Page 1
Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 700 RE | 740 RE 1 609 929 M94 (2007.10) O / 101 de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions tr Orijinal işletme talimat fr Notice originale es Manual original...
Herden und Kühlschränken. Es be- triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass steht ein erhöhtes Risiko durch das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geer- bevor Sie es an die Stromversorgung det ist. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Page 6
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- wird sichergestellt, dass die Sicherheit des zeug, das sich nicht mehr ein- oder aus- Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able- *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken nicht zum Standard-Lieferumfang. und zum Verlust der Kontrolle über das Elek- **handelsüblich (nicht im Lieferumfang enthalten) trowerkzeug führen. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
, bis das Werkzeug ein- gesetzt werden kann. Setzen Sie das Werkzeug ein. Drehen Sie die Hülse des Schnellspannbohrfut- 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ters 1 in Drehrichtung von Hand kräftig zu, bis D-70745 Leinfelden-Echterdingen kein Überrasten mehr hörbar ist. Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt.
Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Schlagbohren Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchen- Stellen Sie den Umschalter 3 auf das Symbol „Schlagbohren“. Der Umschalter 3 rastet spürbar ein und kann auch bei laufendem Motor betätigt werden. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur ein- Sie ihn gedrückt. wandfreie, geschärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnittstahl). Ent- Zum Feststellen des gedrückten Ein-/Ausschal- sprechende Qualität garantiert das Bosch-Zube- ters 5 drücken Sie die Feststelltaste 4. hör-Programm. Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Mit dem Bohrerschärfgerät (Zubehör) können Sie den Ein-/Ausschalter 5 los bzw.
This will ensure that the while working. Damaged cables increase the safety of the power tool is maintained. risk of an electric shock. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
**Commercially available (not included in the delivery page. scope) Technical Data Impact Drill PSB 700 RE PSB 740 RE Article number 0 603 386 4.. 0 603 386 472 Rated power input Output power 0 –...
111 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter- mined according to EN 60745: 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Drilling into metal: Vibration emission value D-70745 Leinfelden-Echterdingen = 4.5 m/s , Uncertainty K = 1.5 m/s...
7 left to the end of the Allen key 14 a light blow. Remove the stop. Allen key from the keyless chuck and completely unscrew the keyless chuck. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
For drilling in metal, use only perfectly sharp- ing” symbol. ened HSS drill bits (HSS=high-speed steel). The Impact Drilling appropriate quality is guaranteed by the Bosch Set the selector switch 3 to the “Impact accessories program. drilling” symbol. Twist drills from 2,5–10 mm can easily be sharp-...
Page 19
Dublin 24 Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center...
Il existe un risque accru de outils dont l’interrupteur est en position choc électrique si votre corps est relié à la marche est source d’accidents. terre. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
électrique. Un endommagement d’une condu- fonctionner. Les outils sont dangereux ite de gaz peut provoquer une explosion. La entre les mains d’utilisateurs novices. perforation d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
13 Mandrin à clé* 14 Clé pour vis à six pans creux** *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com- pris dans l’emballage standard. **disponible dans le commerce (non fourni avec l’ap- pareil) 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
être monté. Mettre en place l’outil. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tourner fortement à la main la douille du mandrin D-70745 Leinfelden-Echterdingen automatique 1 dans le sens de rotation jusqu’à...
« Perçage à percussion ». de chêne ou de hêtre sont considérées cancé- Le commutateur 3 s’encliquette de façon percep- tible et peut être actionné même pendant que le moteur est en marche. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
HSS aiguisés et en parfait état (HSS = relâcher. aciers super rapides). La gamme d’accessoires Réglage de la vitesse de rotation/de la fré- Bosch vous assure la qualité nécessaire. quence de frappe Avec l’appareil d’affûtage de forets (accessoire), Vous pouvez régler en continu le nombre de il est possible d’aiguiser sans problèmes des...
Français | 27 www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires. France Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex...
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- se reparar. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon- de engancharse y hacerle perder el control so- den al material que se adjunta de serie. bre la herramienta eléctrica. **de tipo comercial (no se adjunta con el aparato) 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Gire firmemente a mano en el sentido el cas- quillo del portabrocas de sujeción rápida 1 hasta que deje de percibirse el ruido de carraca. El por- 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division tabrocas queda enclavado así de forma automá- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tica.
Page 33
Ciertos polvos como los de roble, encina y ha- bolo “Taladrar con percusión”. ya son considerados como cancerígenos, es- El conmutador 3 se puede accionar también con el motor en funcionamiento. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
4, presione cas con la calidad correspondiente las encontra- brevemente y suelte a continuación el interruptor rá en el programa de accesorios Bosch. de conexión/desconexión 5. Con el dispositivo para afilar brocas (accesorio Ajuste del nº...
Page 35
Tel.: +58 (02) 207 45 11 claje ecológico. México Robert Bosch S.A. de C.V. Reservado el derecho de modificación. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
Há um risco elevado devido a choque de conectá-la à alimentação de rede e/ou eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra. ao acumulador, antes de levantá-la ou de 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Esta medida de segu- rança evita o arranque involuntário da fer- Usar uma protecção auricular ao utilizar ber- ramenta eléctrica. bequins de percussão. Ruídos podem provo- car a perda auditiva. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
**de tipo comercial (não incluído no volume de forne- cimento) do nem puxar a ficha da tomada, se o cabo for danificado durante o trabalho. Cabos da- nificados aumentam o risco de um choque eléctrico. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Português | 39 Dados técnicos Berbequim de percussão PSB 700 RE PSB 740 RE N° do produto 0 603 386 4.. 0 603 386 472 Potência nominal consumida Potência útil N° de rotações em ponto morto 0 – 3000 0 – 3000 N°...
, até ser possível introduzir a ferramenta. Introduzir a ferramenta. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fixar a bucha do mandril de brocas de aperto rá- D-70745 Leinfelden-Echterdingen pido 1, girando manualmente no sentido de rota- ção...
Colocar o comutador 3 sobre o símbolo e faia são considerados como sendo cancerí- “Furar com percussão”. O comutador 3 engata perceptivelmente e tam- bém pode ser accionado com o motor em funcio- namento. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
ções, deveria permitir que a ferramenta eléctrica www.bosch-pt.com funcione em vazio durante aprox. 3 minutos com A nossa equipa de consultores Bosch esclarecem máximo n° de rotações, para poder arrefecer. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da Colocar o comutador 3 sobre o símbolo “Furar”...
Page 43
Português | 43 Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Tel.: +351 (021) 8 50 00 00 Fax: +351 (021) 8 51 10 96 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: +55 (0800) 70 45446...
L’impiego di tenza di prestazione. elettroutensili per usi diversi da quelli con- sentiti potrà dar luogo a situazioni di peri- colo. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Macchine con re- che le parti in metallo dell’elettroutensile e golazione elettronica e funzionamento reversibile provoca quindi una scossa elettrica. sono adatte anche per avvitare e per tagliare filet- tature. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
6 Rotellina di selezione numero giri **disponibili in commercio (non compreso nel volume di fornitura) 7 Commutatore del senso di rotazione Dati tecnici Trapano battente PSB 700 RE PSB 740 RE Codice prodotto 0 603 386 4.. 0 603 386 472 Potenza nominale assorbita...
Foratura a percussione nel calcestruzzo: Valore di emissione dell’oscillazione a = 36 m/s , Incer- tezza della misura K=4,5 m/s 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Avvitatura: Valore di emissione dell’oscillazione D-70745 Leinfelden-Echterdingen < 2,5 m/s , Incertezza della misura...
Page 49
Per eseguire avvitature, mettere il selettore «Fo- tettiva con classe di filtraggio P2. ratura/Foratura battente» 3 sempre sul simbolo Osservare le norme in vigore nel Vostro paese «Foratura». per i materiali da lavorare. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo rapido). Una rispettiva qualità viene garantita dal l’interruttore di avvio/arresto 5 oppure se è bloc- programma accessori Bosch. cato con il tasto di bloccaggio 4, premere breve- Con l’apparecchio per l’affilatura delle punte (ac- mente l’interruttore di avvio/arresto 5 e rilasciar-...
Er bestaat een verhoogd risico uitgeschakeld is voordat u de stekker in door een elektrische schok wanneer uw het stopcontact steekt of de accu aansluit lichaam geaard is. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Draag een gehoorbescherming bij het ge- weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voor- bruik van een klopboormachine. De bloot- komt onbedoeld starten van het elektri- stelling aan lawaai kan gehoorverlies tot ge- sche gereedschap. volg hebben. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
13 Tandkransboorhouder* kan tot het verlies van de controle over het 14 Inbussleutel** elektrische gereedschap leiden. * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. **In de handel verkrijgbaar (niet meegeleverd) 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Zet het gereedschap in. Draai de huls van de snelspanboorhouder 1 in 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division draairichting met uw hand stevig vast tot er D-70745 Leinfelden-Echterdingen geen klikgeluid meer hoorbaar is. De boorhouder wordt daardoor automatisch vergrendeld.
Page 57
Asbesthoudend materiaal mag alleen door be- u deze ingedrukt. paalde vakmensen worden bewerkt. Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 5 wilt – Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging. vastzetten, druk u op de vastzetknop 4. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Tel.: +32 (070) 22 55 65 Gebruik bij boorwerkzaamheden in metaal alleen Fax: +32 (070) 22 55 75 onbeschadigde en scherpe HSS-boren (HSS = E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com hogecapaciteit-snelstaal). De vereiste kwaliteit wordt gewaarborgd door het Bosch-toebehoren- programma. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løst- bevægelse. Beskadigede eller indviklede siddende tøj, smykker eller langt hår. ledninger øger risikoen for elektrisk stød. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Dermed sikres beskadiges under arbejdet. Beskadigede led- størst mulig maskinsikkerhed. ninger øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Nummereringen af de illustrerede komponenter **almindelig (følger ikke med maskinen) refererer til illustrationen af el-værktøjet på illu- strationssiden. Tekniske data Slagboremaskine PSB 700 RE PSB 740 RE Typenummer 0 603 386 4.. 0 603 386 472 Nominel optagen effekt Afgiven effekt Omdrejningstal, ubelastet 0 –...
Certification Brug høreværn! Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Boring i metal: Vibrationskesponering 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division = 4,5 m/s , usikkerhed K = 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slagboring i beton: Vibrationseksponering = 36 m/s...
Page 64
Stil omskifteren 3 på symbolet „Slagbo- vendt rækkefølge. ring“. Borepatronen skal spændes med et til- Omskifteren 3 falder mærkbart i hak og kan også spændingsmoment på ca. 30–35 Nm. aktiveres, mens motoren går. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Det krævede omdrejningstal/slagtal afhænger af www.bosch-pt.com arbejdsmaterialet og arbejdsbetingelserne; det Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig kan optimeres ved praktiske forsøg. med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.
Låt endast kvalificerad fackpersonal re- den ur vägguttaget om den skadats under ar- parera elverktyget och endast med origi- betet. Skadade nätsladdar ökar risken för el- nalreservdelar. Detta garanterar att el- stöt. verktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Numreringen av komponenterna hänvisar till il- går inte standardleveransen. lustration av elverktyget på grafiksida. **handelsvara (ingår inte i leveransen) Tekniska data Slagborrmaskin PSB 700 RE PSB 740 RE Produktnummer 0 603 386 4.. 0 603 386 472 Upptagen märkeffekt Avgiven effekt 0 –...
111 dB(A). Onoggrannhet K= 3 dB. Använd hörselskydd! Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre rikt- ningar) framtaget enligt EN 60745: 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division borrning i metall: Vibrationsemissionsvärde D-70745 Leinfelden-Echterdingen = 4,5 m/s , onoggrannhet K = 1,5 m/s slagborrning i betong: Vibrationsemissionsvärde...
Page 70
Omkopplaren 3 snäpper tydligt fast och kan ma- ning, vissa träslag, mineraler och metall kan növreras även när motorn är igång. vara hälsovådligt. Beröring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reaktioner och/eller andningsbesvär hos användaren el- 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
även på adressen: Erforderligt varvtal/slagtal är beroende av mate- www.bosch-pt.com rialet, prova dig fram till bästa inställningen ge- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det nom praktiska försök. gäller frågor beträffande köp, användning och in- ställning av produkter och tillbehör.
Hold ledningen unna varme, olje, me inn i deler som beveger seg. skarpe kanter eller verktøydeler som be- veger seg. Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektriske støt. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Hold arbeidsplassen ren. Materialblandinger som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til er spesielt farlige. Lettmetallstøv kan brenne andre formål enn det som er angitt kan fø- eller eksplodere. re til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Maskiner med elektronisk re- dard-leveransen. gulering og høyre-/venstregang er også egnet til **Fås kjøpt (inngår ikke i leveransen) skruing og gjengeskjæring. Tekniske data Slagbormaskin PSB 700 RE PSB 740 RE Produktnummer 0 603 386 4.. 0 603 386 472 Opptatt effekt Avgitt effekt 0 –...
Page 75
Certification Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- ninger) beregnet jf. EN 60745: Boring i metall: Svingningsemisjonsverdi 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division = 4,5 m/s , usikkerhet K = 1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Slagboring i betong: Svingningsemisjonsverdi...
Page 76
Sett omkoblingsbryteren 3 på symbolet Chucken må trekkes fast med et tiltrek- «Slagboring». kingsmoment på ca. 30–35 Nm. Omkoblingsbryteren 3 går følbart i lås og kan og- så betjenes mens motoren går. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp Det nødvendige turtallet/slagtallet er avhengig av ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- materiale og arbeidsvilkårene og kan finnes frem dukter og tilbehør.
Sähköiskun vaara kasvaa, jos ke- totulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen hosi on maadoitettu. ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle nettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Kaasuputken vahingoittaminen lua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyö- puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa. kalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät ko- kemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Va- hingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa. Toimintaselostus Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudatta- misen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka- vaan loukkaantumiseen. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Engineering Certification takkaiseen suuntaan työkalun irrottamiseksi. Hammaskehäistukka (katso kuva B) Käytä suojakäsineitä työkalun vaihdossa. Po- 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ranistukka saattaa kuumeta voimakkaasti pit- D-70745 Leinfelden-Echterdingen kässä käytössä. Avaa hammaskehäistukka 13 kiertämällä sitä, kunnes työkalu voidaan asettaa siihen. Aseta työ- Asennus kalu.
Page 83
Kierto vasemmalle: Ruuvien ja muttereiden avaa- mittamatta, täydellä kierrosluvulla n. 3 minuuttia. mista ja uloskiertoa varten painat suunnanvaihto- kytkintä 7 oikealle vasteeseen asti. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistukses- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- kaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
Page 85
το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργα- τραυματισμούς. λεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Page 86
συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκολότερα αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελαττώσει και οδηγούνται ευκολότερα. τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
υποδείξεις. Αμέλειες κατά την – το ηλεκτρικό εργαλείο φορτωθεί υπερβολικά τήρηση των προειδοποιητικών υπο- ή δείξεων μπορεί να προκαλέσουν – το εργαλείο λοξεύσει μέσα στο υπό ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς κατεργασία τεμάχιο. ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Page 88
περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 2 Πλήκτρο μανδάλωσης άξονα **από το εμπόριο (δεν περιέχεται στη συσκευασία) 3 Μεταγωγέας «Τρύπημα/Τρύπημα με κρούση» Τεχνικά χαρακτηριστικά Κρουστικό δράπανο PSB 700 RE PSB 740 RE Αριθμός ευρετηρίου 0 603 386 4.. 0 603 386 472 Ονομαστική ισχύς...
Page 89
μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων. 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπο- λογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
Page 90
εργαλείο καλά και ομοιόμορφα. γόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιούνται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστατευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπεται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Page 91
περίπου χωρίς φορτίο και με το μέγιστο αριθμό «Τρύπημα με κρούση». στροφών για να κρυώσει. Ο μεταγωγέας 3 μανδαλώνει αισθητά και μπορείτε να τον χειριστείτε ακόμη κι αν ο κινητήρας εργάζεται (το ηλεκτρικό εργαλείο λειτουργεί). Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Page 92
συσκευές και τη μεταφορά της πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία να Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με...
Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Page 94
ş p s k şmad klar n , – Elektrikli el aleti aş r ölçüde zorlan nca veya – İşlenen iş parças içinde aç lanma yaparsa. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Page 95
Bu alet; tuğla, beton ve taş malzemede darbeli delme ile ahşap, metal, seramik ve plastikte delme işleri için geliştirilmiştir. Elektronik ayarlamal ve sağ/sol dönüşlü/aletler vidalama ve diş açma işlerine de uygundur. Bosch Power Tools 1 609 929 M94 | (16.10.07)
Page 96
96 | Türkçe Teknik veriler Darbeli matkap PSB 700 RE PSB 740 RE Ürün kodu 0 603 386 4.. 0 603 386 472 Giriş gücü Ç k ş gücü 0 – 3000 0 – 3000 Boştaki devir say s dev/dak...
Page 97
ölçüde aç n. Ucu tak n. Anahtars z uç takma mandreninin 1 kovan n yönünde elle çevirererk kilitleme sesi 05.09.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division duyulmay ncaya kadar kapat n. Mandren D-70745 Leinfelden-Echterdingen otomatik olarak kilitlenir.
Page 98
İşlenen malzemelere ait ülkenizeki geçerli bast rma kuvvetini 5 azalt p çoğaltarak alet çal ş r yönetmelik hükümlerine uyun. durumda iken de devir say s n ve darbe say s n ayarlayabilirsiniz. 1 609 929 M94 | (16.10.07) Bosch Power Tools...
Çal ş rken dikkat edilecek hususlar www.bosch-pt.com Elektrikli el aletini sadece kapal durumda Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün somun ve vidalar n üzerine yerleştirin. özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri Dönmekte olan uçlar kayabilir.