Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Altgerät beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter den.
The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
When the cable is being automatically rewound, Disposal of filters and dust bags ensure that the mains plug is not thrown towards Filters and dust bags are manufactured from envi- persons, body parts, animals or objects. ronmentally friendly materials. Provided they do not =>...
L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa des capacités physiques, sen- notice d'utilisation. sorielles ou mentales res- Utilisation conforme aux prescriptions treintes ou ayant un manque et à...
Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes Appareil usagé coupantes et ne pas le coincer. Les appareils usagés contiennent souvent des maté- Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil des personnes, parties du corps, animaux ou des usagé...
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensorische erbij voegen. of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken- Gebruik volgens de voorschriften nis of ervaring hebben, wan- Questo apparecchio è...
Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het Oude toestellen elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol mate- Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker riaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik trekken om het apparaat van het net te koppelen. af aan uw handelaar of een recyclecentrum.
Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover, samt af personer med reducerede Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til fysiske, sensoriske eller men- andre. tale evner og / eller manglen- de erfaring eller viden, hvis Anvendelse iht.
Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legems- Generelle anvisninger dele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. Tilbehør => Hold i stikket og ikke i selve ledningen, når net- Tilbehørets udseende (mundstykke, støvsugerrør, etc.) kan afvige fra de viste afbildninger i denne ledningen trækkes ud.
bruk av apparatet og har for- stått hvilke farer som kan oppstå. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Barn skal ikke leke med Tiltenkt bruk apparatet. Dette apparatet er bare ment for bruk i private hus- Rengjøring og vedlikehold holdninger.
Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke støvsuger. Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for deretter å leveres til gjenvinningsordning. Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Obs! Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med høy Avsedd användning effekt er tilkoblet samme kurs.
de får lära sig hur man använ- Observera! der enheten säkert och vilka Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög effekt risker som finns. anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). Låt inte barn leka med enhe- Ställ in enheten på...
tai kun heitä on opastettu laitteen käytössä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. vaarat. Lapset eivät saa leikkiä Määräystenmukainen käyttö laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön. => Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et imuroi. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel- aspirador sempre que o entregar a terceiros. vottomiksi ja hävittää...
Não deverá entalar o cabo de alimentação nem Este aparelho não pode ser passá-lo sobre arestas vivas. utilizado por crianças a partir Certifique-se de que, durante o enrolamento auto- mático do cabo, a ficha não é projetada contra pes- dos 8 anos e pessoas com soas, partes do corpo, animais ou objetos.
Eliminação de filtros e sacos de filtro Os materiais que compõem os filtros e os sacos de filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser eli- minados junto com o lixo doméstico, desde que não Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση contenham substâncias cuja eliminação por este παράδοσης...
Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Υποδείξεις ασφαλείας εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της Αυτή η ηλεκτρική σκούπα αντα- ηλεκτρικής σκούπας. Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος ποκρίνεται στους αναγνωρισµέ- αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικα- νους...
Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη. lanma kılavuzunu da veriniz.
Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden Bu cihaz 8 yaşın altındaki geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır. çocuklar ve fiziksel, algısal Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere veya mental yeteneklerinde hızla çarpmamasına dikkat ediniz. eksiklikler olan veya tecrübe =>...
Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen malze- melerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile birlikte imha edilebilir. Genel uyarılar Aksesuar Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, vb.) aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu kulla- nım kılavuzundaki şekillerden farklı...
Page 29
! \# l h[ Bi0& BdHF^ /a& g & j/BdX% ID0U^% cgX+ c 19+ cgX+ @U" /d9% \iQHE @a B& 6 BdHF^% WB4 c 8@
/i4[% ]/ Zmd4H 6 *B 3i/Bd$ Cd g) 10HD Y% 5#g% IDR' j"...
Page 30
/d9%/ 1O[% ]/R m % g9+ l 3'/iHF% ]/^ ) SiLa4%/ `/iU% ]/R m % g9+ l 30#B& c) `@?4HD^%/ 3ga^% `@?4Hl \i%@ N/R4l hB+ `@?4Hl \i% f ) /J
hB+ B
IF?HE% 3HDaX^% _i[HD 3%/ j") b , @iO 6/#/#B%) 3iXi4Hm0% I/i$ l MR 19+ /dO&...
Wir empfehlen Ihnen die ausschließliche Verwendung unserer Original-Staubbeutel. Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen hocheffizi- enten Staubsauger, der bei Verwendung hochwerti- Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens ger Staubbeutel sehr gute Reinigungsergebnisse Staubsauger der Baureihe VSZ5 entschieden haben. erzielt.
Bild Bild ● Durch Ziehen der Schiebemannschette/-taste in Bodendüse einstellen: Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Teppiche und Teppichböden => Länge einstellen. glatte Böden => Bild ● Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge- Bild ● Fugedüse bzw. Polsterdüse aus dem Zubehörfach im wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein- stecken.
Page 33
Staubbeutel austauschen Hepa-Filter (Motorschutzfilter) austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss Bild dieser jährlich ausgewechselt werden. ● Leuchtet bei vom Boden abgehobener Düse und höchster Leistungsstellung die Filterwechselanzeige Bild ● Staubraumdeckel öffnen. dauerhaft rot, muss der Staubbeutel gewechselt wer- Bild ●...
Only by using high-quality dust bags (such as A variety of VSZ5 models are shown in this instruction Siemens original dust bags) can you ensure that your manual. It is therefore possible that not all of the vacuum cleaner is working at the energy efficiency...
Figure Figure ● Holding the power cord by the plug, pull out to the ● Remove the crevice nozzle or upholstery nozzle from required length and insert the plug into the mains the accessories compartment in the appliance lid. socket. Figure Vacuuming with accessories After continuous use of more than 30 minutes,...
Page 36
Replacing the bag Replacing the HEPA filter (motor protection filter) If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, Figure this should be replaced once a year. ● If the dust bag change indicator lights up red continuously when the floor tool is lifted from the Figure ●...
VSZ5. Il est donc possible que les caractéristiques et supérieure tels que plus particulièrement les sacs fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs modèle. Utilisez exclusivement les accessoires indiquées sur l'étiquette énergie européenne en d'origine Siemens.
Page 38
Aspiration Fig. ● Pousser le tube télescopique dans le manchon de la Attention brosse pour sols jusqu'à sa fixation. Les brosses pour sols sont soumises à une certaine ● Pour le démontage, presser le manchon de déver- usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. rouillage et retirer le tube télescopique.
● Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du Après le travail moteur dans l'appareil et fermer le couvercle du Fig. compartiment de poussière. ● Retirer la fiche de la prise secteur. En cas de besoin, vous pouvez vous procurer un ●...
Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre service après-vente en indiquant le numéro de pièce de rechange suivant : 576 094 Wij zijn blij dat u voor een Siemens stofzuiger van serie VSZ5 hebt gekozen. Fig. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende VSZ5 ●...
Alleen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met Afbeelding name de originele stofzuigerzakken van Siemens, ● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de worden de waarden bereikt die op het EU energie- gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het label staan aangegeven voor de energie-efficiency-...
Vervanging filter Afbeelding Vloermondstuk instellen: Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van vast tapijt en vloerbedekking => filter te wisselen! gladde vloeren => Filterzak vervangen Afbeelding Afbeelding Mondstuk voor kieren of bekledingsmondstuk uit het ● Is de filtervervangindicatie in het deksel continu vak voor toebehoren in het deksel van het toestel verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust nemen.
Page 43
Onderhoud Afbeelding ● Deksel van het stofcompartiment openen. Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te Afbeelding worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact ● Filterraam met schuimfilter in de richting van de pijl te worden gehaald. De stofzuiger en accessoires van naar buiten trekken.
Dette apparat er en højeffektiv støvsuger, som er i stand til at yde en særdeles effektiv rengøring, når Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VSZ5 der anvendes kvalitets-støvposer. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Kun ved anvendelse af støvposer af høj kvalitet, og VSZ5 –...
Figur Figur ● Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til Indstille gulvmundstykket: den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt. Tæpper og faste tæpper => Hvis støvsugeren anvendes i mere end 30 minutter, Glatte gulve => skal netledningen trækkes helt ud. =>...
Page 46
Udskifte filterposer Rengøre filterskum Hvis dit apparat er udstyret med en filterramme med Figur filterskum, bør du regelmæssigt rengøre filterskummet ● Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarende rødt, når ved at banke på det. mundstykket ved højeste sugeeffekt er løftet op fra gulvet, skal filterposen skiftes ud, også...
Vi anbefaler derfor at du utelukkende bruker våre originale støvposer. Apparatet ditt er en høyeffekts støvsuger som ved bruk av riktig støvpose sørger for svært gode Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Siemens rengjøringsresultater. i serien VSZ5. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige originalstøvposene fra Siemens, sikrer at verdiene...
Figur Figur ● Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket Innstilling av gulvmunnstykke: ledningslengde og sett støpselet i kontakten. Ryer og gulvtepper => Trekk strømledningen helt ut ved drift i mer enn Glatte gulv => 30 minutter. => Hvis ikke, er det fare for overoppheting og skade Figur ●...
Page 49
Bytte av filterpose Bytte av Hepa-filter (motorfilter) Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må Figur dette byttes én gang i året. ● Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet lyser konstant når du løfter munnstykket opp fra gulvet Figur ● Åpne støvromdekselet. med full sugeeffekt, må...
är original. Dammsugaren är mycket effektiv och om du använder kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket Tack för att du har valt Siemens dammsugare i serien bra slutresultat. VSZ5. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som I denna bruksanvisning visas olika VSZ5-modeller.
Dra ut nätsladden vid användning på över 30 Bild Dammsuga med extratillbehör minuter. Sätt det munstycke du vill använda på röret eller => Risk för överhettning och skador! handtaget: a)Fogmunstycke för dammsugning av fogar och hörn, Bild Av- /påslagning m.m. ●...
Byte av utblåsfilter Bild Öppna locket Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gång per år. ● Öppna locket genom att dra spaken i pilens riktning. Byta Mikro-hygienfilter Bild a)stäng filterpåsen med fliken och ta ut den. Bild b)Skjut in filterpåsen till stopp i hållaren. ●...
Suosittelemme käyttämään yksinomaan alkuperäisiä pölypusseja. Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka puh- distustulokset ovat korkealaatuisia pölypusseja Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- käytettäessä erinomaiset. mallisarjan VSZ5 pölynimurin. Vain korkealaatuisten pölypussien, kuten erityisesti Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VSZ5-malleja. Siemensin alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa Sen tähden on mahdollista, että...
Kuva Kuva ● Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä Lattiasuulakkeen säätö: haluttu määrä johtoa ulos ja laita pistoke matot ja kokolattiamatot => pistorasiaan. sileät lattiat => Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos, jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan. Kuva ● Ota rakosuulake tai huonekalusuulake laitteen =>...
Page 55
Pölypussin vaihto Hepa-suodattimen (moottorinsuojasuodatin) vaihto Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa Kuva kerran vuodessa. ● Jos pölypussin vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti, kun lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on säädetty Kuva ● Avaa pölypussisäiliön kansi. suurimmalle teholle, pölypussi on vaihdettava, vaikka Kuva ●...
VSZ5. Por isso, é possível que nem ra qualidade, como, nomeadamente, os sacos de todas as características e funções aqui descritas se aspiração originais da Siemens, garante o cumpri- encontrem no seu modelo. Deverá utilizar apenas mento dos valores indicados na etiqueta energética acessórios originais da Siemens, desenvolvidos...
Figura Figura ● Puxando o punho corrediço/o botão de deslizar no Regular o bocal: sentido da seta, desbloqueie o tubo telescópico e Tapetes e alcatifas => ajuste o comprimento desejado. Pavimentos lisos => Figura ● Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o Figura ●...
Limpar a esponja do filtro Mudar o filtro Se o seu aparelho estiver equipado com uma armação Atenção: desligue sempre o aparelho antes de trocar do filtro com esponja do filtro, a esponja do filtro deve qualquer filtro! ser limpa regularmente, sacudindo-o levemente. Substituir o saco de filtro Figura ●...
Jamais introduza o περιγράφονται στο μοντέλο σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε aspirador na água. μόνο τα γνήσια εξαρτήματα της Siemens, τα οποία έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για Em caso de necessidade, o compartimento do pó pode την...
Μόνο η χρήση των υψηλής ποιότητας σακουλών σκόνης, Εικ. όπως ιδιαιτέρως οι ● Τραβώντας το συρόμενο δακτύλιο/πλήκτρο προς την γνήσιες σακούλες σκόνης της Siemens, εξασφαλίζει, ότι κατεύθυνση του βέλους, απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην ενεργεια- σωλήνα και ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος.
Αναρρόφηση Μετά την εργασία Προσοχή Εικ. ● Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Τα πέλματα δαπέδου υπόκεινται, ανάλογα με τη σύσταση ● Τραβήξτε για λίγο το ηλεκτρικό καλώδιο και αφήστε το του σκληρού δαπέδου σας (π.χ. τραχιά, ρουστίκ πλακίδια) σε μια ορισμένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει σε (το...
Page 62
Φίλτρο προστασίας του κινητήρα Αντικατάσταση τυ μικρίλτρυ υγιεινής Εικ. Καθαρισμός του φίλτρου προστασίας του κινητήρα ● Ανίξτε τ κάλυμμα τυ ώρυ συλλγής της σκνης. Εικ Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να ● Πιέ"ντας τη γλώσσα ασάλισης πρς την κατεύθυνση τυ καθαρίζεται...
Yedek parça ve özel aksesuarlar A Değişim filtresi paketi Cihazınızın optimum performans düzeyinde Siemens VSZ5 model bir elektrikli süpürge kullanmayı çalışabilmesi için PowerProtect tipindeki orijinal tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. yedek torbaların kullanılmasını öneririz. Bu kullanım kılavuzunda farklı VSZ5 modeller İçindekiler:...
Emerek temizleme Resim ● Teleskopik boru yerine oturana kadar zemin başlığı Dikkat bağlantı parçasının içine itilmelidir. Zemin süpürme başlığına yüklenilmemelidir, sert ● Bağlantının serbest kalması için kilit açma kovanına zemin yapısının niteliğine bağlı olarak (örn. pürüzlü, bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir. rustik fayanslar) aşınmaya neden olabilir.
Page 65
Köpük Filtrenin temizlenmesi Resim Eğer cihazınızda köpük filtre çerçevesi var ise, köpük ● Cihazın muhafaza edilmesi/taşınması için cihazın alt filtre düzenli aralıklar ile hafifçe vurularak tarafında bulunan yerleştirme yardımını temizlenmelidir. kullanabilirsiniz. ● Cihaz dikey olarak muhafaza edilmelidir. Zemin Resim ağzındaki kancayı cihazın alt tarafındaki boşluğa ●...
Page 66
Bakım Elektrikli süpürge temizlenmeden önce cihaz kapatılmalı ve fişi çekilmelidir. Toz emici ve plastik aksesuar parçaları piyasada mevcut olan plastik temizleyicileri ile temizlenebilir. Temizleme tozları, cam temizleyicileri veya çok amaçlı temizleyiciler kullanılmamalıdır. Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamalıdır. Toz bölmesi gerekirse ikinci bir elektrik süpürgesi kullanılarak süpürülebilir veya sadece kuru bir toz bezi / toz fırçası...
Page 70
6=F 0<E :SE .=9 9EE9=7<65E A5=@GCAC?
?8<@6F<;7CA .# 8CAN7Q FDCGX96=W9 FEC -58@=7?N 7 +E5<5 +XQ>9A CDE5I /9@ A5=@GCCDE5IL6F<;7CA BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Page 71
.A>> 8D77 (353A -$ !>7FFDA6A?7EF;5; -B www.siemens-home.bsh-group.fr mailto:siemens.hk.service@bshg.com 0;3 ( );LLA>; www.siemens-home.bsh-group.com.hk (;>3@A (% .7> mailto:info.it@siemens-home. bsh-group.com www.siemens-home.bsh-group.com/it BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Page 72
"<9F88AF; ,B47 ,4A7=8EC4D> 0661 Oslo (<7D4A7 &B;4AA8E5GD: .8? .8? mailto:Siemens-Service-NO@bshg.com mailto:bsh@iopen.co.za www.siemens-home.bsh-group.com/no mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/za BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG. Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
Page 73
fi i t i h t – W t ä ä t i e r ö ål t - W ö t l i t å t å ä j fi fi ä r ä ä ä ä p ä ä...
Page 74
antie T T a uuaik Bundesr epublik Deutsc hland siehe le hland siehe le e Seit odint odint ekniik an tuo eille anne aan v ähint ään k Ausland: F ür dieses Ger ät gelt ät gelt en die v on der V V e dent a (12) k...
Page 79
DE Garantiebedingungen Siemens Info Line BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) E; !;8->4=27/8;6*=287.7 <8@2. 7@.7->70< Stand: Januar 2021 und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 044 oder unter Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die siemens-info-line@bshg.com...
Page 80
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG 8001205096 010610...