LU-VE FHD 711-3 Instructions De Montage Et D'entretien page 30

Table des Matières

Publicité

● Gli apparecchi forniti con valvola termostatica (Danfoss TES 2) sono
dotati di orifizio premontato secondo la tabella seguente che è valida per funzio- a preassembled orifice according to the following table valid for R404A refrige-
namento con fluido R404A nelle condizioni SC1 (T cella +10 °C, T evaporazio-
ne 0 °C) e SC2 (T cella 0 °C, T evaporazione - 8°C). Per condizioni differenti
verificare la selezione di valvola e orifizio.
● Les appareils fournis avec des vannes thermostatiques (Danfoss TES 2)
sont:
équipés d'orifices prépercés selon le tableau suivant, qui est valable pour un
fonctionnement au fluide R404A dans les conditions SC1 (Température de
chambre + 10 °C, Température d'évaporation 0 °C) et SC2 (Température de
chambre 0°C, température d'évaporation -8 °C). Pour des conditions différen- Ventil und Düse.
tes, vérifier la sélecton des détendeurs (vannes thermostatiques) et des
orifices.
• Los aparatos con válvula termostática (Danfoss TES 2) tienen un orificio
preensamblado segun la tabla siguiente válida para funcionamiento con refrige-
bajo condiciones SC1 (T cámara +10 °C, T evap. 0 °C) y SC2 (T cámara
0 °C, T evap. -8 °C) Para condiciones diferentes comprobar la
selección de válvula y orificio.
Modello / Model
N° orifizio / N° orifice
Modèle / Modell
N°orifices / Nr. Düse
Modelo / Modell
N° orificio / Antal dysor
FHD 711-3
2
FHD 712-3
3
FHD 721-3
3
FHD 722-3
4
FHD 732-3
6
FHD 742-3
6
FHD 811-4
2
FHD 812-4
3
FHD 821-4
3
FHD 822-4
4
FHD 832-4
5
FHD 842-4
6
FHD 911-7
1
FHD 912-7
2
FHD 921-7
2
FHD 922-7
3
FHD 932-7
4
FHD 942-7
5
P
~ t
S
S
N/N
~ 4°C
MOP
B/B
~ 8°C
MOP
● Ci riserviamo di apportare alla nostra produzione
tutte le modifiche atte a migliorarne il rendimento o
l'aspetto senza previa comunicazione e senza impe-
gno per quanto riguarda la produzione precedente.-
Tutte le caratteristiche tecniche sono indicate sui
cataloghi dei prodotti
● We reserve the right to make modifications in
order to improve the performance or appearance of
our products at any time without notice and without
any obligation to previous production.- All technical
characteristics are stated in the products catalogues
OPZIONE / OPTIONAL / OPTION / OPTION / OPCIÓN / OPTIONER
● Rimuovere l'adattatore e saldare la linea di
ingresso, verificare che l'orifizio corrisponda alle
specifiche, rimontare l'orificio e l'adattatore rispet-
tando la coppia di serraggio
● Remove the adapter and braze the inlet line,
check that the orifice complies with the
specifications, re-assemble the orifice and the
adapter respecting the torque wrench setting.
● Enlever l'adaptateur et souder la ligne
d'entrée, verifier que l'orifice correspond aux
spécifications, remonter l'orifice et l'adaptateur
en respectant le serrage.
● Fissare il bulbo sul tubo di uscita in un
tratto orizzontale prima dell'equalizzatore,
nella posizione indicata rispettando la
coppia di serraggio
● Fix the bulb on the outlet pipe in hori-
zontal section before the equalizer as
shown in the picture respecting the
torque wrench setting
● Nous nous réservons le droit de modifier les ca-
ractéristiques de construction de nos appareils sans
avis préalable, et sans aucun engagement vis-à-vis
des fournitures précédentes. - Toutes les caractéri-
stiques techniques sont indiquées dans les catalo-
gues des produits.
● Da wir bestrebt sind, unsere Erzeugnisse ständig
zu verbessern, sind für Konstruktions und Spezifika- ●
tionsänderungen alle Rechte vorbehalten. - Alle
technischen Eingenschaften sind in den Katalogen
der Erzeugnisse angegeben
● The units fitted with thermostatic expansion valve (Danfoss TES 2) have
rant operation under SC1 condition (Troom +10 °C, T evap. 0 °C) and SC2
condition (T room 0 °C, T evap. -8 °C). For different conditions check the
valve and orifice selection.
● Die mit thermostatischem Ventil (Danfoss TES 2) gelieferten Geräte sind
mit vormontierter Düse versehen laut nachstehender Tabelle. Diese ist gültig für
den Betrieb mit Kältemittel R404A bei Bedingung SC1 (Raumtemperatur +10 °
C, Verdampfungstemperatur 0 °C) und SC2 (Raumtemperatur 0°C, Ver-
dampfungstemperatur -8 °C). Für andere Bedingungen siehe Auslegung von
● Enheter med termostatisk expansionsventil (Danfoss TES 2) har en
förmonterad dysa enligt följande tabell, som gäller för drift med
köldmedium R404A vid SC1-förhållanden (T rum +10 °C, T ånga. 0 °C)
och SC2-förhållanden (T rum 0 °C, T ånga. -8 °C).
För andra förhållanden - kontrollera valet av ventil och dysor.
● Den Adapter entfernen und die Eingangsleitung
anlöten. Dabei kontrollieren, dass die Düse den
Spezifikationen entspricht.
Die Düse wieder anbringen, ebenfalls den Adapter
unter Einhaltung des Anzugsmomentes
● Quitar el adaptador y soldar la linea de entrada,
comprobar que el orificio correspuende a las
especificaciones, re-ensamblar orificio y adaptador
respetando el par de torsión.
● Ta bort ventilen och löd dit avloppsledningen.
Kontrollera att dysan uppfyller specifikationerna.
Sätt tillbaka dysan i ventilen och skruva fast
vätskeledningen. Var noga med
anvisningarna.
● Fixer le bulbe sur le tube de sortie à
l'horizontale avant l'égalisation dans la
position indiquée en respectant le ser-
rage.
● Die Kugel auf das Rohr an einer
ebenen Stelle vor dem Entzerrer wie auf
der Abbildung unter Einhaltung des
Anzugsmomentes
Befestigen
● Regolare il surriscaldamento della valvola agendo sull'apposita vite.
● Adjust the valve overheating by the proper screw.
● Régler la surchauffe de la vanne à l'aide de la vis de réglage.
● Justera överhettningen med hjälp av justerskruven.
Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar för att
förbättra prestanda eller utseende på våra produkter
när som helst utan föregående meddelande och utan
skyldighet mot tidigare produktion. - Alla tekniska
egenskaper anges i produktkatalogerna.
vridmoments-
● Fijar el bulbo sobre el tubo de salida en
sección horizontal antes el ecualizador
come indicado en la figura respetando el
par de torsión.
● Sätt fast bulben på det utgående röret
horisontellt, före tryckutjämnaren, enligt
det som visas på bilden, och ta hänsyn till
vridmomentet.
30

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières