Page 2
Zerlegen Disassembly Démontage Desmontaje Für die Demontage werden handels- Use normal trade tools by disassembly. Pour le démontage, des outils en usa- Para el desmontaje no se precisan ge dans le commerce sont nécessaires. herramientas especiales. übliche Werkzeuge benötigt. 1. Eingangsprüfung durchführen. 1.
Page 4
Hilfswerkzeug Auxiliary tool Ausrastmoment der der Sicherheitskupplung prüfen. Outil auxiliaire Check release torque of safety clutch. Utile Controler le moment de désaccouplement de l' accouplement de sécurité. Comprobar el par de desenclava- miento del embrague de seguridad. 14 - 18 Nm Neue Ausführung New execution Nueva ejecución...
Page 6
Zusammenbau Assembly Montage Montaje Montage nach Explosionszeichnung Assembly useing explosion drawings Le montage s'effeclue selon la vue Realizar el montaje conforme a los di- und diesem Instandsetzungshinweis. and these repair instructions! éclatée et les instructions de répara- bujos en perspectiva y a estas instruc- tion suivantes.
Page 7
23.2 23.3 23.4 23.5 23.6 23.7 Schutzbacken Vice jaws Gleitflächen einstreichen Lubricate sliding surfaces Enduire les parties mouvantes engrasar las piezas movibles 24.1 24.2 in Öl tauchen Zähne fetten insert in oil grease teeth le plonger dans l'huile dents graissees sumergir en aceite engrasar los dientes 2/3 füllen / fill...
Page 8
25.1 25.2 Neue Ausführung Einbaulage beachten New execution Check installation position Nueva ejecución Attention au positionnement 821 86 Nouvelle exécution Téngase en cuenta la posición de montaje in Öl tauchen insert in oil le plonger dans l'huile sumergir en aceite Hilfswerkzeug Auxiliary tool Outil auxiliaire...
Page 9
26.3 26.4 26.5 Teile fetten (45g); Rest in Getrieberaum Pos. 19. neu / nouveau Grease the parts (45g); rest into gear compartment pos. 19. new / nuevo Graisser les pieces (45g); la graisse restante dans le Torx compartiment d'engrenage 19. Engrasar las piezas (45g);...
Page 10
1,8-2,2Nm 1,2 - 1,6Nm 1,6 - 2,0Nm 1,6 - 2,0Nm Torx 1,6 - 2,0Nm Hochspannungsprüfung durchführen. Effectuer un contrôle à haute tension. Beachten: Attention: Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, Respecter les instructions de sécurité selon CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Page 11
Stand / Issue: 99-07 Schmierung 0 603 326 7 . . = PBH 240 RE Änderungen vorbehalten Lubrication Modifications reserved Modifications resérvées Lubrification Salvo modificaciones Lubricacion 45 g ancien viejo in Öl tauchen fetten / graissees fetten / graissees fetten / graissees...
Page 13
Prüfwerte Stand / Issue: 99-07 0 603 326 7 . . = PBH 240 RE Testing values Valeurs de vérification Valores de control Spannung Leerlauf Widerstand (20°C/ 68°F) Zulässige Übertemperatur im Leerlauf Voltage no-load running resistance admissible over temperature at no-load Voltage marche à...