14
EUROPOWER PMP6000/PMP4000/PMP1000 Manuel d'utilisation
4. Installation
4.1 Raccordement au secteur
En cas de changement de fusible, utilisez impérativement un fusible de
même type.
On e ectue le raccordement avec la tension secteur à l'aide du cordon secteur et
de l'embase IEC. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur.
◊
Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés d'une prise terre.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
d'alimentation que de l'appareil.
4.2 Liaisons audio
Les entrées et sorties sur jacks de l'EUROPOWER BEHRINGER sont des embases
jack mono asymétriques à l'exception des entrées ligne mono symétriques.
Bien entendu, vous pouvez utiliser la console indi éremment avec des liaisons
symétriques et asymétriques. Les entrées et sorties stéréo Tape sont des embases
cinch/RCA.
◊
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui
installent et utilisent votre appareil. Pendant et après l'installation,
vérifiez qu'elles sont suffisamment en contact avec la terre de façon
à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager
votre matériel.
Unbalanced ¼" TS connector
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
tip
(signal)
Fig. 4.1 : Jack mono 6,3 mm
Balanced ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Fig. 4.2 : Jack stéréo 6,3 mm
Balanced use with XLR connectors
2
1
3
input
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
1
2
3
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
Fig. 4.3 : Connecteurs XLR
¼" TRS footswitch connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
FX2
tip
FX1
Fig. 4.4 : Jack mono pour pédale
Power amp insert send return ¼" TRS connector
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
ring
send (out)
tip
return (in)
Connect the insert send with the input and the insert with
the output of the output e ects device.
Fig. 4.5 : Jack stéréo 6,3 mm (POWER AMP INSERT)
4.3 Connecteurs d'enceinte
Votre console EUROPOWER dispose de connecteurs de haute qualité garantissant
une utilisation dénuée de tout problème. Les connecteurs ont été conçus
spécialement pour les enceintes de forte puissance. Le connecteur se verrouille
dans l'embase de telle sorte qu'il ne puisse pas être arraché par inadvertance.
Il protège des chocs électriques et assure une polarité correcte. Chacun des
connecteurs délivre uniquement le signal qui lui est attribué (lisez les
sérigraphies du panneau arrière de la console).