Publicité

Liens rapides

G
Glass scale
F
Pèse-personne en
verre
E
Báscula de vidrio
para personas
I
Bilancia in vetro
Wir leisten 5 Jahre Garantie für Material- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemässer Bedienung beruhen
• für Verschleissteile
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren
• bei Eigenverschulden des Kunden
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Gel-
tendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis
des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der
Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns
autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht
eingeräumt.
Glaswaage
Typ: GS 11
O
Weegschaal met
glazen weegplateau
P
Balança de vidro
T
Cam Terazi
K
Γυάλινη-υγαριά
c
Glasvægt
S
Glasvåg
N
Glassvekt
t
Lasivaaka
r Стеклянные весы
Q
Waga szklana
z
Skleněná váha
Hersteller und Service Deutschland
Beurer GmbH,
Söflinger Straße 218,
89077 Ulm, Germany
Tel: +49 (0)731/3989-144, Fax -255
www.beurer.de, kd@beurer.de
n
Steklena tehtnica
H
Üvegmérleg
R
Cântar de sticlă

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer GS 11

  • Page 1 Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen ober bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Page 2 Gebrauchsanleitung Operating Instructions Instruções de utilização Bruksveiledning Návod k použití Mode d’emploi Kullanma Talimatı Käyttöohje Navodila za uporabo Modo de empleo Használati utasítás δηγίες ρήσης Инструкция по Istruzioni per l’uso Betjeningsvejledning Instrucţiuni de применению Gebruikershandleiding Bruksanvisning Instrukcja obsługi utilizare 1. Inbetriebnahme Getting started Colocação em Börja använda vågen...
  • Page 3 Waage ist umschaltbar. A balança é comutável. Váhu lze přepínat. Scales can be switched Terazi modu değiştiri- Tehtnico je moč to alternative units of lebilir. preklapljati. measurement. Η ζυγαριά μπορεί να A mérleg bekapcsol- La balance est τεθεί σε λειτουργία. ható.
  • Page 4 Abwarten Bekleyin Odczekaj chwilę Wait Αναμείνατε Vyčkejte 8            Attendez un instant Vent Počakati Esperar Vänta Várjon Attendere Vent Aşteptare Wachten Odota Esperar Подождите Wiegen Πραγματοποιήστε τη Wykonaj pomiar 63.8 Weigh yourself ζύγιση Vážení Effectuez la pesée Tehtanje Pesar Väg dig...
  • Page 5: D Allgemeine Hinweise

    • Die verbrauchten, vollkommen entladenen Bat t eri e n Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von und Akkus sind über die speziell gekennzeichneten 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer Sammelbehälter, die Sondermüll an nahme stellen GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany, oder über den Elektrohändler zu entsorgen.
  • Page 6: F Conseils D'ordre Général

    • Pour toute question concernant l’utilisation de G General advice nos appareils, adressez-vous à votre revendeur • Cleaning: You can clean the scale with a damp ou au service après-vente de. cloth and a little washing up liquid, if required. • Avant toute réclamation, vérifiez l’état des batte- Never immerse the scale in water or rinse it ries et changez-les le cas échéant.
  • Page 7 • Nota: Estos símboles se enkuentran O Algemene aanwijzingen en pilas que contienen sustancias contaminantes: • Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met Pb = la pila contiene plomo, een vochtige doek, waarop u eventueel wat Cd = la pila contiene cadmio, afwasmiddel kunt aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water. Spoel hem ook nooit Hg = la pila contiene mercurio.
  • Page 8 • Se quiser colocar mais alguma questão em rela- • Not: Zararli madde ihtiva eden pil- ção ao uso dos nossos equipamentos, contacte lerin üzerinde şu işaretler vardır: a loja onde comprou a balança ou o serviço de Pb = Pilkursun hirva eder, assistência a clientes da. Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva •...
  • Page 9: Generelle Anvisninger

    αφορά την απορρι μματική διαχείριση έρχεστε σε • Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem επαφή με την αρμόδια δημοτική υπηρεσία. före en eventuell reklamation. • Reparationer får endast utföras av vår kundser- c Generelle anvisninger vice eller våra auktoriserade återförsäljare. •...
  • Page 10: Yleisiä Ohjeita

    • Følg de lokale forskriftene ved avhending полей и не устанавливать их вблизи av materialene. источников тепла. Vekten skal avhendes i henhold til WEEE- • Никогда не вставайте на один край весов: direktivet 2002/96/EF for avhending av elektrisk Опасность опрокидывания! og elektronisk avfall. Hvis du har spørsmål angå- • Не давайте упаковочный материал детям! ende dette, kan du henvende deg til de kommu- •...
  • Page 11: Obecné Pokyny

    Сервисный центр: 109451 г. Москва, ул. z Obecné pokyny Перерва, 62, корп.2 Перерва, 62, корп.2 • Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného Тел(факс) 495—658 54 90 Тел(факс) 495—658 54 90 hadříku, na který můžete dle potřeby nanést malé množství mycího prostředku. Nikdy neponořujte Дата продажи ________________________ váhy do vody.
  • Page 12 • Pred vsako reklamacijo najprej preverite baterij- • Az anyagok ártalmatlanításakor tartsa be a helyi ske vložke, in jih po potrebi zamenjajte. előírásokat! A készülék ártalmatlanításáról • Popravila se smejo opravljati le v servisni službi gondoskodjon az elhasznált elektromos és ali pri pooblaščenih trgovcih.

Table des Matières