LU-VE FHD 711-3 Instructions De Montage Et D'entretien page 26

Table des Matières

Publicité

ELETTROVENTILATORI / FAN MOT
Modello
Type
Modèle
Modell
Modelo
Modell
Assorbimento motore
Motor power consumption x 1
Puissance moteur
Motorleistung
Consumo motores
Motorströmförbrukning
● Prima di procedere ai collegamenti elettrici è obbligatorio assicurarsi che il circuito elettrico d'alimentazione sia aperto.
● Before proceeding with electrical wiring, it is essential to: ensure that the power supply circuit is open.
● Avant de procéder aux raccordements électriques, est obligatoire de s'assurer que le circuit électrique d'alimentation est ouvert.
● Vor Ausführung der Elektroanschlüsse müssen folgende Vorschriften eingehalten werden Sicherstellen, daß der Stromversorgungskreis offen ist.
● Ante de proceder al conexionado eléctrico es obligatorio asegurarse que el circuito de alimentación esté abierto.
● Innan du går vidare med elanslutningar måste du säkerställa att strömkretsen är bruten (frånkopplad).
STANDARD
• Schema di collegamento della scatola di derivazione
• Diagram of junction box connection
• Schéma de raccordement à la boîte de dérivation
• Schaltplan zum Anschluss an den Klemmkasten
• Esquema de conexión a la caja de conexione
• Elschema för inkoppling i kopplingsdosa
26
TORS / VENTILATEURS / VENTILATOREN / ELÉCTROVENTILADORES / FLÄKTMOTORER
FHD
STANDARD
Fläktar
Mod. Type
x 1
S (Silent) = Hight Speed (1100 RPM)
L (Low)
x 1
x 1
S (Silent) = Hight Speed (1100 RPM)
x 1
x 1
L (Low)
I
n
711-3
712-3
811-4
812-4
911-7
912-7
1
1
= Low Speed (900 RPM)
= Low Speed (900 RPM)
= 0,73 A
LRA = 1,0 x I
n
721-3
722-3
821-4
822-4
921-7
922-7
2
2
A 3G-350-AG 03-06
82 W
0,7 A
40 W
0,4 A
82 W
0,7 A
40 W
0,4 A
732-3
742-3
832-4
842-4
932-7
942-7
3
4

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières