Télécharger Imprimer la page
Condair HP Serie Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Condair HP Serie Manuel D'installation Et De Fonctionnement

Système d'humidification adiabatique
Masquer les pouces Voir aussi pour HP Serie:

Publicité

Liens rapides

LIRE ET CONSERVER CE MANUEL
MANUEL D'INSTALLATION
ET DE FONCTIONNEMENT
Système d'humidification adiabatique
Condair HP/HPRO
Valable à partir de 2021
Humidification et Refroidissement par Évaporation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Condair HP Serie

  • Page 1 LIRE ET CONSERVER CE MANUEL MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT Système d’humidification adiabatique Condair HP/HPRO Valable à partir de 2021 Humidification et Refroidissement par Évaporation...
  • Page 2 Mentions de propriété Ce document et les informations qu’il contient appartiennent à Condair A/S. Il est interdit de reproduire, d’utiliser ou de diffuser à des tiers ce document ou les informations qu’il contient sans l’autorisation écrite préalable de Condair A/S, hormis ce qui est nécessaire à...
  • Page 3 Système combiné Condair HP (configuration Maître-Esclave) 3.2.3 Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HP 3.2.4 Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HP 100 - 800 3.2.5 Spécification de pièce du dispositif de pompe Condair HP 100 - 800 3.2.6 Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HP 1300...
  • Page 4 Réglage de la quantité de perméat 6.6.4 Opération manuelle 6.6.5 Rinçage des conduites et des conduites de buses Liste de vérification des tâches relatives à la première mise en service Condair HPRO Réglages du régulateur Structure du menu Réglages de base Table des matières...
  • Page 5 Réinitialisation du message d’erreur 10.4 Dysfonctionnement sans message d’erreur Caractéristiques du produit 11.1 Caractéristiques techniques 11.1.1 Caractéristiques techniques Condair HP 11.1.2 Caractéristiques techniques Condair HPRO 11.2 Exigences HP de qualité de l’eau 11.3 Exigences HPRO de qualité de l’eau Table des matières...
  • Page 6 Néanmoins, une utilisation inappropriée de Condair HP risque de mettre en danger l’utilisateur ou des tiers, ou d’endommager l’équipement. Pour assurer le fonctionnement de Condair HP en toute sécurité et de manière propre et économique, il convient de respecter toutes les informations et toutes les instructions de sécurité énoncées dans cette documentation, ainsi que dans les documents distincts présentant les composants installés dans...
  • Page 7 Conserver ce manuel d’installation et de fonctionnement dans un lieu sûr, immédiatement accessible. Si l’équipement change de propriétaire, il est impératif de transmettre la documentation au nouvel utilisateur. Si la documentation se trouve égarée, contacter le représentant Condair local. 1.2.3 Langues Ce manuel d’installation et de fonctionnement existe dans plusieurs langues.
  • Page 8 Condair HP. À conserver pour référence. Condair poursuit une politique de recherche et de développement constants. Condair se réserve le droit de modifier, sans préavis, les spécifications présentées dans ce document. Condair n’offre aucune garan- tie et décline toute responsabilité...
  • Page 9 Pour éviter la stagnation d’eau et la contamination microbienne, il convient de toujours laisser l’alimen- tation électrique de Condair HP en marche. Si le système est arrêté plus de 48 heures, il est impératif de désinfecter les conduites et l’équipement conformément aux instructions. En outre, il convient de procéder à...
  • Page 10 Le Condair HP est produit selon les principes HACCP, ce qui signifie que Condair a conçu tous les aspects de cet équipement dans le but de réduire autant que possible le risque de légionellose et de maladies similaires. Toutefois, le nettoyage régulier du système incombe au client.
  • Page 11 • les conseils de résolution de problèmes. Condair utilise une méthode rapide de mesure de l’activité bactériologique dans l’eau : BactiQuant, solution brevetée et certifiée. Lors du prélèvement de l’échantillon d’eau, il est possible de lire sa qualité bactériologique dans un délai de 30 minutes et de désinfecter le circuit, si nécessaire.
  • Page 12 Désinfection Condair recommande l’agent de désinfection Sanosil pour les systèmes HP. Il convient de procéder à une désinfection chaque année, en fonction de la qualité de l’arrivée d’eau. Calcul des proportions pour le mélange eau et produit chimique – 5 % Sanosil S010 Ag à 0,1 % Concentration souhaitée :...
  • Page 13 Dispositif de pompe composé de : Pompe haute pression Commande équipé d’un écran tactile Conduite flexible haute pression Système lampe UV (facultatif) 10 Compteur d’eau (facultatif) Fig. 1: Système autonome Condair HP (configuration Maître) Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 14 3 esclaves sup- plémentaires, soit il peut se composer d'un dispositif de pompe et jusqu'à 4 esclaves. Fig. 2: Système combiné Condair HP (configuration Maître-Esclave) Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 15 3.2.3 Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HP Fig. 3: Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HP Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 16 3.2.4 Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HP 100 - 800 Fig. 4: Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HP 100 - 800 3.2.5 Spécification de pièce du dispositif de pompe Condair HP 100 - 800 Filtre d'admission 20", 1µm Convertisseur de fréquence VFD Manomètre 0-16 bar Manomètre 0-16 bar Manomètre 0-160 bar Clapet anti-retour Moteur pour pompe haute pression...
  • Page 17 3.2.6 Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HP 1300 Fig. 5: Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HP 1300 3.2.7 Spécification de pièce du dispositif de pompe Condair HP 1300 Filtre d'admission 20", 1µm Convertisseur de fréquence VFD Manomètre 0-16 bar Manomètre 0-16 bar Manomètre 0-160 bar Clapet anti-retour Clapet anti-retour Moteur pour pompe haute pression...
  • Page 18 Le câblage électrique du dispositif de pompe est effectué en usine. Sur le site d’installation, il convient de raccorder électriquement à la commande, l’alimentation secteur, le capteur ou le signal d’humidité, la boucle de sécurité externe, les vannes pas à pas et les accessoires retenus. Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 19 Système de traitement de l’eau par OI (facultatif) a : pompe OI b : membrane OI c : réservoir de stockage de l’eau OI Système lampe UV 10 Compteur d’eau Fig. 6: Système autonome Condair HPRO (configuration Maître) Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 20 3 esclaves sup- plémentaires, soit il peut se composer d'un dispositif de pompe et jusqu'à 4 esclaves. Fig. 7: Système combiné Condair HPRO (configuration Maître-Esclave) Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 21 Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HPRO 100, 200, 300 Fig. 8: Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HPRO 100, 200, 300 3.3.4 Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HPRO 100, 200, 300 Fig. 9: Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HPRO 100, 200, 300 Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 22 Système UV Vanne d'essai Vanne de réglage pour débit de retour Vanne à pointeau pour débit de concentré Vanne d'essai Compteur d'eau Options: (Option) Capteur de conductivité (Option) Sortie impulsion pour compteur d'eau Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 23 3.3.6 Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HPRO 500 US F2 P1/M1 Fig. 10: Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HPRO 500 Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 24 3.3.7 Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HPRO 500 Fig. 11: Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HPRO 500 3.3.8 Spécification de pièce du dispositif de pompe Condair HPRO 500 Conteneur de perméat, 55 l Tuyau de vidange Filtre d'admission 20", 5 µm Filtre compensation de pression stérile 0.2 µm Filtre d'aspiration Convertisseur de fréquence VFD Manomètre 0-16 bar...
  • Page 25 3.3.9 Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HPRO 800 M1/P1 RO 1-3 Fig. 12: Vue d'ensemble du dispositif de pompe Condair HPRO 800 Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 26 3.3.10 Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HPRO 800 Fig. 13: Schéma de flux du dispositif de pompe Condair HPRO 800 3.3.11 Spécification de pièce du dispositif de pompe Condair HPRO 800 Conteneur de perméat, 55 l Tuyau de vidange Filtre d'admission 20", 5 µm Filtre compensation de pression stérile 0.2 µm Filtre d'aspiration Convertisseur de fréquence VFD Manomètre 0-16 bar...
  • Page 27 Le câblage électrique du dispositif de pompe est effectué en usine. Sur le site d’installation, il convient de raccorder électriquement à la commande, l’alimentation secteur, le capteur ou le signal d’humidité, la boucle de sécurité externe, les vannes pas à pas et les accessoires retenus. Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 28 14 Élément de séparation de l’humidificateur (hauteur min. : 3 cm, étanches vis-à-vis du fond et des parois de la gaine) 15 Conduite d’évacuation de la vanne de rinçage MV5 Fig. 14: Humidificateur Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 29 Condair HP. Remarque à propos du séparateur de gouttes Condair : en raison de la finition de surface spéciale des profilés du séparateur de gouttes Condair, celui-ci ne produit pleinement ses effets que quatre à huit semaines après la mise en service (ce délai varie selon la qualité...
  • Page 30 Câble spécial pour les vannes pas à pas REG1, REG2, REG3 (3 mètres). – Interrupteur d’alarme (NC). – Manuel d’installation et de fonctionnement (le présent document). – Schéma d’installation avec dimensions du montage. – Schéma de la tuyauterie. Présentation des modèles Condair HP et HPRO...
  • Page 31 Remarques relatives à la planification Avant de concevoir et de sélectionner un système d’humidification Condair HP, il est impératif de pro- céder aux phases suivantes : • Recueil des données propres au site pour la conception du système concerné (voir Chapitre 4.1). • Sélection des options souhaitées (voir Chapitre 4.2).
  • Page 32 : Alarme (pompe arrêtée), État Marche/Arrêt, Humidification et Maintenance. Passerelle de communication Passerelle de communication adoptant le protocole TCP/IP et intégrant Condair HP/HPRO dans un système SCADA, d’auto- matisation ou de contrôle. Système OI intégré Il désigne un système de traitement de l’eau par osmose inverse de haute performance, directement intégré...
  • Page 33 – Cutter Remarque ! Condair HP est livré avec tous les tuyaux coupés à la longueur requise et fixés sur les connecteurs nécessaires à l’installation. Toutefois, il est parfois préférable de raccourcir les tuyaux. Dans ce cas, toujours utiliser l’outil adapté au tuyau pour éviter toute fuite : Numéro de réfé-...
  • Page 34 Configuration du système 5.2.1 Système autonome (configuration Maître) 25 mètres max. longueur recommandée Débit max. 800 l/h Vers les lignes Drain de buses HP/HPRO Système autonome, max 800 l/h Configuration Maître Alimentation électrique du dispositif de pompe, 208 ... 480 V 50/60 Hz Alimentation externe de l'armoire de commande esclave, 110-240 V / 50/60 Hz Solénoïdes d'alimentation marche/arrêt, 24V CC Signal de régulation d’humidité, 0...
  • Page 35 5.2.2 Système combiné (configuration Maître-Esclave avec 1 ou 2 Esclaves) 25 mètres max. longueur recommandée Débit max. 800 l/h Vers les lignes Drain de buses Esclave 1 HP/HPRO Système combiné, max 800 l/h Configuration Maître-Esclave Un ou deux esclaves Vers les lignes Drain de buses Esclave 2 Vers les lignes Drain de buses Alimentation électrique du dispositif de pompe, 208 ...
  • Page 36 Eau haute pression vers le bloc de vannes et les conduites de buses, 60 ... 70 bars Fig. 17: Système combiné (configuration Maître-Esclave avec trois Esclaves) Remarques : Les commutateurs de données utilisés lors de la connexion de 3-4 esclaves ne sont pas fournis par Condair. Travaux d’installation...
  • Page 37 Eau haute pression vers le bloc de vannes et les conduites de buses, 60 ... 70 bars Fig. 18: Système combiné (configuration Esclave avec 4 Esclaves) Remarques : Les commutateurs de données utilisés lors de la connexion de 3-4 esclaves ne sont pas fournis par Condair. Travaux d’installation...
  • Page 38 Eau haute pression vers le bloc de vannes et les conduites de buses, 60 ... 70 bars Fig. 19: Système combiné >800 l/h (configuration Maître-Esclave avec 3 Esclaves) Remarques : Les commutateurs de données utilisés lors de la connexion de 3-4 esclaves ne sont pas fournis par Condair. Travaux d’installation...
  • Page 39 Eau haute pression vers le bloc de vannes et les conduites de buses, 60 ... 70 bars Fig. 20: Système combiné >800 l/h (configuration Esclave avec 4 Esclaves) Remarques : Les commutateurs de données utilisés lors de la connexion de 3-4 esclaves ne sont pas fournis par Condair. Travaux d’installation...
  • Page 40 : – Attention ! L’eau déminéralisée est agressive ! Le système Condair HP utilise de l’eau déminéralisée. Tous les composants (gaine/monobloc, accessoires de montage, conduite d’évacuation, etc.) dans l’espace de l’humidificateur doivent être en acier inoxydable (DIN 1.4301/AISI 304 ou supérieure) ou en plastique résistant à...
  • Page 41 5.3.2 Montage des buses Exemple sur le schéma principal, fourni avec chaque humidificateur SLAVE 1 To slave 2 FLUSH REG 3 REG 2 REG 4 From Slave 1 Fig. 21: Exemple sur le schéma principal, fourni avec chaque humidificateur Fig. 22: Assemblage du châssis Travaux d’installation...
  • Page 42 1. Installation du châssis de montage vertical (rails) Marquer l’emplacement des supports supérieurs sur la paroi supérieure de la gaine, à env. 1/5 de la largeur interne de la gaine, de paroi à paroi. Puis, percer des orifices de fixation de ø3,3 mm (vis) ou de ø6 mm (écrous et boulons). Important ! Vérifier que les orifices de fixation à...
  • Page 43 Fixer le support inférieur sur la fixation de tuyau à l’aide des boulons ; ne pas serrer à fond. Important ! Ne pas retirer le film du tapis adhésif sous le support inférieur. Fig. 25: Installation du support inférieur sur la fixation de tuyau Joindre les deux fixations de tuyau à...
  • Page 44 2. Montage des conduites de buses Installer les conduites de buses sur la fixation de tuyau à l’aide des colliers de serrage et des bagues en caoutchouc fournis (placer les conduites de buses selon le schéma d’installation). Vérifier que les orifices de sortie des buses sont parfaitement alignés horizontalement, dans le sens du flux. AVERTISSEMENT ! Il est impératif d’installer les conduites de buses, buses vers le haut ! (Comme illustré...
  • Page 45 3. Insertion des buses Il est important de respecter le schéma de disposition des buses fourni avec le système. Chaque étape doit respecter le nombre de buses actives et non actives de sorte que le système régule efficacement sa capacité. AVERTISSEMENT ! La dernière buse d’une conduite de buse ne peut jamais être fermée ! Cela provoquerait la sta- gnation de l’eau dans la conduite et la prolifération des bactéries.
  • Page 46 4. Connexion des conduites de buses et raccordement des extrémités ATTENTION ! Ne pas utiliser d’huile, de graisse, de colle, de Teflon, de silicone, de lubrifiant pour joint torique ou d’autres produits similaires lors de l’assemblage des conduites de buses ou des raccords de conduites. Tous ces produits sont autant de « nourriture à bactéries » et présentent donc un danger potentiel pour la santé.
  • Page 47 5. Montage du bloc de vannes pas à pas Installer le bloc de vannes pas à pas à l’emplacement approprié sur la gaine en utilisant les vis ou les boulons fournis. Percer ensuite les passages de gaine - 3 x ø32 mm - et boucher les orifices à l’intérieur et à l’exté- rieur à...
  • Page 48 ATTENTION ! Ne pas utiliser d’huile, de graisse, de colle, de Teflon, de silicone, de lubrifiant pour joint torique ou d’autres produits similaires lors de l’assemblage des conduites de buses ou des raccords de conduites. Tous ces produits sont autant de « nourriture à bactéries » et présentent donc un danger potentiel pour la santé. En outre, la graisse ou les produits similaires risquent d’obstruer les buses.
  • Page 49 5.3.3 Montage du séparateur de gouttes Condair 1. Montage des supports de paroi : marquer l’emplacement des orifices de fixation sur les supports de parois de la gaine. Percer des orifices de ø3,3 mm (emplacement exact - voir le schéma d’ins- tallation fourni).
  • Page 50 2. Installation des plaques de protection inférieures : appliquer le mastic fourni le long des bords du fond des plaques de protection inférieures (voir illustration ci-dessous). Aligner les plaques de protection inférieures sur la paroi inférieure de la gaine, sur les parois de la gaine et sur les supports de la paroi (comme l’indique la figure ci-dessous).
  • Page 51 3. Montage des traverses : installer les traverses sur les supports des parois comme l’illustre la figure ci-dessous, à l’aide des vis, des rondelles élastiques, des rondelles et des écrous fournis. Avant de serrer les vis, aligner verticalement les traverses. Fig.
  • Page 52 4. Montage des cartouches du séparateur de gouttes : accrocher les cartouches du séparateur de gouttes dans les traverses, glisser les cartouches ensemble et les aligner au centre de la gaine. Fig. 35: Montage des cartouches du séparateur de gouttes Travaux d’installation...
  • Page 53 5. Connexion des cartouches du séparateur de gouttes : connecter les cartouches du séparateur de gouttes, dans leur partie inférieure ou supérieure à l’aide des plaques de connexion fournies. Pro- céder ainsi : dévisser les vis concernées des cartouches du séparateur, fixer la plaque de connexion (voir détail de l’illustration), puis serrer les vis à...
  • Page 54 6. Installer les joints en caoutchouc : couper les joints en caoutchouc supérieurs et latéraux à la longueur souhaitée (largeur ou hauteur du canal), puis fixer les joints en caoutchouc sur les car- touches du séparateur de gouttes, à l’aide des étriers de sûreté fournis. Fig.
  • Page 55 Montage du dispositif de pompe 5.4.1 Remarques relatives à l’emplacement Respecter les remarques suivantes relatives à l’emplacement et au montage : – Placer le dispositif de pompe de manière à ce que : – la distance à l’humidificateur doit être la plus courte possible. Remarque : la conduite haute pression (de la pompe au bloc de vannes) mesure 3 m en stan- dard, mais des conduites de 2 m, 3 m, 5 m et 10 m sont disponibles en stock.
  • Page 56 5.4.2 Dimensions et poids du dispositif de pompe Toutes les dimensions sont exprimées en mm Fig. 39: Dimensions du dispositif de pompe Travaux d’installation...
  • Page 57 Dispositif de pompe Dimension [mm] Poids (kg) HP 100 et 200 VFD 1400 50 - 65 HP 300 et 500 VFD 500 (630) 1400 55 - 70 HP 500 et 800VFD 500 (630) 1400 65 - 80 HP 800 et 1300 VFD 500 (630) 1400 75 - 90...
  • Page 58 • Fig. 41: Dimensions du bloc de vannes 4+1 INDUCT (en mm) Travaux d’installation...
  • Page 59 Fig. 42: Dimensions du bloc de vannes 5+1 INDUCT (en mm) Travaux d’installation...
  • Page 60 Le bouchon d'étanchéité peut être remplacé par la partie 3 8 & 9 utiliser pièce 3 ou pièce 4 10 & 11 Fig. 43: Bloc de vannes 4+1 INDUCT, pièces et pièces de rechange Pos. Numéro d'article Description de l'article 391 020 005 Joint collé...
  • Page 61 Fusible 10 A 0.5 kW I = 2.5 A at 230 V Fig. 44: Dimensions de la station Esclave (en mm) Fig. 45: Réservoir HPRO 500 (0,2 m Réservoir HPRO 800 (0,5 m Travaux d’installation...
  • Page 62 5.4.3 Installation du dispositif de pompe Placer le dispositif de pompe HP à l’endroit souhaité directement sur le sol ou sur un support. ATTENTION ! L’espace qui accueille le dispositif de pompe doit être pourvu d’une évacuation au sol à proximité de la pompe pour éviter toute inondation en cas de fuite.
  • Page 63 Evacutaion par entonnoir Max: 4 bars à l'air libre Fig. 47: Installation du circuit d’eau Condair HP AVERTISSEMENT ! Avant de raccorder l’alimentation en eau, il est impératif de rincer les conduites au moins 10 minutes, pour garantir que l’arrivée d’eau est aussi propre que possible, dès les premières gouttes.
  • Page 64 Raccorder la conduite d’alimentation en eau à l’arrivée d’eau à l’aide du joint fourni. Entrée d'eau Joint Tuyau d'alimentation Fig. 48: Installation du circuit d’eau Condair HP Raccordement des conduites haute pression • Raccorder les conduites haute pression au dispositif de pompe ; ne pas raccorder au bloc de vannes qui doit d’abord être rincé.
  • Page 65 Evacutaion pour OI, minimum DN40, hauteur max. 180 mm Fig. 49: Installation du circuit d’eau, Condair HPRO AVERTISSEMENT ! Avant de raccorder l’alimentation en eau, il est impératif de rincer les conduites au moins 10 minutes pour garantir que l’alimentation en eau est aussi propre que possible, dès les premières gouttes.
  • Page 66 Raccordement de la conduite OI Connexion d'évacuation ø 32 mm Fig. 50: Raccord de la conduite OI • Retirer le bouchon de protection du raccord de la conduite d’évacuation. • Raccorder la conduite d’évacuation au raccord de sortie d’eau (ø32 mm) et acheminer la conduite d’évacuation vers un entonnoir ouvert en respectant une inclinaison descendante constante.
  • Page 67 Caractéristiques du produit. Entrée d'eau Joint Tuyau d'alimentation Fig. 51: Raccordement de l’alimentation en eau Condair HPRO • Raccorder la conduite d’alimentation en eau à l’arrivée d’eau à l’aide du joint fourni. Raccordement des conduites haute pression •...
  • Page 68 Installation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Haute tension – Risque d’électrocution ! Il convient de confier l’installation électrique à un électricien agréé. Toucher des pièces électrifiées risque de causer de graves blessures, voire la mort. ATTENTION ! Les composants électroniques à l’intérieur du boîtier de commande sont extrêmement sensibles aux décharges électrostatiques.
  • Page 69 5.5.1 Brancher l'alimentation électrique • S'assurer que l'alimentation électrique correspond aux spécifications de la plaque signalétique du système d'humidification. • Déverrouiller la porte du boîtier avec la clé prévue. • Insérer le câble d'alimentation dans un presse-étoupe libre approprié et faire passer le câble jusqu'au bornier, comme indiqué...
  • Page 70 Chapitre ATTENTION ! Il est obligatoire que la première mise en service soit effectuée par un technicien d’entretien Condair dûment autorisé, désigné par le fournisseur Condair local. Porter des gants stériles ou ne toucher que le papier d’emballage pour préserver le filtre de toute bactérie, lors du raccord de filtres à...
  • Page 71 Insérer le filtre d’arrivée d’eau • Dévisser le logement du filtre à l’aide d’une clé pour filtre. • Insérer le filtre et vérifier qu’il est centré sur le guide situé au fond du réceptacle de filtre blanc. • Serrer le filtre manuellement à fond, puis utiliser la clé pour filtre pour serrer d’env. 1/4 de tour (s'assurez que le joint torique est correctement placé).
  • Page 72 Insertion de la membrane OI (uniquement sur les modèles Condair HPRO) • Retirer la partie supérieure du logement de la membrane. • Couper soigneusement le sac de protection de la membrane OI au fond (l’extrémité plate). • Déposer la membrane au fond de son logement ; joint torique vers le haut !
  • Page 73 Installation du filtre de compensation de pression stérile (uniquement sur les modèles Condair HPRO) • Déballer le filtre et humidifier le joint torique à l’eau courante. Éviter de toucher le mamelon et le joint torique à mains nues. • Retirer le bouchon de protection jaune. • Appuyer sur le filtre stérile pour le positionner sur le réceptacle du perméat (réservoir OI).
  • Page 74 Procédure de rinçage Pour maintenir le fluide de conservation/antigel hors du système et éviter qu’il n’endommage les vannes et n’obstrue les buses, il est primordial de rincer le système. • Retirer le bouchon jaune de la conduite haute pression et acheminer la conduite vers l’évacuation. •...
  • Page 75 6.6.1 Rinçage de l’unité de pompe HPRO et de la membrane OI • Vérifier la pleine ouverture de l’alimentation en eau. • Placer l’interrupteur électrique principal S3 en position MARCHE (S1 reste en ARRÊT). • Si le rinçage hygiénique démarre, il faut l’annuler. •...
  • Page 76 6.6.2 Purge d’air de la pompe OI Si la pompe OI ne monte pas en pression ou si elle est anormalement bruyante, la purger. • Ouvrir la vis de purge d’air jusqu’à purger la totalité de l’air pendant le fonctionnement de la pompe. Vis de purge d’air Fig.
  • Page 77 6.6.3 Réglage de l’osmose inverse 6.6.3.1 Explication de la terminologie technique Perméat : Eau traitée et dessalée produite par le système HPRO et acheminée dans le réservoir. Concentrat : Eau acheminée vers la sortie. Elle contient les sels et les minéraux ayant été retirés de l’eau. Eau d’alimentation : Eau acheminée directement au HPRO.
  • Page 78 20 °dH/10°C environ 50/50 Rapport perméat/concentrat : HPRO 500 et 800 1 °dH/10°C environ 75/25 Qualité de l’eau (contactez Condair pour obtenir des conseils techniques) Contenu Panne Action préventive COT, DBO et DCO Peut causer la formation d’un Peut être microfiltré ou sup- film gluant ou rigide et ferme.
  • Page 79 6.6.3.3 Réglage de la quantité en sortie Important ! Lisez cette section dans son intégralité avant de commencer le réglage. Déconnectez la conduite d’évacuation du collecteur d’évacuation et placez-la dans un seau. Ouvrez la vanne de recirculation (V2) et la vanne de sortie (V3).
  • Page 80 élevées. Cependant, l’état local de l’eau peut parfois justifier un fonctionnement sans adoucisseur. Veuillez demander conseil à Condair. Ex. : HPRO 500 avec récupération de 80 % 100 x capacité de perméat l/h - Capacité...
  • Page 81 6.6.3.4 Réglage de la quantité de perméat • Réglez la quantité de perméat de la vanne de recirculation. Ajustez la quantité de perméat produite à la capacité max. de perméat (l/h) du système. N’oubliez pas de retirer 3 % à la capacité max. de perméat (l/h) pour chaque degré...
  • Page 82 6.6.4 Opération manuelle • Vérifier la pleine ouverture de l’alimentation en eau. • Placer l’interrupteur électrique principal S3 en position MARCHE (S1 reste en ARRÊT). • Si le rinçage hygiénique démarre, il faut l’annuler. • Sélectionner « 4.11 - Test Screen » (l’écran de test). 4.11 - Test Screen (Écran d’essai) Sur cet écran, il est possible de faire fonctionner les vannes et de démarrer manuellement les...
  • Page 83 6.6.5 Rinçage des conduites et des conduites de buses Pour éviter que les poussières ou les particules présentes dans les conduites et les tuyaux n’obstruent les buses au démarrage, il est nécessaire de les rincer abondamment : • Très important : retirer la dernière buse de chaque conduite de buse ! •...
  • Page 84 Liste de vérification des tâches relatives à la première mise en service Condair HPRO Il est impératif de compléter la liste de vérification ci-dessous lors de la première mise en service et de la faire signer au technicien d’entretien concerné.
  • Page 85 3. Dispositif de pompe Rincer la conduite d’alimentation au moins 5 à 10 minutes --> reconnecter. Rincer les conduites haute pression pendant 5 à 10 minutes. L’espace est-il équipé d’une évacuation au sol ? La conduite de rinçage et l’évacuation du logement sont-ils raccordés et les conduites cor- rectement fixées ? Pression du débit entre 2 et 10 bars ? Vanne d’arrêt ouverte ?
  • Page 86 Réglages du régulateur Condair HP et HPRO sont pilotés par un PLC Siemens équipé d’un écran tactile Siemens. De nombreux réglages sont prédéfinis en usine en fonction des informations communiquées lors de la commande de l’équipement. Il est néanmoins primordial de passer en revue tous les réglages de base avant la mise en service de l’équipement.
  • Page 87 Structure du menu Fig. 61: Structure du menu Réglages du régulateur...
  • Page 88 Il est possible de désactiver ou de modifier les précautions et réglages hygiéniques. Les modifications intentionnelles ou accidentelles dans le menu risquent de mettre en danger la santé de personnes ou d’animaux. Seul le personnel Condair formé est autorisé à modifier les réglages de base. ATTENTION ! Il est possible de modifier ou de désactiver les réglages susceptibles de causer des dysfonctionne-...
  • Page 89 2.1 - Setup menu (Configuration) Depuis le menu de configuration, il est possible d’en- trer dans les sous-menus et de modifier les réglages. 2.18 - Set time and date (Réglages date et heure) Saisir la date ou l’heure pour les régler. Saisir la date/l’heure exactement comme indiqué.
  • Page 90 3.11 - Option selections (Choix d’options) Vérifier que les options sélectionnées pour la pompe correspondent au choix. Il est possible de sélection- ner uniquement les options déjà installées en usine. – UV select (lampe à ultra-violet) – No UV lamp (Aucune lampe UV) –...
  • Page 91 3.12 - General selections – Select Ducts (sélectionner le nombre de gaine dans le système) – 1 duct (1 gaine) – 2 ducts (2 gaines) – 3 ducts (3 gaines) – 4 ducts (4 gaines) – Capacity / Humidity / SP Output (type de signal de régulation d’humidité) –...
  • Page 92 3.13 - General selections (Configuration générale) – Select function (régulation de l’humidité de la gaine) – Direct controlled capacity (régulation de débit direct - par défaut) – Humidity controlled capacity (régulation de débit par l’humidité) – Vanne de rinçage/dérivation MV5, choisir quelle vanne est réglée pour assurer la dérivation.
  • Page 93 Display 2.19 - HP Controller/Slave 2.19 ... 2.22 (Humidity controlled) (Régulateur HP/Esclave 2.19 à 2.22 (régulation par l'humidité)) – Flow settings (Réglage du flux). Saisir la valeur en l/h pour chaque vanne pas à pas. La commande affiche ainsi le volume d’eau exact atomisé dans la gaine.
  • Page 94 Fonctionnement Fonctionnement quotidien Important ! La procédure décrite ci-après requiert préalablement l’installation correcte du système et la première mise en service par un technicien d’entretien du fabricant/distributeur. Boîtier de commande pricipal Boîtier de commande Esclave Humidification Ecran tactile Humidification Trou de serrure, Interrupteur Marche/Arrêt (D2)
  • Page 95 Note : les pompes HPRO qui intègrent l’OI ont besoin de temps pour remplir le réservoir OI avant de lancer l’humidification. Inspection hebdomadaire Il est nécessaire de procéder à une inspection hebdomadaire de Condair HP et du système d’humidifi- cation, lorsqu’ils sont en fonctionnement. À cette occasion, vérifier les points suivants : •...
  • Page 96 Condair qui vous conseillera en la matière. Procéder comme suit pour mettre hors service Condair HP, p.ex. pour des travaux de maintenance : 1. Arrêter le dispositif de pompe et/ou tous les commandes Esclaves (le cas échéant).
  • Page 97 Mettre au rebut l’équipement ou ses composants individuels en se conformant à la réglementation locale au point de collecte autorisé. Contacter les autorités locales ou le représentant Condair local en cas de questions. Condair vous remercie de contribuer à la protection de l’environnement.
  • Page 98 Seules les interventions de maintenance décrites dans cette documentation sont autorisées. N’utiliser que les pièces détachées Condair pour préserver la garantie de l’équipement. Sécurité Avant de procéder à une intervention de maintenance, il convient de mettre hors service Condair HP/ HPRO conformément aux instructions du Chapitre 8.3 de manière à...
  • Page 99 Travaux de maintenance Pour garantir un fonctionnement hygiénique, économique en toute sécurité du Condair HP, il est impératif de vérifier et d’entretenir périodiquement ses composants conformément au tableau ci-dessous. Les intervalles et les interventions de maintenance énoncés ci-après sont des recommandations. Les condi- tions locales (qualité...
  • Page 100 À réaliser Semestriel Annuel Tous les Tous les deux ans quatre ans En cas de système UV (également applicable aux systèmes OI intégrant le système UV) Test fonctionnel des systèmes UV Nettoyage du verre à quartz des systèmes UV Remplacement de la lampe UV Remplacement du verre à...
  • Page 101 Liste de pièces destinée à la maintenance préventive Maintenance...
  • Page 102 Instructions de maintenance Les modèles HP & HPRO sont en mesure de signaler l’échéance du délai de maintenance. Ce message apparaît sur l’écran tactile. Si le système dispose d’un relais de message d’erreur à distance, celui-ci émet également une demande. Lire les informations fournies dans le manuel de fonctionnement pour toute information complémentaire à...
  • Page 103 Seul un technicien d’entretien du représentant Condair local est autorisé à procéder aux travaux de réparation sur la pompe haute pression. Sécurité Il est impératif de mettre hors service Condair HP/HPRO lors d’un dépannage, selon la procédure décrite Chapitre 8.3 et de manière à éviter tout redémarrage accidentel.
  • Page 104 Message d’erreur Cause Solution Arrêt – Pompe en surchauffe Débit d’eau insuffisant à travers la pompe Vérifier que la vanne de rinçage MV5 s’ouvre haute pression au niveau du bloc de vannes pas à pas et que la buse n’est pas obstruée Température ambiante excessive à...
  • Page 105 Le régulateur interne est activé, alors Désactiver le régulateur interne. qu’un régulateur externe est raccordé. Débit d’humidification maximale non Mauvaise conception du système (débit Contacter le fournisseur Condair. atteinte insuffisante). Vanne(s) pas à pas REG1, REG2 ou Vérifier le fonctionnement des vannes REG3 défectueuse.
  • Page 106 Caractéristiques du produit 11.1 Caractéristiques techniques 11.1.1 Caractéristiques techniques Condair HP HP 100 HP 200 VFD HP 300 HP 500 HP 500 VFD HP 800 HP 800 VFD HP 1300 VFD Capacité de sortie [l/h] à 50 Hz 1300 Capacité de sortie [l/h] à 60 Hz...
  • Page 107 11.1.2 Caractéristiques techniques Condair HPRO HPRO 100 HPRO 200 VFD HPRO 300 HPRO 500 HPRO 500 VFD HPRO 800 HPRO 800 VFD Capacité de sortie [l/h] à 50 Hz Capacité de sortie [l/h] à 60 Hz Consommation d’eau ([l/h] 1100...
  • Page 108 11.2 Exigences HP de qualité de l’eau Alimentation en eau Osmose inverse ou eau déminéralisée Conductivité 5-50 µS/cm Indice d’impureté max. 1 max. 35 mg/l KMnO4 max. 10 mg/l max. 1 Température max. 15 °C max. 0,2 mg/l max. 0,05 mg/l Dureté...
  • Page 109 Notes...
  • Page 110 Notes...
  • Page 112 CONSEIL, VENTES ET ENTRETIEN : Condair A/S Parallelvej 2, DK-8680 Ry Tél. : +45 8788 2100 condair.dk@condair.com, www.condair.dk...