Télécharger Imprimer la page

Trix 150X Mode D'emploi page 12

Publicité

Equipamiento técnico
• Electrónica incorporada para un funcionamiento a discreción
en corriente continua convencional (máx. ±12 V.),
Trix Systems , Digital según las normas NMRA.
• Detección automática del sistema entre modo digital y modo
analógico.
• Faros encendidos según el sentido de marcha. En Digital se
pueden encender y apagar.
A continuación están relacionados los trabajos de mantenimiento
necesarios para un funcionamiento normal. En caso de precisar
una reparación o piezas de recambio, rogamos ponerse en contac-
to con su distribuidor Trix.
Aviso de seguridad
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben
suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la
alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de
interferencias 611 655. El set supresor de interferencias no es
adecuado para el funcionamiento en modo digital.
• La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de
corriente propio.
Indicaciones para el funcionamiento digital:
• Esta locomotora viene programada de fábrica para un funci-
onamiento en Digital con el código "03" (DCC) y con 28 pasos
de acceleración (DCC) .
• No es posible el funcionamiento con tensión de corriente
continua de polaridad opuesta en el tramo de frenado en funci-
onamiento en modo DCC. Si se desea esta característica, debe
renunciarse al funcionamiento convencional con corriente
continua (CV29 / Bit 2 = 0)
12
All manuals and user guides at all-guides.com
• Función:
• En el caso de fallos debidos a modificaciones en los ajustes
Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in caso
di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente approvati dalla
ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i
danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal
montaggio di componente esterni da lei non approvati. L'onere della prova che i
componenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del
difetto, resta a carico del cliente o della persona/ditta che ha effettuato il montaggio
di componenti estranei o che ha apportato modifiche non autorizzate.
F0 Faros frontales
F1 Generador de humo
F2 —
F3 Ruido: ruido de explotación
F4 Control directo (ABV)
F5 Ruido del silbido larga
F6 Ruido: Bomba de aire
F7 Ruido: Inyector
F8 —
F9 Ruido: Silbato de maniobras
F10 Ruido: Purgar vapor
F11 Ruido: Cargar carbón con pala
F12 Ruido: Parrilla vibratoria
de fábrica del sistema electrónico de la locomotora se
considerará como único responsable al usuario y, por ello, no
serán motivo de reclamación de derechos de garantía.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

22147