EN
Protection function setting and most recent triggers are retained.
FR
Le réglage de la fonction de protection et les derniers déclenchements sont conservés.
IT
L'impostazione della funzione di protezione e gli ultimi interventi di sgancio restano mante -
nuti.
TR
Koruma fonksiyonunun ayarı ve son tetiklemeler korunur.
РL
Ustawienie funkcji ochronnej i ostatnie wywołania pozostają zachowane.
Maglatch disconnected/ Maglatch getrennt/ Actionneur magnétique
séparé/ Desenganchador magnético desconectado/ Interruptor magnético
desconectado/ Attuatore magnetico scollegato/ Maglatch ayrıldı/ Защелка
Maglatch расцеплена/ Maglatch rozłączony/ Maglatch disconnected
Current transformer disconnected/ Stromwandler getrennt/ Transforma -
teur de courant séparé/ Transformador de corriente desconectado/ Trans -
formador de corrente desconectado/ Trasformatore di corrente scollegato/
Akım transformatörü ayrıldı/ Трансформатор тока отключен/ Przekładnik
prądowy rozłączony/ 分离式电流互感器
Rating Plug Error/ Fehler des Bemessungsstrommoduls/ Défaut du module
de codage du courant assigné/ Fallo del módulo de corriente asignada/ Erro
do módulo de corrente nominal/ Errore del modulo di corrente nominale/
Anma akımı modülü hatası/ Неисправность модуля номинального тока/
Błąd modułu prądu znamionowego/ 额定电流模块的错误
Circuit breaker state not defined or in error / Zustand, Kontaktstellung oder
Position Leistungsschalter nicht definiert oder fehlerhaft / Durum, kontak
pozisyonu veya devre kesici pozisyonu tanımlanmamış veya hatalı / Estado,
posição dos contatos ou posição do disjuntor não definido ou com defeito /
Положение автоматического выключателя не определено или
ошибочно. / Stan, pozycja styków lub pozycja wyłącznika zasilania nie jest
zdefiniowana lub jest błędna / 状态,接触位置或断路器位置未定义或故障 /
État du disjoncteur indéfini ou défaut / Stato, posizione dei contatti o posi -
zione dell'interruttore automatico non definiti o errati. / Estado, punto de
contacto o posición del interruptor automático no definido o erróneo
a) with a 2s break/ mit einer Unterbrechung von 2 Sekunden/ avec interruption de 2 secondes/ con una interrupción de 2 segundos/
com uma interrupção de 2 segundos/ con una interruzione di 2 secondi/ 2 saniyelik bir kesinti ile/ с прерыванием в 2 сек./ z 2-sekundową przerwą/ 中断 2 秒
14
L1V30503446101-07
NOTICE
NOTIFICATION
NOTA
NOT
UWAGA
LED
www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
DE
Einstellung der Schutzfunktion und letzte Auslösungen bleiben erhalten.
ES
Se conservan los ajustes de la función de protección y los últimos disparos.
PT
O ajuste da função de proteção e os últimos disparos permanecem inalterados.
РУ
Настройка защитной функции и последние моменты срабатывания сохраняются.
中
保留保护功能的设置和最近一次脱扣信息。
L
a)
a)
HINWEIS
NOTA
ATENÇÃO
ПРИМЕЧАНИЕ
注意
S
I
a)
a)
–
–
G
a)
–