instruction manual.
  • Page 6: Proper Use

    Children must never play with Please note appliance. The mains socket must be protected by at least a 16 amp Cleaning and user maintenance must never circuit breaker. be carried out by children without super- If a circuit breaker is tripped when you switch on the vac- uum cleaner, this may be because other electrical appli- vision.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'as- ou mentales restreintes ou ayant un pirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa notice manque d'expérience d'utilisation.
  • Page 8: Indications Concernant Le Énergétique

    Ne pas mettre des substances inflammables ou à base Indications concernant label d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de protection énergétique du moteur, filtre de sortie d'air etc.). L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chantier. Cet aspirateur avec tube primaire est destiné à un usage =>...
  • Page 9: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stof- vermogens of personen die gebrek aan zuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij kennis of ervaring hebben, wanneer zij voegen.
  • Page 10: Instructies Voor Recycling

    De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, vocht en hittebronnen. Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen op de filters (filterzak, motorbeveiligingsfilter, uit- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisningen blaasfilter, etc.) terechtkomen. medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til andre. De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouwplaat- sen.
  • Page 11: Anvisninger Om Bortskaffelse

    Rengøring og vedligeholdelse må ikke Bemærk! udføres af børn, uden at de er under opsigt. Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, kan Plastikposer folie må ikke være årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere elappara- tilgængelige for småbørn, hverken ved ter med stort effektforbrug samtidig i den samme strømkreds.
  • Page 12: Sikkerhetsanvisninger

    Plastposer og folie skal oppbevares eller kastes utenfor barns rekkevidde. => Fare for kvelning! Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Forskriftsmessig bruk Tiltenkt bruk Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet.
  • Page 13: Säkerhetsanvisningar

    Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen transport. Den består av miljøvennlige materialer og kan medföljer dammsugaren vid ägarbyte. derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, på en miljøstasjon. Avsedd användning Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som fort-...
  • Page 14 Avsedd användning Avfallshantering Anslut och använd bara dammsugaren enligt märkskyl- Förpackningen ten. Förpackningen skyddar dammsugaren från skador vid Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behållare, transporten. Förpackningen är gjord av miljövänliga motorskydds- och utblåsfilter. material och går att återvinna. Släng förpackningsmateri- =>...
  • Page 15: Määräystenmukainen Käyttö

    Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa pienten lasten ulottuvilta hävitettävä.=> Tukehtumisvaara! Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Asianmukainen käyttö Määräystenmukainen käyttö Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan. Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai pöly- Tämä...
  • Page 16: Indicações De Segurança

    Ohjeita hävittämisestä Pakkaus Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen aika- Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao aspi- na. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se voidaan rador sempre que o entregar a terceiros. kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaan- Uso a que se destina kuuluvaan kierrätyspisteeseen.
  • Page 17: Utilização Correta

    Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o afasta- Este aparelho não pode ser utilizado por do de fontes de humidade e de calor. crianças a partir dos 8 anos e pessoas com Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool nos fil- capacidades físicas, sensoriais ou mentais tros (sacos de filtro, filtros de protecção do motor, filtros reduzidas ou que não disponham de...
  • Page 18: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισµένους κανόνες της τεχνικής και Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση παρά- στους σχετικούς κανονισµούς ασφαλείας. δοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε παρακαλώ Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από µαζί και τις οδηγίες χρήσης. παιδιά...
  • Page 19 Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική σκούπα. Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη, τραβήξτε το φις Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για μια ηλεκτρική από την πρίζα. σκούπα γενικής χρήσης με πρωτεύοντα εύκαμπτο σωλήνα. Οι...
  • Page 20: Güvenlik Bilgileri

    Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel, algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrübe ve/veya bilgi Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak, süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kullanma gözetim altında olmaları veya cihazın kılavuzunu da veriniz.
  • Page 21 Yanıcı ve alkol içeren maddeler filtre üzerine (filtre torba- Enerji etiketine ilişkin uyarılar sı, motor koruma filtresi, dışarı üfleme filtresi vb.) uygu- lanmamalıdır. Bu elektrik süpürgesi, birincil hortumlu üniversal Elektrikli süpürge inşaat işlerinde kullanım için uygun elektrik süpürgesidir. değildir. Halılarda ve sert zeminlerde belirtilen en yüksek enerji =>...
  • Page 22 »Grüner Punkt«...
  • Page 23 < < − − − − − − − − − − < <...
  • Page 24: Gerätebeschreibung

    Nur die Verwendung von hochwertigen Staubbeuteln, wie insbesondere den Original-Staubbeuteln von Siemens, stellt sicher, dass die im EU Energie-Label angegebenen Werte zu Energieeffizienzklasse, Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Staubaufnahme und Staubrückhaltevermögen Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte erreicht werden. Gebrauchsanweisung mitgeben.
  • Page 25: Nach Der Arbeit

    Bild Bild Reinigung der Hartbodendüse Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge- a)Zum Reinigen die Düse von unten absaugen. wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein- b)Aufgewickelte Fäden und Haare mit einer Schere stecken. durchschneiden und absaugen. Bohrdüse Bild Ein- / Ausschalten Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in Bild Pfeilrichtung einschalten.
  • Page 26 d)Micro-Hygienefilter entnehmen. Neuen Micro-Hygiene- Filterwechsel filter in Gerät einlegen. Achtung: Vor jedem Filterwechsel Gerät ausschalten! e)Filterhalter in Gerät einsetzen und verrasten. Staubbeutel austauschen Staubsauger mit Hepa-Filter Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss Bild dieser jährlich ausgewechselt werden. Ist bei vom Boden abgehobener Bodendüse und höchster Saugleistungseinstellung die Bild Filterwechselanzeige im Deckel vollständig ausgefüllt,...
  • Page 27: Your Vacuum Cleaner

    Only by using high-quality dust bags (such as Siemens original dust bags) can you ensure that your vacuum cleaner is working at the energy effi- ciency class, dust pick-up rate and dust retention Please keep this instruction manual. When passing the capacity listed on its EU energy label.
  • Page 28: When The Work Is Done

    Figure Figure Cleaning the hard-floor tool Holding the power cord by the plug, pull out to the a)Vacuum the tool from below to clean it. required length and insert the plug into the mains b)Use scissors to cut through threads and hairs wound socket.
  • Page 29: Changing The Filter

    Changing the filter c) The micro-hygiene filter can be rinsed out. The filter must then be left to dry for at least 24 Please note: Always switch off the appliance before hours. changing the filter. d)Remove the micro-hygiene filter. Insert the new micro-hygiene filter into the appliance.
  • Page 30: Description De L'appareil

    à une tierce personne, veuillez-y joindre sa supérieure tels que plus particulièrement les sacs notice d'utilisation. aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs indiquées sur l'étiquette énergie européenne en Veuillez déplier les pages illustrées! matière de classe d'efficacité énergétique, de per- formance de nettoyage et de capacité...
  • Page 31: Après Le Travail

    Fig. Fig. Aspiration avec des accessoires supplémentaires Glisser le porte-accessoires sur la buse combinée et Insérer les accessoires sur le tube d'aspiration ou sur la l’attacher sur le tube d’aspiration/télescopique. poignée, selon les besoins : a)Suceur long, pour aspirer dans les joints et les coins Fig.
  • Page 32: Changement De Filtre

    Remplacement du filtre de sortie d'air Changement de filtre Attention : Eteindre l'appareil avant chaque change- Aspirateur avec micro-filtre hygiénique ment de filtre ! Quand dois-je le remplacer : A chaque nouveau lot de sacs de rechange Changement du sac aspirateur Fig.
  • Page 33: Beschrijving Van Het Toestel

    Alleen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met name de originele stofzuigerzakken van Siemens, worden de waarden bereikt die op het EU energie- label staan aangegeven voor de energie-efficiency- De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de klasse, de stofopname en het stofretentievermogen.
  • Page 34: Na Het Werk

    Afbeelding Afbeelding Reiniging van het mondstuk voor Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de harde vloeren gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het a)Om het mondstuk te reinigen zuigt u het van onderaf stopcontact steken. schoon. b)Opgewikkelde draden en haren met een schaar Afbeelding In- / Uitschakelen doorknippen en opzuigen.
  • Page 35 Uitblaasfilter vervangen Vervanging filter Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van Stofzuiger met micro-hygiënefilter filter te wisselen! Wanneer vervang ik: bij elke nieuwe reservefilter- verpakking. Filterzak vervangen Afbeelding Afbeelding Deksel van het stofcompartiment openen. Is de filtervervangindicatie in het deksel continu Afbeelding verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust en a)De filterhouder ontgrendelen door in de richting van...
  • Page 36 Kun ved anvendelse af støvposer af høj kvalitet, og herunder især originale støvposer fra Siemens, kan det sikres, at værdierne for energieffektivitsklasse, støvoptagelse og støvabsorptionsevne, som er Opbevar brugsanvisningen. Når støvsugeren gives angivet i EU energimærket, bliver opnået. videre til andre, skal brugsanvisningen også gives med.
  • Page 37: Efter Arbejdets Afslutning

    Mundstykke for borestøv Figur Tænde/slukke Tænd for støvsugeren ved at bevæge tænd-/ Figur slukknappen i pilens retning. a) Fastgør boremundstykket i håndgrebet, og placer det på væggen, så mundstykkets boringsåbning er Figur Regulering af sugestyrke placeret direkte over det sted, hvor der skal bores et Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at hul.
  • Page 38 Figur Åbne låg Figur a)Frigør låget ved at trække lukkegrebet i pilens Luk støvrumslåget op. Figur retning. a)Frigør Hepa-filtret ved at bevæge lukkegrebet i pilens b)Åbn låget i pilens retning. retning, og tag det ud af apparatet. b)Isæt et nyt Hepa-filter, og fastgør det. Figur a)Luk filterposen ved at trække i lukkelasken.
  • Page 39: Beskrivelse Av Apparatet

    Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt Figur Inn-/utkobling originalstøvposene fra Siemens, sikrer at verdiene for Slå på støvsugeren ved å trykke på/av-knappen i energieffektklasse, støvopptak og partikkelutslipp pilens retning. som er angitt i EUs energimerking, oppnås.
  • Page 40: Når Jobben Er Gjort

    Boremunnstykke Figur Regulere sugekraft Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du Figur dreier regulatorknappen i pilretningen. a)Fest boremunnstykket i håndtaket og plasser det på Lavt effektnivå => veggen slik at munnstykkets boreåpning er plassert Til støvsuging av ømfintlige stoffer, rett over stedet hvor det skal bores hull.
  • Page 41 Vedlikehold Figur a)Trekk i låsestangen for å lukke filterposen. Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet b)Ta ut filterposen. før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av c) Sett inn ny filterpose. plast kan vedlikeholdes med et vanlig d)Skyv inn filterposen i holderen til den stopper. plastrensemiddel.
  • Page 42: Beskrivning Av Produkten

    Starta dammsugaren genom att trycka ner bra slutresultat. strömbrytaren i pilens riktning. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som originalpåsarna från Siemens, så uppnår enheten den energieffektivitetsklassning, dammupptagning och det partikelutsläpp som EU-energimärkningen anger. * beroende på utförande...
  • Page 43: Efter Dammsugningen

    c) Borrmunstycket sugs fast i det läge som du valt. Bild Justera sugeffekten Eventuellt måste du höja sugeffekten efteråt, allt Vrid vredet i pilens riktning för steglös inställning av beroende på hur väggytan där du ska borra ser ut, så sugeffekten.
  • Page 44: Skötsel Och Vård

    Rengöra motorskyddsfiltret Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum genom att knacka ur eller tvätta rent det. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Bild Öppna dammsugarens lock. Bild Käännä kuvasivut esiin! a)Lossa motorfiltret genom att dra det på tvären ur fästet i pilens riktning.
  • Page 45 Herkkien materiaalien imurointiin, Takuumme ei kata tällaisia vaurioita." esim. pehmusteet, verhot, jne. Lisätietoja löydät osoitteesta Keskimääräinen teho => www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag. Päivittäiseen siivoukseen, kun likaantuminen Täältä voit myös tilata alkuperäisiä pölypusseja." on vähäistä. Suuri teho => B Kovien lattioiden suulake VZ123HD...
  • Page 46: Suodattimen Vaihto

    Poraussuutin Kuva Kannen avaaminen a)Avaa kansi vetämällä lukitsimesta nuolen suuntaan. Kuva b)Avaa kansi nuolen suuntaan. a)Kiinnitä poraussuutin kahvaan ja laita se seinää vasten siten, että suuttimen porausreiän aukko on suoraan Kuva porattavan reiän kohdalla. a)Sulje pölypussi vetämällä sulkimesta. b)Säädä laite pienimmälle teholle ja kytke se sitten b)Ota pölypussi pois paikaltaan.
  • Page 47: Descrição Do Aparelho

    Hoito Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao puhdistusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita aspirador sempre que o entregar a terceiros. voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla. Desdobre, por favor, as páginas com figuras! Älä...
  • Page 48: Colocação Em Funcionamento

    Figura ra qualidade, como, nomeadamente, os sacos de Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o aspiração originais da Siemens, garante o cumpri- para fora até ao comprimento desejado e ligue a mento dos valores indicados na etiqueta energética ficha à tomada.
  • Page 49: Mudar O Filtro

    Mudar o filtro Figura Limpeza do bocal para pavimento rijo a) Aspire o bocal por baixo para o limpar. Atenção: desligue sempre o aparelho antes de mudar b)Corte os fios e os cabelos enrolados com uma o filtro! tesoura e aspire-os. Substituir o saco de filtro Bocal para furos de berbequim Figura...
  • Page 50: Περιγραφή Συσκευής

    Figura Abra a tampa do compartimento do pó. Figura a)Accionando o manípulo de fecho no sentido da seta, desbloqueie o suporte do filtro. Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση b)Retire o microfiltro higiénico. παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε c) O microfiltro higiénico pode ser lavado.
  • Page 51: Θέση Σε Λειτουργία

    Μόνο η χρήση των υψηλής ποιότητας σακουλών σκόνης, Εικ. όπως ιδιαιτέρως οι Σπρώ4τε τ ρέα των ε4αρτημάτων πάνω στ πέλμα γνήσιες σακούλες σκόνης της Siemens, εξασφαλίζει, ότι πλλαπλής ρήσης και κυμπώστε τ στ σωλήνα επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην ενεργεια- αναρρησης/τηλεσκπικ σωλήνα.
  • Page 52: Μετά Την Εργασία

    Εικ. Αναρρόφηση με πρόσθετα αξεσουάρ Εικ. Συνδέστε τα στόμια ανάλογα με τις ανάγκες στο σωλήνα Για τη φύλαξη/μεταφορά της συσκευής μπορείτε να αναρρόφησης ή στη χειρολαβή: χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που βρίσκεται α)Στόμιο αναρρόφησης για το σκούπισμα αρμών και στην κάτω πλευρά της συσκευής. γωνιών, κλπ.
  • Page 53 δ)Μετά τον καθαρισµό, τοποθετήστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα µέσα στη συσκευή και κλείστε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκόνης. Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli Αντικατάσταση του φίλτρου εξόδου του αέρα süpürgenizi üçüncü şahıslara vermeniz durumunda lütfen kullanım kılavuzunu da birlikte veriniz. Ηλεκτρική...
  • Page 54 Resim Sadece yüksek kaliteli toz torbalarının, özellikle Şebeke bağlantı kablosu prize konmalı, kablo istenen Siemens orijinal toz torbalarının kullanılması duru- uzunlukta olacak şekilde dışarı çekilmeli ve fiş prize munda AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji takılmalıdır.
  • Page 55: Çalışma Sona Erdikten Sonra

    c) Sert zemin süpürme başlığı Filtre değiştirilmesi Sert zemin kaplamalarının temizlenmesi için (fayans, parke vs.) Dikkat: Her filtre değişiminden önce cihaz Teleskopik boru yerine oturana kadar sert zemin kapatılmalıdır! başlığı bağlantı parçasının içine itilmelidir. Bağlantının serbest kalması için kilit açma kovanına Filtre torbasını...
  • Page 56 d)Mikro hijyen filtresi çıkartılmalıdır. Yeni mikro hijyen filtresi cihaza yerleştirilmelidir. e)Filtre tutucu cihaza yerleştirilmeli ve kilitlenmelidir. Hepa filtreli elektrikli süpürge Cihazınız bir Hepa filtresi varsa bu filtre senede bir kez değiştirilmelidir. Resim Toz haznesi kapağı açılmalıdır. Resim a)Kilitleme koluna ok yönünde basılarak Hepa filtresinin kilidi açılmalı...
  • Page 57 Hepa Hepa Hepa Hepa Hepa...
  • Page 58 <= <= <= <= <=...
  • Page 59 PowerProtect (00577549) PowerProtect www.siemens-home.bsh-group.com/dust-bag BBZ123HD VZ123HD 1* 1...
  • Page 60: Kundendienst

    Australia Ersatzteile & Zubehör mailto:Siemens-Service-FI@bshg.com Fax: 0848 880 081 mailto:ch-ersatzteil@bshg.com Soittajahinta on kiinteästä verkosta www.siemens-home.bsh-group.com/ch ja matkapuhelimesta Fax: 1300 306 818 mailto:aftersales.au@bshg.com www.siemens-home. bsh-group.com/au BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/18 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 61 17 km E.O. Athinon-Lamias & Malta The Atrium Iceland BKR3000 Birkirkara Noatuni 4 www.siemens-home.bsh-group.com/gr mailto:lapap@aplan.com.mt Hong Kong, www.sminor.is Tai Kok Tsui, Kowloon, Hong Kong mailto:siemens.hk.service@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/hk BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/18 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 62 Fax: 086 617 1780 mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/za mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com mailto:opravy@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.pl Portugal Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. 34771 Ümraniye, Istanbul mailto:careline.turkey@bshg.com bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/tr www.siemens-home.bsh-group.com/pt BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. 01/18 Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 63 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Dette apparat er klassificeret iht.
  • Page 64 Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa- mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia.
  • Page 65 DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch Siemens kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved...
  • Page 66 18182...

Table des Matières