Siemens VSZ5 Serie Mode D'emploi

Siemens VSZ5 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VSZ5 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

VSZ5...
de
Gebr
Gebr
auc
hsanleitung
en
Ins
Ins
tr
uction manual
fr
fr
Mode d'em
Mode d'em
Mode d'em
Mode d'em
ploi
ploi
nl
Gebr
Gebr
uik
saan
wi
jzing
da
Br
Br
ugsan
visning
no
Br
Br
uk
san
visning
sv
Br
Br
uk
san
visning
K
K
ä
ytt
öohje
pt
pt
Ins
Ins
Ins
Ins
tr
tr
uções de ser
uções de ser
viço
viço
el
Οδηγίε
Οδηγίε
ς χρήσης
tr
K
K
ullanım kıla
vuzu

Siemens Home Appliances
Siemens Home Appliances

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens VSZ5 Serie

  • Page 1 Mode d‘em Mode d‘em Mode d‘em Mode d‘em ploi ploi Οδηγίε Οδηγίε ς χρήσης Gebr Gebr saan jzing ullanım kıla vuzu ugsan visning visning Siemens Home Appliances Siemens Home Appliances...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise ......... . .8 Gebrauchsanleitung .
  • Page 4 Click! Click! Click! Click!
  • Page 7 Click! Click!
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dieser Staubsauger entspricht Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. den anerkannten Regeln der Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Technik und den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
  • Page 9: Allgemeine Hinweise

    Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Altgerät beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei- Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter den.
  • Page 10: Intended Use

    The appliance may be used by children over the age of 8 years and by persons with Please keep this instruction manual. When passing the vacuum cleaner on to a third party, please also pass on reduced physical, sensory or this instruction manual.
  • Page 11: General Information

    When the cable is being automatically rewound, Disposal of filters and dust bags ensure that the mains plug is not thrown towards Filters and dust bags are manufactured from envi- persons, body parts, animals or objects. ronmentally friendly materials. Provided they do not =>...
  • Page 12: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa des capacités physiques, sen- notice d'utilisation. sorielles ou mentales res- Utilisation conforme aux prescriptions treintes ou ayant un manque et à...
  • Page 13: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes Appareil usagé coupantes et ne pas le coincer. Les appareils usagés contiennent souvent des maté- Veillez à ce que la fiche ne soit pas projetée contre riaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil des personnes, parties du corps, animaux ou des usagé...
  • Page 14: Veiligheidsvoorschriften

    Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing beperkte fysieke, sensorische erbij voegen. of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken- Gebruik volgens de voorschriften nis of ervaring hebben, wan- Questo apparecchio è...
  • Page 15: Algemene Aanwijzingen

    Bij een gebruiksduur van langer dan 30 minuten het Oude toestellen elektriciteitssnoer volledig uittrekken. Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol mate- Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker riaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik trekken om het apparaat van het net te koppelen. af aan uw handelaar of een recyclecentrum.
  • Page 16: Brugsanvisning

    Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover, samt af personer med reducerede Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til fysiske, sensoriske eller men- andre. tale evner og / eller manglen- de erfaring eller viden, hvis Anvendelse iht.
  • Page 17: Generelle Anvisninger

    Pas på, at netstikket ikke rammer personer, legems- Generelle anvisninger dele, husdyr eller genstande under den automatiske ledningsoprulning. Tilbehør => Hold i stikket og ikke i selve ledningen, når net- Tilbehørets udseende (mundstykke, støvsugerrør, etc.) kan afvige fra de viste afbildninger i denne ledningen trækkes ud.
  • Page 18: Tiltenkt Bruk

    bruk av apparatet og har for- stått hvilke farer som kan oppstå. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må følge med når støvsugeren skifter eier. Barn skal ikke leke med Tiltenkt bruk apparatet. Dette apparatet er bare ment for bruk i private hus- Rengjøring og vedlikehold holdninger.
  • Page 19: Säkerhetsanvisningar

    Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du ikke støvsuger. Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for deretter å leveres til gjenvinningsordning. Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. Obs! Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med høy Avsedd användning effekt er tilkoblet samme kurs.
  • Page 20: Allmänna Anvisningar

    de får lära sig hur man använ- Observera! der enheten säkert och vilka Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det bero på att du har andra elprodukter med hög effekt risker som finns. anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp). Låt inte barn leka med enhe- Ställ in enheten på...
  • Page 21: Määräystenmukainen Käyttö

    tai kun heitä on opastettu laitteen käytössä ja he ovat ymmärtäneet laiteen käytön Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. vaarat. Lapset eivät saa leikkiä Määräystenmukainen käyttö laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä.
  • Page 22: Indicações De Segurança

    Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön. => Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et imuroi. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel- aspirador sempre que o entregar a terceiros. vottomiksi ja hävittää...
  • Page 23: Utilização Correta

    Não deverá entalar o cabo de alimentação nem Este aparelho não pode ser passá-lo sobre arestas vivas. utilizado por crianças a partir Certifique-se de que, durante o enrolamento auto- mático do cabo, a ficha não é projetada contra pes- dos 8 anos e pessoas com soas, partes do corpo, animais ou objetos.
  • Page 24: Indicações Gerais

    Eliminação de filtros e sacos de filtro Os materiais que compõem os filtros e os sacos de filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser eli- minados junto com o lixo doméstico, desde que não Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση contenham substâncias cuja eliminação por este παράδοσης...
  • Page 25: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον Υποδείξεις ασφαλείας εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της Αυτή η ηλεκτρική σκούπα αντα- ηλεκτρικής σκούπας. Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος ποκρίνεται στους αναγνωρισµέ- αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικα- νους...
  • Page 26: Οδηγίες Χρήσης

    Υποδείξεις για την απόσυρση Συσκευασία Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kul- το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη. lanma kılavuzunu da veriniz.
  • Page 27: Usulüne Uygun Kullanım

    Şebeke bağlantı kablosu keskin kenarlar üzerinden Bu cihaz 8 yaşın altındaki geçirilmemeli ve kıvrılmamalıdır. çocuklar ve fiziksel, algısal Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insan- lara, insanların vucüduna, hayvanlara veya nesnelere veya mental yeteneklerinde hızla çarpmamasına dikkat ediniz. eksiklikler olan veya tecrübe =>...
  • Page 28: Genel Uyarılar

    Filtrenin ve filtre torbasının imha edilmesi Filtre ve filtre torbası çevreye zarar vermeyen malze- melerden üretilmiştir. Ev çöpleri için yasaklanmış maddeler içermediği sürece, normal ev çöpleri ile birlikte imha edilebilir. Genel uyarılar Aksesuar Aksesuarınızın görünümü (başlık, emme borusu, vb.) aynı fonksiyonu yerine getirmesine rağmen bu kulla- nım kılavuzundaki şekillerden farklı...
  • Page 29   ! \# l  h[ Bi0&  BdHF^ /a& g & j/BdX% ID0U^% cgX+ c  19+ cgX+ @U" /d9% \iQHE @a B& 6 BdHF^% WB4 c  8@   /i4[% ]/ Zmd4H 6 *B  3i/Bd$ Cd  g) 10HD Y% 5#g% IDR' j"...
  • Page 30 /d9%/ 1O[% ]/R m % g9+ l 3'/iHF% ]/^  )  SiLa4%/ `/iU% ]/R m % g9+ l 30#B& c) `@?4HD^%/ 3ga^% `@?4Hl \i%@ N/R4l hB+ `@?4Hl \i% f ) /J  hB+ B  IF?HE% 3HDaX^% _i[HD 3%/ j") b  , @iO 6/#/#B%) 3iXi4Hm0% I/i$ l  MR 19+ /dO&...
  • Page 31: Gerätebeschreibung

    Wir empfehlen Ihnen die ausschließliche Verwendung unserer Original-Staubbeutel. Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen hocheffizi- enten Staubsauger, der bei Verwendung hochwerti- Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens ger Staubbeutel sehr gute Reinigungsergebnisse Staubsauger der Baureihe VSZ5 entschieden haben. erzielt.
  • Page 32: Nach Der Arbeit

    Bild Bild ● Durch Ziehen der Schiebemannschette/-taste in Bodendüse einstellen: Pfeilrichtung Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Teppiche und Teppichböden => Länge einstellen. glatte Böden => Bild ● Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge- Bild ● Fugedüse bzw. Polsterdüse aus dem Zubehörfach im wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein- stecken.
  • Page 33 Staubbeutel austauschen Hepa-Filter (Motorschutzfilter) austauschen Ist Ihr Gerät mit einem Hepa-Filter ausgestattet, muss Bild dieser jährlich ausgewechselt werden. ● Leuchtet bei vom Boden abgehobener Düse und höchster Leistungsstellung die Filterwechselanzeige Bild ● Staubraumdeckel öffnen. dauerhaft rot, muss der Staubbeutel gewechselt wer- Bild ●...
  • Page 34: Your Vacuum Cleaner

    Only by using high-quality dust bags (such as A variety of VSZ5 models are shown in this instruction Siemens original dust bags) can you ensure that your manual. It is therefore possible that not all of the vacuum cleaner is working at the energy efficiency...
  • Page 35: Changing The Filter

    Figure Figure ● Holding the power cord by the plug, pull out to the ● Remove the crevice nozzle or upholstery nozzle from required length and insert the plug into the mains the accessories compartment in the appliance lid. socket. Figure Vacuuming with accessories After continuous use of more than 30 minutes,...
  • Page 36 Replacing the bag Replacing the HEPA filter (motor protection filter) If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, Figure this should be replaced once a year. ● If the dust bag change indicator lights up red continuously when the floor tool is lifted from the Figure ●...
  • Page 37: Description De L'appareil

    VSZ5. Il est donc possible que les caractéristiques et supérieure tels que plus particulièrement les sacs fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre aspirateur Siemens d'origine garantit que les valeurs modèle. Utilisez exclusivement les accessoires indiquées sur l'étiquette énergie européenne en d'origine Siemens.
  • Page 38 Aspiration Fig. ● Pousser le tube télescopique dans le manchon de la Attention brosse pour sols jusqu'à sa fixation. Les brosses pour sols sont soumises à une certaine ● Pour le démontage, presser le manchon de déver- usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex. rouillage et retirer le tube télescopique.
  • Page 39: Après Le Travail

    ● Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du Après le travail moteur dans l'appareil et fermer le couvercle du Fig. compartiment de poussière. ● Retirer la fiche de la prise secteur. En cas de besoin, vous pouvez vous procurer un ●...
  • Page 40: Entretien

    Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre service après-vente en indiquant le numéro de pièce de rechange suivant : 576 094 Wij zijn blij dat u voor een Siemens stofzuiger van serie VSZ5 hebt gekozen. Fig. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende VSZ5 ●...
  • Page 41: Voor Het Eerste Gebruik

    Alleen bij gebruik van hoogwaardige stofzakken, met Afbeelding name de originele stofzuigerzakken van Siemens, ● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de worden de waarden bereikt die op het EU energie- gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het label staan aangegeven voor de energie-efficiency-...
  • Page 42: Na Het Werk

    Vervanging filter Afbeelding Vloermondstuk instellen: Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van vast tapijt en vloerbedekking => filter te wisselen! gladde vloeren => Filterzak vervangen Afbeelding Afbeelding Mondstuk voor kieren of bekledingsmondstuk uit het ● Is de filtervervangindicatie in het deksel continu vak voor toebehoren in het deksel van het toestel verlicht terwijl het mondstuk niet op de grond rust nemen.
  • Page 43 Onderhoud Afbeelding ● Deksel van het stofcompartiment openen. Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te Afbeelding worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact ● Filterraam met schuimfilter in de richting van de pijl te worden gehaald. De stofzuiger en accessoires van naar buiten trekken.
  • Page 44: Før Den Første Ibrugtagning

    Dette apparat er en højeffektiv støvsuger, som er i stand til at yde en særdeles effektiv rengøring, når Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie VSZ5 der anvendes kvalitets-støvposer. I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige Kun ved anvendelse af støvposer af høj kvalitet, og VSZ5 –...
  • Page 45: Efter Arbejdets Afslutning

    Figur Figur ● Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til Indstille gulvmundstykket: den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt. Tæpper og faste tæpper => Hvis støvsugeren anvendes i mere end 30 minutter, Glatte gulve => skal netledningen trækkes helt ud. =>...
  • Page 46 Udskifte filterposer Rengøre filterskum Hvis dit apparat er udstyret med en filterramme med Figur filterskum, bør du regelmæssigt rengøre filterskummet ● Hvis filterskiftsindikatoren lyser vedvarende rødt, når ved at banke på det. mundstykket ved højeste sugeeffekt er løftet op fra gulvet, skal filterposen skiftes ud, også...
  • Page 47: Beskrivelse Av Apparatet

    Vi anbefaler derfor at du utelukkende bruker våre originale støvposer. Apparatet ditt er en høyeffekts støvsuger som ved bruk av riktig støvpose sørger for svært gode Det gleder oss at du har valgt en støvsuger fra Siemens rengjøringsresultater. i serien VSZ5. Bare bruk av kvalitetsstøvposer, som spesielt I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige originalstøvposene fra Siemens, sikrer at verdiene...
  • Page 48: Når Jobben Er Gjort

    Figur Figur ● Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket Innstilling av gulvmunnstykke: ledningslengde og sett støpselet i kontakten. Ryer og gulvtepper => Trekk strømledningen helt ut ved drift i mer enn Glatte gulv => 30 minutter. => Hvis ikke, er det fare for overoppheting og skade Figur ●...
  • Page 49 Bytte av filterpose Bytte av Hepa-filter (motorfilter) Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må Figur dette byttes én gang i året. ● Hvis indikatoren for filterbytte i dekselet lyser konstant når du løfter munnstykket opp fra gulvet Figur ● Åpne støvromdekselet. med full sugeeffekt, må...
  • Page 50: Före Första Användning

    är original. Dammsugaren är mycket effektiv och om du använder kvalitetsdammsugarpåsar får du mycket Tack för att du har valt Siemens dammsugare i serien bra slutresultat. VSZ5. Använder du bara kvalitetsdammsugarpåsar som I denna bruksanvisning visas olika VSZ5-modeller.
  • Page 51: Efter Dammsugningen

    Dra ut nätsladden vid användning på över 30 Bild Dammsuga med extratillbehör minuter. Sätt det munstycke du vill använda på röret eller => Risk för överhettning och skador! handtaget: a)Fogmunstycke för dammsugning av fogar och hörn, Bild Av- /påslagning m.m. ●...
  • Page 52: Skötsel Och Vård

    Byte av utblåsfilter Bild Öppna locket Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gång per år. ● Öppna locket genom att dra spaken i pilens riktning. Byta Mikro-hygienfilter Bild a)stäng filterpåsen med fliken och ta ut den. Bild b)Skjut in filterpåsen till stopp i hållaren. ●...
  • Page 53: Laitteen Kuvaus

    Suosittelemme käyttämään yksinomaan alkuperäisiä pölypusseja. Tämä laite on huipputehokas pölynimuri, jonka puh- distustulokset ovat korkealaatuisia pölypusseja Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- käytettäessä erinomaiset. mallisarjan VSZ5 pölynimurin. Vain korkealaatuisten pölypussien, kuten erityisesti Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VSZ5-malleja. Siemensin alkuperäisten pölypussien, käyttö takaa Sen tähden on mahdollista, että...
  • Page 54: Työn Jälkeen

    Kuva Kuva ● Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä Lattiasuulakkeen säätö: haluttu määrä johtoa ulos ja laita pistoke matot ja kokolattiamatot => pistorasiaan. sileät lattiat => Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos, jos käytät laitetta yli 30 minuutin ajan. Kuva ● Ota rakosuulake tai huonekalusuulake laitteen =>...
  • Page 55 Pölypussin vaihto Hepa-suodattimen (moottorinsuojasuodatin) vaihto Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa Kuva kerran vuodessa. ● Jos pölypussin vaihdon ilmaisin palaa jatkuvasti, kun lattiasuulake on irti lattiasta ja imuteho on säädetty Kuva ● Avaa pölypussisäiliön kansi. suurimmalle teholle, pölypussi on vaihdettava, vaikka Kuva ●...
  • Page 56: Descrição Do Aparelho

    VSZ5. Por isso, é possível que nem ra qualidade, como, nomeadamente, os sacos de todas as características e funções aqui descritas se aspiração originais da Siemens, garante o cumpri- encontrem no seu modelo. Deverá utilizar apenas mento dos valores indicados na etiqueta energética acessórios originais da Siemens, desenvolvidos...
  • Page 57: Após O Trabalho

    Figura Figura ● Puxando o punho corrediço/o botão de deslizar no Regular o bocal: sentido da seta, desbloqueie o tubo telescópico e Tapetes e alcatifas => ajuste o comprimento desejado. Pavimentos lisos => Figura ● Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o Figura ●...
  • Page 58: Mudar O Filtro

    Limpar a esponja do filtro Mudar o filtro Se o seu aparelho estiver equipado com uma armação Atenção: desligue sempre o aparelho antes de trocar do filtro com esponja do filtro, a esponja do filtro deve qualquer filtro! ser limpa regularmente, sacudindo-o levemente. Substituir o saco de filtro Figura ●...
  • Page 59: Περιγραφή Συσκευής

    Jamais introduza o περιγράφονται στο μοντέλο σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε aspirador na água. μόνο τα γνήσια εξαρτήματα της Siemens, τα οποία έχουν κατασκευαστεί ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για Em caso de necessidade, o compartimento do pó pode την...
  • Page 60: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    Μόνο η χρήση των υψηλής ποιότητας σακουλών σκόνης, Εικ. όπως ιδιαιτέρως οι ● Τραβώντας το συρόμενο δακτύλιο/πλήκτρο προς την γνήσιες σακούλες σκόνης της Siemens, εξασφαλίζει, ότι κατεύθυνση του βέλους, απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό επιτυγχάνονται οι τιμές που αναφέρονται στην ενεργεια- σωλήνα και ρυθμίστε το επιθυμητό μήκος.
  • Page 61: Μετά Την Εργασία

    Αναρρόφηση Μετά την εργασία Προσοχή Εικ. ● Τραβήξτε το φις από την πρίζα. Τα πέλματα δαπέδου υπόκεινται, ανάλογα με τη σύσταση ● Τραβήξτε για λίγο το ηλεκτρικό καλώδιο και αφήστε το του σκληρού δαπέδου σας (π.χ. τραχιά, ρουστίκ πλακίδια) σε μια ορισμένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει σε (το...
  • Page 62 Φίλτρο προστασίας του κινητήρα Αντικατάσταση τυ μικρίλτρυ υγιεινής Εικ. Καθαρισμός του φίλτρου προστασίας του κινητήρα ● Ανίξτε τ κάλυμμα τυ ώρυ συλλγής της σκνης. Εικ Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να ● Πιέ"ντας τη γλώσσα ασάλισης πρς την κατεύθυνση τυ καθαρίζεται...
  • Page 63: İlk Kullanımdan Önce

    Yedek parça ve özel aksesuarlar A Değişim filtresi paketi Cihazınızın optimum performans düzeyinde Siemens VSZ5 model bir elektrikli süpürge kullanmayı çalışabilmesi için PowerProtect tipindeki orijinal tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. yedek torbaların kullanılmasını öneririz. Bu kullanım kılavuzunda farklı VSZ5 modeller İçindekiler:...
  • Page 64: Çalışma Sona Erdikten Sonra

    Emerek temizleme Resim ● Teleskopik boru yerine oturana kadar zemin başlığı Dikkat bağlantı parçasının içine itilmelidir. Zemin süpürme başlığına yüklenilmemelidir, sert ● Bağlantının serbest kalması için kilit açma kovanına zemin yapısının niteliğine bağlı olarak (örn. pürüzlü, bastırılmalı ve teleskopik boru dışarı çekilmelidir. rustik fayanslar) aşınmaya neden olabilir.
  • Page 65 Köpük Filtrenin temizlenmesi Resim Eğer cihazınızda köpük filtre çerçevesi var ise, köpük ● Cihazın muhafaza edilmesi/taşınması için cihazın alt filtre düzenli aralıklar ile hafifçe vurularak tarafında bulunan yerleştirme yardımını temizlenmelidir. kullanabilirsiniz. ● Cihaz dikey olarak muhafaza edilmelidir. Zemin Resim ağzındaki kancayı cihazın alt tarafındaki boşluğa ●...
  • Page 66 Bakım Elektrikli süpürge temizlenmeden önce cihaz kapatılmalı ve fişi çekilmelidir. Toz emici ve plastik aksesuar parçaları piyasada mevcut olan plastik temizleyicileri ile temizlenebilir. Temizleme tozları, cam temizleyicileri veya çok amaçlı temizleyiciler kullanılmamalıdır. Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamalıdır. Toz bölmesi gerekirse ikinci bir elektrik süpürgesi kullanılarak süpürülebilir veya sadece kuru bir toz bezi / toz fırçası...
  • Page 67        1 ?&1= 7F <; ;(=; !0 B9+ 5!;8 D; !90 /D(= C.=D :R3H +) M =M?-C :R3H +) E'&, GF LHU '7 D ?9#- A ,HAFC 29 RDRFAC ?$DFC !)' Q; LD&' -M)<FC !A% !E *D; "D '- 0 1 :@#8 > C0 !98 5!;8 D; !90 #...
  • Page 68 #. $ "autoControl"   #  "   "  !    # ! 4:D )N$NGD 4=/D & < R< 4=/D FN4+( >I7 S"  F? FN4+(D &.N 8G S" D R<+4 4:3 4=/D FN4+( A< )I7   %   (   !&...
  • Page 69  $ *%*&# $ "%&$ )  *$ ! ‫ةب ت ا‬ F.F. IH C+H .JCH QF8 B+T( 7@O )@ BJ J)9.T Siemens ‫ع‬ ‫ا‬ ‫ب‬ ‫ىوت‬ ‫اث ا ت‬ ‫ا ت اب ص‬ ,+4E VSZ5 ‫ا‬ ‫ا‬ ‫ب ا‬...
  • Page 70  6=F  0<E :SE .=9 9EE9=7<65E A5=@GCAC? ?8<@6F<;7CA .# 8CAN7Q FDCGX96=W9 FEC -58@=7?N 7   +E5<5  +XQ>9A CDE5I /9@     A5=@GCCDE5IL6F<;7CA BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.  Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 71 .A>> 8D77   (353A -$ !>7FFDA6A?7EF;5; -B www.siemens-home.bsh-group.fr mailto:siemens.hk.service@bshg.com 0;3 ( );LLA>;  www.siemens-home.bsh-group.com.hk  (;>3@A (% .7>     mailto:info.it@siemens-home. bsh-group.com www.siemens-home.bsh-group.com/it BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.  Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 72  "<9F88AF; ,B47 ,4A7=8EC4D> 0661 Oslo  (<7D4A7  &B;4AA8E5GD: .8?     .8?    mailto:Siemens-Service-NO@bshg.com mailto:bsh@iopen.co.za www.siemens-home.bsh-group.com/no mailto:applianceserviceza@bshg.com www.siemens-home.bsh-group.com/za BSH group is a Trademark Licensee of Siemens AG.  Manufacturer´s Service for Siemens Home Appliances.
  • Page 73 fi i t i h t – W t ä ä t i e r ö ål t - W ö t l i t å t å ä j fi fi ä r ä ä ä ä p ä ä...
  • Page 74 antie T T a uuaik Bundesr epublik Deutsc hland siehe le hland siehe le e Seit odint odint ekniik an tuo eille anne aan v ähint ään k Ausland: F ür dieses Ger ät gelt ät gelt en die v on der V V e dent a (12) k...
  • Page 79 DE Garantiebedingungen Siemens Info Line BSH Hausgeräte GmbH, Deutschland (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) E; !;8->4=27/8;6*=287.7 <8@2. 7@.7->70< Stand: Januar 2021 und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 0911 70 440 044 oder unter Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die siemens-info-line@bshg.com...
  • Page 80 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG 8001205096 010610...

Ce manuel est également adapté pour:

Vsq5x1230

Table des Matières