Page 2
Assistance Interlocuteurs pour Assistance Siemens (24 h) : • Tél. : +49 180/524 7000 • Fax : +49 180/524 2471 • Par courrier électronique : support.energy@siemens.com • Tout représentant Siemens local Remarque Paragraphes repérés par (I) ou (II) • Les paragraphes repérés par (I) concernent les équipements standard.
Page 3
Table des matières Assistance ................................2 Abréviations ................................ 4 Compléments également valides pour les instructions de service 9229 9862 ........... 4 Pour votre sécurité ............................5 Mots d'alerte et définitions ..........................5 Responsabilité produit du fabricant ........................6 Consignes de sécurité générales ........................6 Homologation de type selon la loi allemande de protection contre les radiations (anciennement ordonnance alle- mande sur les rayons X) .............................
Page 4
Abréviations Commission Électrotechnique Internationale Distance entre les centres des pôles Deutsches Institut für Normung (Institut allemand de normalisation) Norme européenne FERMÉ-OUVERT MLFB Maschinenlesbare Fabrikate Bezeichnung (Désignation de produit lisible par machine) Contact normalement fermé Normal Null (Niveau de la mer en vigueur en Allemagne) Contact normalement ouvert OUVERT RöV...
Page 5
Pour votre sécurité Pour votre sécurité Les instructions de service font partie intégrante de l'appareil de commutation et comportent des informations nécessaires à sa mise en service et à son utilisation. Les instructions de service doivent être lues intégralement, les consignes qu'elles contiennent doivent être suivies et les avertissements respectés.
Page 6
• Le montage et le réglage ne sont pas suivis d'un contrôle final exécuté avec un appareil de test agréé par Siemens, et les résultats de mesure ne sont pas documentés. Pour une documentation exhaustive, il est important de transmettre les résultats de mesure au représentant Siemens local.
Page 7
Pour votre sécurité Utilisation des moyens de AVERTISSEMENT transport Risque de blessures si le moyen de transport utilisé est inapproprié ! L'utilisa- tion d'un moyen de transport inadéquat peut entraîner la chute du disjoncteur à vide et occasionner des blessures. •...
Page 8
Pour votre sécurité Les ampoules à vide doivent être touchées uniquement au niveau des parties en céramique de l'enveloppe et avec des gants propres. Homologation de type selon la loi allemande de protection contre les radiations (anciennement ordonnance allemande sur les rayons X) Rayonnements parasites Les ampoules à...
Page 9
Transport, stockage et emballage Transport, stockage et emballage Transport AVERTISSEMENT Engin de levage inapproprié ! Des dispositifs d'élingage mal dimensionnés ou des engins de levage mal réglés peuvent causer la chute de l'unité de transport. • Ne pas se tenir sous des charges suspendues. •...
Page 10
Transport, stockage et emballage des traverses. À la réception de la livraison : Contrôle de l'unité de • Vérifier l'absence d'endommagement de l'unité de transport. transport • Documenter les dommages importants à l'aide de photos. • Tout endommagement sur l'unité de transport doit être consigné par le transpor- teur.
Page 11
Transport, stockage et emballage Remarque Composants endommagés ! En cas d'endommagements tels que ruptures, fis- sures, éclatements ou déformations des pièces métalliques, d'endommagement de connecteurs, de rupture ou de détachement de câbles, des claquages électriques peuvent survenir. • Ne plus utiliser le disjoncteur à vide. •...
Page 12
Transport, stockage et emballage Fig. 6 Retrait des sangles de serrage Fig. 7 Serrage des vis à œillet et levage du disjonc- teur à vide Transport sans palette • Enlever tous les éléments de fixation en bois et toutes les sangles de serrage. •...
Page 13
Transport, stockage et emballage • Déposer le disjoncteur à vide sur les cales en bois. • Suspendre d'autres dispositifs d'élingage dans les alésages prévus pour le transport. • Transport jusqu'au lieu de montage ou accrochage à la grue pour les étapes suivantes.
Page 14
Transport, stockage et emballage Fig. 12 Retrait des appuis Fig. 13 Retrait des parois latérales • Dévisser toutes les vis des parois latérales. • Retirer les appuis de l'unité de transport. • Enlever les parois latérales. Fig. 14 Retrait du pack d'accessoires Fig.
Page 15
Transport, stockage et emballage Fig. 16 Préparation du levage Fig. 17 Levage Transport jusqu'au lieu de • Suspendre les crochets de grue aux vis de transport et dans les orifices situés montage sur le coffret de commande. • Respecter les symboles situés sur les crochets. •...
Page 16
• Revisser la caisse en bois. • Avant d'effectuer un retour en usine, contacter le représentant Siemens afin d'obtenir un numéro de retour (voir également "Assistance" page 2). • En cas de retour, toujours indiquer le type et le numéro de fabrication du disjoncteur à...
Page 17
CEI 62271-1:2017 et VDE 0671-1:2018-05) ne nécessite pas d'entretien jusqu'à 15 000 cycles de manœuvres. Au bout de 30 000 cycles de manœuvres, des travaux d'entretien doivent être exé- cutés par du personnel formé par Siemens (voir aussi “Maintenance et entretien” p. 51). Utilisation conforme Les disjoncteurs à...
Page 18
Généralités Page vide 9229 9862 177 0E 2024-07-10...
Page 19
Description Description Structure Disjoncteur à vide Le disjoncteur à vide 3AH4 est composé des éléments suivants • coffret de commande (60.), • pôle de disjoncteur (19.) à 3 pôles avec ampoules à vide (30.), • supports en résine moulée (16.1 et 16.2) avec barres de renfort (28.) et •...
Page 20
Description Pôle de disjoncteur Le pôle de disjoncteur (19.) du disjoncteur à vide 3AH4 est composé des éléments suivants : • le support d'ampoule supérieur (20.), • avec la connexion supérieure (27.), • l'ampoule à vide (30.), • le support d'ampoule inférieur (40.) avec connexion inférieure (29.) et la borne (29.2) avec lame de contact (29.1), •...
Page 21
Description Coffret de commande Le coffret de commande (60.) contient l'ensemble des composants électriques et mécaniques nécessaires à l'ouverture et à la fermeture du disjoncteur à vide. Les bielles de manœuvre isolantes transmettent le mouvement de commutation aux pôles du disjoncteur. Le coffret de commande est fermé...
Page 22
Description 68.7 600806 Kontr Type 3AH425-4 No. S 3AH4/90004711 Year of manufact. 2009 kV, 50/60 Hz 2000 U /U 50/125 168 kg Rated operating sequence: O – 0.3 s – CO – 3 min – CO Classification E2, C2, M2 according to IEC 62271-100:2017 Made in Germany 50.5 68.1...
Page 23
En plus du déclencheur shunt (Y1) standard, le disjoncteur à vide peut être équipé de max. 2 déclencheurs de type 3AX11..-.. Pour connaître les possibilités de combinaison autorisées des équipements supplé- mentaires et les modèles spéciaux, consulter le catalogue HG11.04 ou s'adresser à votre représentant Siemens local. 9229 9862 177 0E 2024-07-10...
Page 24
Description Moteur (M1) 3AY1511-.. Lorsque le ressort d'enclenchement est désarmé, le mo- teur démarre immédiatement dès que la tension d'ali- mentation est établie et est automatiquement arrêté par voie interne une fois l'armement terminé. Le moteur fonctionne temporairement en surcharge au cours de la brève phase d'armement.
Page 25
Description Dispositif d'antipompage (K1) 3AY1420-.. Si des ordres de commande électriques FERMÉ/OU- VERT sont présents simultanément et en permanence sur le disjoncteur à vide, celui-ci revient en position de coupure une fois enclenché. Via la fonction d'antipompage (K1), le disjoncteur à vide reste dans cette position jusqu'au prochain ordre de commande FERMÉ.
Page 26
Description déclencheur shunt (Y1) 3AY1510-.. Sur le 1 déclencheur shunt Y1, l'impulsion électrique de déclenchement est transmise au dispositif de ver- rouillage de déclenchement par une armature magné- tique à action directe, entraînant ainsi l'ouverture du disjoncteur à vide. Le 1 déclencheur shunt Y1 n'étant pas conçu pour le fonctionnement continu, une coupure se produit automa- tiquement à...
Page 27
Description Pouvoir d'ouverture CA de 40 à 60 Hz Tension de service Courant permanent Tension de service Courant permanent U (V) I (A) U (V) I (A) Charge résistive Charge inductive (T = 20 ms) jusqu'à 230 Fig. 30 Pouvoir d'ouverture du disjoncteur auxiliaire 3SV92 Interrupteur de position 3AX4206-0A S21, S22 Interrupteurs de position (coupent le mo-...
Page 28
Description Signalisation de déclenchement, interrupteur d'arrêt (S6, S7) 3AX4206-.. Lors de l'ouverture du disjoncteur à vide au moyen d'un déclencheur électrique, l'interrupteur de position S6 four- nit un bref contact. Ce dernier peut être utilisé pour une signalisation. Si une ouverture mécanique est souhaitée, l'interrupteur d'arrêt S7 interrompt le contact.
Page 29
Description Comme deuxième déclencheur, il est possible d'intégrer un autre déclencheur shunt, un déclencheur par transformateur, un déclencheur à minimum de tension ou un déclencheur à action instantanée. déclencheur shunt (Y2) 3AX1101-.. Le deuxième déclencheur shunt Y2 est monté lorsque plusieurs déclencheurs sont nécessaires.
Page 30
Description Déclencheur à minimum de tension (Y7) 3AX1103-.. Remarque Endommagement possible dû à l'absence d'une pré-résistance ou par une pré-résistance erronée ! L'exploitation sans pré-résistance (R1) peut entraîner des endommagements matériels. Le déclencheur à minimum de tension (Y7) ne peut être utilisé qu'avec la pré-résis- tance (R1) comprise dans la livraison.
Page 31
Description Chauffage (R01) pour protection contre la condensation (en option) Le chauffage permet de réduire la condensation et la corrosion du disjoncteur à vide. Pour ce faire, le chauffage doit être raccordé à la tension d'alimentation (voir le schéma des connexions compris dans la livraison).
Page 32
Description Verrouillages Les commandes de ressort accumulateur du disjoncteur à vide peuvent être équi- pées d'un dispositif pour verrouiller les disjoncteurs à vide en fonction de la position de manœuvre. Cela s'applique également pour les disjoncteurs à vide sur chariots, sur châssis ou avec des sectionneurs.
Page 33
Description Blocage électrique d'enclenchement (-Y8E) 3AX1415-.. (en option, supplé- ment de commande A47) Il est possible d'utiliser le blocage électrique d'enclen- chement (-Y8E) pour empêcher la fermeture du disjonc- teur à vide. Le blocage électrique d'enclenchement (-Y8E) autorise l'actionnement du disjoncteur à vide en présence de ten- sion auxiliaire et bloque mécaniquement la fermeture manuelle ainsi que la fermeture électrique (interrupteur de position -S5) en l'absence de tension auxiliaire.
Page 34
Description Plaque signalétique Fabricant Désignation de type Numéro de série Tension assignée U r Fréquence assignée f r Type : 3AH4... Courant de coupure assigné en court- N° de série : 3AH4/00000.. Année de constr. 2021 circuit I sc 4), 5) 24 kV, 50/60 Hz 2 000 A...
Page 35
Description Conditions ambiantes Les disjoncteurs à vide sont prévus pour une utilisation conforme dans les classes climatiques suivantes selon +55 °C la norme CEI 60721-3-3:2019 : +131 °F Classe • Conditions climatiques environnantes : 3K22 • Conditions biologiques environnantes : -5 °C •...
Page 36
Description Temps de manœuvre Temps d'enclenchement interne (temps de fermeture) < 75 ms Temps de déclenchement interne (temps d'ouverture) déclencheur shunt (Y1) < 60 ms et 3 déclencheurs (Y2, Y4, Y6, Y7) < 55 ms Durée d'arc < 15 ms Temps de déclenchement déclencheur shunt (Y1)
Page 37
Pour connaître les dimensions du disjoncteur à vide, se reporter au schéma coté correspondant. En cas de besoin, les schémas cotés sont disponibles auprès du re- présentant Siemens. Le poids est indiqué sur la plaque signalétique du disjoncteur à vide (voir fig. 42) ou sur le schéma coté...
Page 38
Description Système d'enclenchement électrique manuel et système d'enclenchement électrique Disjoncteur auxiliaire étendu Déclencheur « OUVERT » 9862-73 Fig. 48 Exemple de schéma électrique avec raccordement par l'interface basse tension 64 pôles Déclenchement manuel Interrupteur de position (s'ouvre lorsque le ressort d'enclenchement est armé) Enclenchement manuel S41, S42...
Page 39
Description Les raccords libres du disjoncteur auxiliaire sont câblés sur la partie inférieure du connecteur 64 pôles, comme illustré. Disjoncteur auxiliaire standard Disjoncteur auxiliaire étendu 9862-75 Aucun câblage n'est réalisé lorsque déclencheur shunt Y2 présent Déclencheur à minimum de tension Y7 présent Fig.
Page 40
Description Page vide 9229 9862 177 0E 2024-07-10...
Page 41
Montage Montage Travaux préparatoires Le disjoncteur à vide pour les travaux préparatoires doit être • correctement fixé pour éviter tout renversement, • placé sur une surface appropriée ou • suspendu à une grue en vue de son montage. Fixation dans le module de commande Le disjoncteur à...
Page 42
Montage Fig. 53 Possibilités de fixation Fig. 54 Vues Y et Z * alésages pour vis M12 Mise à la terre Remarq Si le disjoncteur à vide est monté dans une armature métallique reliée à la terre et qu'il est raccordé de manière fixe à un conducteur d'électricité, aucune mise à la terre séparée n'est nécessaire.
Page 43
Montage Raccordement basse tension Brancher les câbles de raccordement de basse tension dans le poste de distribution côté client afin de garantir une utilisation sûre, conformément au schéma électrique fourni. Montage et démontage du capot 60.2 60.1 10 Nm 60.1 60.2 Fig.
Page 44
Montage Retrait de la protection de transport du déclencheur à minimum de tension Un déclencheur à Les disjoncteurs à vide avec déclencheur à minimum de tension (Y7) 3AX1103-.. minimum de tension (Y7) exigent une protection de transport. est-il présent ? •...
Page 45
Montage Raccordement électrique des conducteurs principaux Si une haute tension est présente, ne procéder au contrôle du disjoncteur à vide au niveau du tableau de distribution qu'après avoir constaté que le disjoncteur à vide est entièrement opérationnel (voir“Mise en service”, page 47). Préparation des surfaces de contact Nettoyer les surfaces de raccordement recouvertes de cuivre ou d'argent à...
Page 46
Montage Fig. 62 Montage des barres conductrices (plat) Fig. 63 Montage des barres conductrices (plat) Pour la connexion des barres conductrices, utiliser des vis et des écrous M12 (classe de résistance 8.8) avec des rondelles et éléments élastiques adéquats, conformément à l'intensité de courant assignée. Pour le serrage des vis, appliquer un couple de serrage en maintenant les écrous avec une clé...
Page 47
Ne pas remettre en service le disjoncteur à vide ! • S'il est impossible de remédier aux erreurs ou à l'endommagement, contacter le représentant ou l'assistance de Siemens et, au besoin, retourner le disjoncteur à vide. 9229 9862 177 0E...
Page 48
Exploitation Indicateur de position et indicateur d'armement lors de l'armement du ressort d'enclenchement, la fermeture et l'ouverture Indicateur de position Moyen Indicateur d'armement de ressort de commutation avec manivelle / Armement avec commande motorisée Bouton d'enclen- ...
Page 49
Exploitation Ouverture Le ressort de coupure (64.) est armé lors du processus d'enclenchement. Pour activer l'ouverture, envoyer la commande de déclenchement à l'aide du bouton de déclenchement (54.) ou via le dispositif de commande approprié et attendre que le disjoncteur à vide soit ouvert et que la position d'ouverture soit affichée et signa- lée.
Page 50
Exploitation 50.1 50.1 50.5 50.6 Fig. 65 Armement du ressort d'enclenchement à Fig. 66 Éléments de commande et indicateur d'arme- l'aide de la manivelle ment de ressort L'adaptateur (50.6) de la manivelle (50.) est conçu de sorte que, lorsque la tension d'alimentation du moteur est rétablie, la manivelle soit découplée.
Page 51
Maintenance Maintenance Maintenance et entretien Le disjoncteur à vide 3AH4 ne nécessite pas d'entretien lorsqu'il est exploité dans des conditions de fonctionnement normales jusqu'à 15 000 cycles de manœuvres (jusqu'au courant assigné correspondant). Nous recommandons toutefois un contrôle visuel régulier en fonction des conditions ambiantes. Travaux préparatoires Avant le début des travaux sur le disjoncteur à...
Page 52
électriques selon “Durée de service des ampoules à vide”, Remarque 3) Uniquement pour 3AH4305-7/8, 3AH4306-7/8, entretien à l'usine Siemens Remplacer le guide de ressort et la Remarque 3) bielle de manœuvre isolante Renvoi d'angle Uniquement pour 3AH4305-6/7/8, 3AH4306-6/7/8,...
Page 53
Maintenance N° Travaux à réaliser Matières consom- Fréquence Remarques mables et auxiliaires Cycles de manœuvres mécaniques Commande Remplacer le moteur M1 Remarque 3) Remplacer le ressort d'enclenche- Remarque 3) ment Remplacer l'électroaimant d'enclen- x Remarque 3) chement Y9 Remplacer l'électroaimant de x Remarque 3) déclenchement Y1 Remplacer l'électroaimant de...
Page 54
également (rondelles élastiques, sûretés de mise à la terre, gou- pilles, etc.). Pour cela, votre représentant Siemens tient à disposition toute une gamme d'éléments de fixation. N° de réf. 3AY1550-1A 4) Le montage des interrupteurs de position doit être réalisé de manière que le poussoir puisse bouger légèrement.
Page 55
Maintenance Vue d'ensemble des graisseurs Fig. 68 Paliers et surfaces de glissement côté commande Isoflex Topas L 32 Huile Shell Tellus 32 Face frontale du levier pour actionnement des boutons (voir fig. 69) Œillet du ressort d'enclenchement en bas (voir fig. 78) Maneton d'actionnement des boutons (voir fig.
Page 56
Maintenance Graisseurs avec Isoflex Topas L 32 ∆ ∆ ∆ Fig. 69 Face frontale du levier (a) et maneton (b) pour Fig. 70 Calotte (c) du guide du ressort de coupure actionnement de l'indicateur d'armement de ressort et des boutons ∆...
Page 57
Maintenance ∆ ∆ Fig. 73 Capuchons filetés des déclencheurs à action Fig. 74 Renvoi du disjoncteur auxiliaire (h) accessible instantané (g), appuyer légèrement sur le le- au travers de l'alésage latéral sur le coffret de vier avec les boulons d'entretoises commande ∆...
Page 58
Maintenance ∆ Fig. 77 Plaque de butée et côtés frontaux du levier de la barre de couplage (l) Graisseurs avec huile Shell Tellus 32 Fig. 78 Œillet du ressort d'enclenchement (r) en bas Fig. 79 Œillet du ressort d'enclenchement (r) sur le bras de manivelle 9229 9862 177 0E 2024-07-10...
Page 59
Maintenance Fig. 80 Bagues de palier du levier de renvoi (s) Fig. 81 Rectangle du disjoncteur auxiliaire (t) Fig. 82 Bagues de palier de l'arbre de commande du Fig. 83 Boulons et sûretés de mise à la terre des trois disjoncteur (u) gauche/droite sur les parois la- bielles de manœuvre isolantes (v) térales, intérieur et extérieur...
Page 60
Maintenance Fig. 84 Palier de ressort de coupure (w) Quand l'appareil est démonté, il est également possible de lubrifier et d'huiler les éléments côté pôles. v, x, y v, x, y Fig. 85 Paliers et surfaces de glissement côté pôles - vue du dessous ...
Page 61
Maintenance Cas spécifique : entretien avec ressort d'enclenchement armé Quand le ressort d'enclenchement est armé, il est plus facile de lubrifier le contour de courbe. • Bloquer les boutons d'enclenchement (53.) et de déclenchement (54.) contre tout actionnement par des moyens appropriés. •...
Page 62
Accessoires/pièce de rechange Numéro de com- Remarque mande Téléchargement également dispo- Instructions de service 9229 9862 nible sous : https://support.industry.siemens.com Manivelle pour l'armement manuel du ressort d'enclen- 3AX1530-4B Accouplement à friction chement Lubrifiant Voir “Plan d'entretien” page 54) Éléments de fixation...
Page 63
Si l'emballage n'est plus utile, il peut être entièrement recyclé. Matières dangereuses Les éléments livrés par Siemens ne contiennent aucune matière dangereuse au sens de la directive allemande relative aux substances dangereuses. Hors de l'Al- lemagne, l'exploitation du disjoncteur doit être conforme aux dispositions légales et réglementations locales.
Page 64
Maintenance Page vide 9229 9862 177 0E 2024-07-10...
Page 65
Index Index Pouvoir d'ouverture .......... 27 – Dispositif d'antipompage (K1) ....22 Absorbeur de chocs ..........22 Distance entre les centres des pôles ..... 34 Accessoires pouvant être commandés ....62 Domaines d'application ......... 17 Accouplement de la manivelle ......22 Durée de court-circuit assignée ......
Page 66
Index Renvoi d'angle ............20 Résistance (-R1) ........... 30 Ressort d'enclenchement ......22 armé ..............61 Ressort de coupure ..........22 Ressort de pression de contact ......19 Séquence de manœuvres assignée ..... 34 Signalisation de déclenchement (S6) ... 23 Supports ..............
Page 67
Légende principale Légende principale Plaque polaire Absorbeur de chocs 16.1 Support supérieur Ressort d'enclenchement 16.2 Support inférieur Arbre de commande du disjoncteur Pôle de disjoncteur complet Ressort de coupure Support d'ampoule supérieur Amortisseur d'enclenchement Connexion supérieure Disjoncteur auxiliaire S1 (6 NO+6 NF) Barre de renfort 68.0.1 Disjoncteur auxiliaire étendu S1 (12 NO +...
Page 68
Publié par Siemens AG Smart Infrastructure Électrification et automatisation Schaltwerk Berlin Nonnendammallee 104 13629 Berlin - Allemagne...